« Considérant que l'article 51, § 2, alinéa 1, de la loi coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qu'il prévoit que ' Chaque convention ou accord doit contenir des engagements concernant les honoraires, les prix, ainsi que, si possible, la maîtrise du volume des prestations ', peut servir de fondement à l'article 6.a de l'acte attaqué dès lors qu'il vise à maîtriser le volume des prestations de santé ».
« In der Erwägung, dass Artikel 51 § 2 Absatz 1 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes dadurch, dass er bestimmt, dass ' jedes Abkommen oder jede Vereinbarung [.] Verpflichtungen in Bezug auf Honorare, Preise und wenn möglich Kontrolle des Volumens der Leistungen beinhalten [muss] ', als Grundlage für Artikel 6.a der angefochtenen Handlung dienen kann, weil er bezweckt, das Volumen der Gesundheitsleistungen zu beherrschen ».