Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mais quatre-vingts ans
Mille est un adjectif numéral
Sans s

Translation of "mais quatre-vingts millions ou milliards " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
quatre-vingts ou quatre-vingt? (-> Quatre-vings s'écrit quatre-vingt [sans s] quand il est suivi d'un autre adjectif numéral: quatre-vingt-quinze ans [mais quatre-vingts ans]. Il entre dans sa quatre-vingt-onzième année. Quatre-vingt mille francs [mille est un adjectif numéral], mais quatre-vingts millions ou milliards [million, milliard sont des noms]. [LAROUSSE, 1956])

Achtzig
Administration publique et privée
öffentliche und private verwaltung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la BEI participe effectivement au financement de ces infrastructures pour un montant de quatre-vingt millions d'euros, signé le 6 mars 2014, pour le tronçon entre Brûly et Frasnes-lez-Couvin et pour un montant de cent millions d'euros, signé le 15 mai 2014, pour le tronçon entre Charleville-Mézières - Rocroi;

In der Erwägung, dass sich die EIB an der Finanzierung dieser Infrastrukturen tatsächlich für den Abschnitt zwischen Brûly und Frasnes-lez-Couvin mit einem am 6. März 2014 unterzeichneten Betrag von achtzig Millionen Euro und für den Abschnitt zwischen Charleville-Mézières und Rocroi mit einem am 15. Mai 2014 unterzeichneten Betrag von hundert Millionen Euro beteiligt;


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0439 - EN - Règlement d’exécution (UE) n ° 439/2013 de la Commission du 13 mai 2013 modifiant pour la cent quatre-vingt-douzième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida // RÈGLEMENT D’EXÉCUTION (UE) N - 439/2013 DE LA COMMISSION // du 13 mai 2013

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013R0439 - EN - Durchführungsverordnung (EU) Nr. 439/2013 der Kommission vom 13. Mai 2013 zur 192. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen // DURCHFÜHRUNGSVERORDNUNG (EU) Nr. 439/2013 DER KOMMISSION // vom 13. Mai 2013 // zur 192. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen un ...[+++]


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0400 - EN - Règlement (CE) n° 400/2008 de la Commission du 5 mai 2008 modifiant pour la quatre-vingt-quinzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban - RÈGLEMENT - DE LA COMMISSION

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0400 - EN - Verordnung (EG) Nr. 400/2008 der Kommission vom 5. Mai 2008 zur fünfundneunzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen - VERORDNUNG - (EG) Nr. 400/2008 - DER KOMMISSION // zur fünfundneunzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und O ...[+++]


Règlement (CE) n° 400/2008 de la Commission du 5 mai 2008 modifiant pour la quatre-vingt-quinzième fois le règlement (CE) n° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités liées à Oussama ben Laden, au réseau Al-Qaida et aux Taliban

Verordnung (EG) Nr. 400/2008 der Kommission vom 5. Mai 2008 zur fünfundneunzigsten Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit Osama bin Laden, dem Al-Qaida-Netzwerk und den Taliban in Verbindung stehen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Règlement d’exécution (UE) n ° 439/2013 de la Commission du 13 mai 2013 modifiant pour la cent quatre-vingt-douzième fois le règlement (CE) n ° 881/2002 du Conseil instituant certaines mesures restrictives spécifiques à l’encontre de certaines personnes et entités liées au réseau Al-Qaida

Durchführungsverordnung (EU) Nr. 439/2013 der Kommission vom 13. Mai 2013 zur 192. Änderung der Verordnung (EG) Nr. 881/2002 des Rates über die Anwendung bestimmter spezifischer restriktiver Maßnahmen gegen bestimmte Personen und Organisationen, die mit dem Al-Qaida-Netzwerk in Verbindung stehen


à l'alinéa 1 , les mots ' inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ' sont remplacés par les mots ' inférieure à mille deux cent quarante euros ni supérieure à cent mille euros, ni, au total, supérieure à deux millions d'euros ' ».

2. in Absatz 1 wird die Wortfolge ' nicht geringer sein als fünfzigtausend Franken und nicht höher sein als vier Millionen Franken und insgesamt nicht höher sein als achtzig Millionen Franken ' ersetzt durch die Wortfolge ' nicht geringer sein als tausendzweihundertvierzig Euro und nicht höher sein als hunderttausend Euro und insgesamt nicht höher sein als zwei Millionen Euro ' ».


L'amende ne peut être, par jour calendrier, inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ou 3 pour-cent du chiffre d'affaires que la personne en cause a réalisé sur le marché belge de l'électricité au cours du dernier exercice clôturé, si ce dernier montant est supérieur.

Die Geldbuße darf pro Kalendertag nicht geringer sein als fünfzigtausend Franken und nicht höher sein als vier Millionen Franken und insgesamt nicht höher sein als achtzig Millionen Franken oder 3 Prozent des Umsatzes, den die betreffende Person auf dem belgischen Elektrizitätsmarkt während des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahres erzielt hat, falls dieser letztgenannte Betrag höher ist.


L'amende ne peut être, par jour calendrier, inférieure à cinquante mille francs ni supérieure à quatre millions de francs, ni, au total, supérieure à quatre-vingts millions de francs ou 3 pour-cent du chiffre d'affaires que la personne en cause a réalisé sur le marché belge de l'électricité au cours du dernier exercice clôturé, si ce dernier montant est supérieur.

Die Geldbusse darf pro Kalendertag nicht weniger als fünfzigtausend Franken und nicht mehr als vier Millionen Franken sowie insgesamt nicht mehr als achtzig Millionen Franken oder drei Prozent des Umsatzes betragen, die die betreffende Person im Laufe des letzten abgeschlossenen Geschäftsjahres auf dem belgischen Elektrizitätsmarkt erzielt hat, wenn der letztgenannte Betrag höher ist.


« L'assemblée générale extraordinaire du vingt-quatre avril deux mille trois a augmenté le capital à concurrence d'un million huit cent mille euros ( euro 1.800.000) par la création de soixante-huit mille sept cent quatre-vingt-une (68 781) actions nouvelles sans désignation de valeur nominale, souscrites en numéraire au prix de vingt-six euros dix-sept centimes par action ( euro 26,17 par action) et libérées immédiatement à concur ...[+++]

" Die ausserordentliche Generalversammlung vom vierundzwanzigsten April zweitausenddrei hat das Kapital um eine Million achthunderttausend Euro ( euro 1.800.000) durch die Schaffung von achtundsechzigtausendsiebenhunderteinundachtzig neuen Anteilen ohne Nennwert erhöht, die in Geld zum Preis von sechsundzwanzig Euro und siebzehn Cent pro Anteil ( euro 26,17 pro Anteil) gezeichnet und sofort vollständig eingezahlt werden" .


LE CAPITAL SOCIAL DE LA SOCIETE S'ELEVE A 80.000.000 DM ( QUATRE-VINGTS MILLIONS DE DEUTSCHE MARK ) , REPARTIS COMME SUIT :

DAS STAMMKAPITAL DER GESELLSCHAFT BETRAEGT 80 000 000 DM ( IN WORTEN : ACHTZIG MILLIONEN DEUTSCHE MARKT ) , EINGETEILT IN




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

mais quatre-vingts millions ou milliards

Date index:2023-06-23 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)