Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bosco
Enseignant pour activités créatrices et techniques
Magasin du maitre d'équipage
Maître ACM-ACT
Maître d'activités créatrices manuelles
Maître d'équipage
Maître de travaux à l'aiguille
Maître d’équipage à la pêche
Maîtresse ACM-ACT
Maîtresse d'activités créatrices manuelles
Maîtresse d'équipage
Maîtresse de travaux à l'aiguille
Maîtresse d’équipage à la pêche

Translation of "maître d’équipage à la pêche " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bosco | maîtresse d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche | maître d’équipage à la pêche/maîtresse d’équipage à la pêche

Bootsmann | Bootsfrau | Bootsmann/Bootsfrau
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


maître d'équipage | maîtresse d'équipage

Ausrüstungschef | Ausrüstungschefin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


maître d'équipage

Bootsmann
dénominations professions|transports annexe I
dénominations professions|transports annexe I


bosco | maître d'équipage

Bootsmann
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Maritime and inland waterway transport
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Maritime and inland waterway transport


magasin du maitre d'équipage

Bootsmannstore
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


enseignant pour activités créatrices et techniques (1) | enseignante pour activités créatrices et techniques (2) | maître d'activités créatrices manuelles (3) | maîtresse d'activités créatrices manuelles (4) | maître ACM-ACT (5) | maîtresse ACM-ACT (6) | maître de travaux à l'aiguille (7) | maîtresse de travaux à l'aiguille (8)

Lehrperson für technisches Gestalten (1) | Handarbeitslehrer (2) | Handarbeitslehrerin (3)
éducation et enseignement | Enseignement primaire (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Erziehung und unterricht | Elementarunterricht (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


mécanicien d'appareils à moteur, maître | mécanicienne d'appareils à moteur, maître

Motorgerätemechanikermeister | Motorgerätemechanikermeisterin
Professions (Administration publique et privée) | Professions (économie d'alimentation) | Professions (Sports - divertissements - loisirs) | Professions (Statistique) | Professions (Techniques et industries en général) | Professions (Transports) | Profess
Berufe (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (Ernährungswirtschaft) | Berufe (Sport - unterhaltung - freizeit) | Berufe (Statistik) | Berufe (Technik - industrie im allgemeinen) | Berufe (Verkehrswesen) | Berufe (Grund und boden)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense qu’il est très important d’ajouter qu’il y a lieu d’investir davantage dans le professionnalisme de tous les gens de mer responsables de la navigation, qu’il s’agisse du capitaine, du chef mécanicien, du maître d’équipage, du capitaine d’armes, du timonier ou de tous les gens de mer, car la vie et la sécurité des personnes en mer dépendent d’eux.

Meiner Meinung nach muss unbedingt hinzugefügt werden, dass die Ausgaben für die Professionalität der Seeleute erhöht werden müssen, die für die Navigation verantwortlich sind – vom Kapitän bis hin zum leitenden Ingenieur, zum Bootsmann, zum Steuermann und allen Seeleuten – da das Leben und die Sicherheit der Menschen auf See von ihnen abhängt.


Objectif de l'aide: Verser des compensations socio-économiques aux équipages et des primes pour comportements vertueux aux armateurs conformément aux dispositions de la mesure 1.2 «Aide publique à l'arrêt temporaire» du PO en application des plans d'ajustement de l'effort de pêche afin de favoriser un rééquilibrage entre effort de pêche et ressources disponibles qui tienne compte de l'existence de différences importantes entre les diverses zones de pêche et entre les segments de pêche à l'intérieur de la même zone.

Zweck der Beihilfe: Gewährung von sozioökonomischen Ausgleichsmaßnahmen für die Seeleute und von Prämien für beispielhaftes Verhalten für die Reeder, die die Maßnahme 1.2 „Öffentliche Beihilfen für die vorübergehende Einstellung der Fangtätigkeit“ des operationellen Programms zur Anpassung des Fischereiaufwands einhalten, mit denen die Wiederherstellung des Gleichgewichts zwischen Fischereiaufwand und vorhandenen Ressourcen und die Berücksichtigung der großen Unterschiede zwischen den einzelnen Fanggebieten und zwischen den Fischereien innerhalb der einzelnen Gebiete gefördert werden.


les navires de pêche INN n'ayant ni poisson ni équipage à leur bord sont autorisés à accéder à un port aux fins de déchirage, mais ce, sans préjudice des éventuelles poursuites et sanctions dont ces navires et toute personne physique ou morale concernée pourraient faire l'objet.

IUU-Fischereifahrzeuge, die weder Fänge noch Besatzung an Bord haben, erhalten zum Abwracken Zugang zum Hafen, allerdings unbeschadet der Strafverfolgungsmaßnahmen oder Sanktionen, die gegen dieses Fischereifahrzeug oder eine betroffene juristische oder natürliche Person verhängt werden.


les navires de pêche INN battant pavillon d'un pays tiers ne sont pas autorisés à changer d'équipage, si ce n'est dans la mesure nécessaire en cas de force majeure ou de détresse;

IUU-Fischereifahrzeuge, die die Flagge eines Drittlands führen, dürfen in den Häfen keine andere Besatzung an Bord nehmen, außer wenn dies im Fall höherer Gewalt oder eines Notfalls notwendig ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certes, l’État du pavillon reste maître des conditions dans lesquelles il octroie ou refuse celui-ci, et des règles qu’il impose aux navires qui battent son pavillon, ainsi qu’aux équipages, mais cette liberté n’a d’égale que le droit des États de refuser l’accès de leurs eaux territoriales, de leurs zones économiques exclusives et de leurs eaux intérieures à des navires qui, d’évidence, ne respectent pas les règles minimales et constituent un danger pour la sécurité des États riverains.

Natürlich entscheidet der Flaggenstaat weiterhin, unter welchen Voraussetzungen er den Gebrauch seiner Flagge bewilligt oder ablehnt, sowie über die Bestimmungen, die für die unter seiner Flagge laufenden Schiffen und deren Besatzungen gelten, doch diese Freiheit findet ihre Entsprechung in dem Recht der Staaten, Schiffen, die offensichtlich nicht die Mindestanforderungen einhalten und eine Gefahr für die Sicherheit der Anrainerstaaten darstellen, den Zugang zu ihren Territorialgewässern, ihren ausschließlichen Wirtschaftszonen und ihren Binnengewässern zu verweigern.


Bien que dans une certaine mesure, on puisse tirer parti de ces immobilisations pour procéder à des tâches d'entretien, assurées, dans certains cas, par les membres de l'équipage eux-mêmes, la perte de revenus serait toutefois supérieure à ce qu'elle serait si on disposait d'autres possibilités de pêche. En outre, étant donné que la plupart des membres d'équipage sont payés à la part, un problème de compensation financière se poserait.

Auch wenn diese Liegezeiten in gewissem Umfang für Wartungsarbeiten genutzt werden können, mitunter von den Besatzungsmitgliedern selbst, wären die Einkommensverluste höher, als wenn auf andere Fischereien ausgewichen werden kann. Außerdem würde in diesem Fall, da die meisten Besatzungsmitglieder auf Anteilbasis bezahlt werden, das Problem von Ausgleichszahlungen aufgeworfen.


Tous les pays participant peu ou prou à l'industrie de la pêche - capture du poisson, propriété des navires de pêche ou composition des équipages, ports d'attache ou de débarquement, achat du produit final - doivent y participer.

Alle Länder mit einem Anteil am Fischereisektor – Fischfang, Haltung oder Anheuern der Besatzung von Schiffen, Bereitstellung von Anlegeplätzen, Abkauf des Enderzeugnisses – müssen sich beteiligen.


C’est pourquoi je vous invite à voter en faveur des amendements de la commission de la pêche. Car je ne comprends toujours pas, et le secteur de la pêche encore moins, quel intérêt il peut y avoir à réserver les mesures de sécurité uniquement aux navires de moins de 12 mètres. Ce sont justement les navires les plus grands qui embarquent le plus de membres d’équipage et travaillent plus loin de la côte, c’est-à-dire, ceux qui couren ...[+++]

Deshalb ersuche ich um Ihre Zustimmung zu den Änderungsanträgen des Ausschusses für Fischerei. Denn ich kann nach wie vor nicht verstehen, und der Fischereisektor noch weniger, welches Interesse es geben kann, die Sicherheitsmaßnahmen nur den Schiffen unter 12 Metern Länge vorzubehalten, wenn es gerade die größeren Schiffe sind, die mehr Besatzungsmitglieder haben und weiter von der Küste entfernt arbeiten, das heißt, die wesentlich höheren Risiken ausgesetzt sind und bei einem Notfall größere Schwierigkeiten haben, einen Hafen anzulaufen, und dies alles in Gewässern, die wie der europäische Teil des Atlantiks, nicht gerade ein Öltümpel ...[+++]


Conformément à l'article 12, paragraphe 6, du règlement (CE) no 2792/1999, les mesures sociales d'accompagnement prises à l'intention des membres d'équipage de navires de pêche et destinées à faciliter l'arrêt temporaire des activités de pêche dans le cadre d'un plan de protection des ressources aquatiques peuvent être jugées compatibles.

Zur Erleichterung der vorübergehenden Einstellung der Fangtätigkeit im Rahmen der Pläne zum Schutz der aquatischen Ressourcen können gemäß Artikel 12 Absatz 6 der Verordnung (EG) Nr. 2792/1999 soziale Begleitmaßnahmen zugunsten von Besatzungsmitgliedern der betroffenen Schiffe als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar angesehen werden.


-Thoniers senneurs: 1 marin par bateau-Thoniers canneurs: 3 marins par bateau-Chalutiers congélateurs de pêche pélagique-équipage moins de 30 membres: 4 marins-équipage plus de 30 membres: 5 marins(l'observateur est compris dans ce calcul)

-Thunfischwadenfänger: 1 Seemann/Schiff-Angelruten-Thunfischfänger: 3 Seeleute/Schiff-Frosttrawler für pelagische Fischerei-30 Besatzungsmitglieder: 4 Seeleute+30 Besatzungssmitglieder: 5 Seeleute(der Beobachter wird mitgerechnet)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

maître d’équipage à la pêche

Date index:2023-10-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)