L'attribution à ce Parlement de la volonté d'annihiler les pauvres incite au rejet absolu - du moins pour ma part - du contenu de telles positions et de la manifestation de virulence qui tentent de masquer un manque total d'arguments, car ces groupes qui nous harcèlent et qui se proclament en faveur de la vie, en se protégeant derrière leurs convictions religieuses, condamnent, quant à eux, les femmes pauvres à la maladie ou la mort en raison de leur fonction reproductrice.
Dass diesem Parlament der Wille zugeschrieben wird, die Armen ausmerzen zu wollen, ist für mich Grund genug, diese Positionen und die böswilligen Bemerkungen, die jeglicher Argumente entbehren, kategorisch abzulehnen, denn diese Gruppen, die uns verfolgen und die für sich in Anspruch nehmen, für das Leben zu sein, indem sie sich auf ihre religiösen Überzeugungen berufen, verurteilen in Wirklichkeit die armen Frauen, die ihre reproduktive Aufgabe wahrnehmen, zu Krankheit und Tod.