Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alphabétisation numérique
Art. 123 LIFD
CNC
Commande numérique avec calculateur
Commande numérique avec ordinateur
Commande numérique par calculateur
Commande numérique par ordinateur
Communication des livres de commerce
Comptes
Compétence numérique
Contrôle numérique informatisé
Contrôle numérique par ordinateur
Créer des documents au format numérique
Culture de l'information
Culture numérique
Des livres)
Des livres)
Einsehen
Fuehren
Les comptes
Livre numérique
Livre électronique
Livres
Marché unique des contenus numériques
Marché unique du numérique
Marché unique en ligne
Marché unique numérique
Marché unique électronique
Maîtrise de l'information
Maîtrise des outils informatiques
Production des livres de commerce
Prêt de livres numériques
Prêt numérique
Représentation des livres de commerce
Stratégie numérique
Technologie numérique
Vorlegen

Translation of "livre numérique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
livre numérique | livre électronique

E-Book | eBook | elektronisches Buch
Traitement de l'information (programmes) (Automatisation) | Commerce - distribution des marchandises | Commerce des livres et des revues (Publications - arts graphiques)
Datenverarbeitung (software) (Automatisierung) | Handel - warenverteilung | Buchhandel - zeitschriftenhandel (Publikationen - graphisches gewerbe)


prêt de livres numériques | prêt numérique

E-Ausleihe | elektronische Ausleihe
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


livre électronique | livre numérique

E-Book | E-Buch | elektronisches Buch
IATE - Documentation | Information technology and data processing
IATE - Documentation | Information technology and data processing


commande numérique avec calculateur | commande numérique avec ordinateur | commande numérique par calculateur | commande numérique par ordinateur | contrôle numérique informatisé | contrôle numérique par ordinateur | programmation d'une machine-outil commandée grâce à un ordinateur intégré | CNC [Abbr.]

numerisch gesteuerte Anlage | rechnergeführte numerische Steuerung | CNC [Abbr.]
IATE - Information technology and data processing | Mechanical engineering
IATE - Information technology and data processing | Mechanical engineering


marché unique numérique [ marché unique des contenus numériques | marché unique du numérique | marché unique électronique | marché unique en ligne | stratégie numérique ]

digitaler Binnenmarkt [ digitale Agenda | elektronischer Binnenmarkt ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 marché unique | BT2 approfondissement de l'Union européenne | RT dimension transfrontière [4.7] [1616] | économie collaborative [1621] | mégadonnées [4.7] [3231] | technologie numérique
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Binnenmarkt | BT2 Vertiefung der Europäischen Union | RT Big Data [4.7] [3231] | digitale Technologie [6411] | grenzüberschreitende Dimension [4.7] [1616] | kollaborative Wirtschaft


technologie numérique

digitale Technologie [ Digitaltechnologie ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6411 technologie et réglementation technique | BT1 technologie | RT archivage numérique [3221] | culture numérique [3231] | économie de la connaissance [1621] | gestion des droits numériques [3236] |
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6411 Technologie und technische Regelungen | BT1 Technologie | RT 3-D-Druck [4.7] [3236] | digitale Archivierung [3221] | Digitale Kultur [3231] | digitaler Binnenmarkt [1016] | digitale Rechteverwa


culture numérique [ alphabétisation numérique | compétence numérique | culture de l'information | maîtrise de l'information | maîtrise des outils informatiques ]

Digitale Kultur [ Beherrschung der IT-Instrumente | digitale Alphabetisierung | digitale Kompetenz | Informationskompetenz | Informationskultur ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3231 information et traitement de l'information | BT1 accès à l'information | BT2 politique de l'information | RT éducation permanente [3206] | technologie numérique [6411]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3231 Information und Informationsverarbeitung | BT1 Informationszugang | BT2 Informationspolitik | RT digitale Technologie [6411] | Fortbildung [3206]


convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique

analoge Dokumente in ein digitales Format umwandeln | Dokumente scannen | analoge Dokumente in ein digitales Format konvertieren | Dokumente digitalisieren
Aptitude
Fähigkeit


communication des livres de commerce | production des livres de commerce | représentation des livres de commerce

Vorlegung der Geschäftsbücher
Droit commercial (Droit)
Handelsrecht (Recht)


comptes (-> examiner [einsehen] les comptes [art. 123 LIFD]) | livres (art. 6 AChA) (-> produire [vorlegen] des livres) (-> tenir [fuehren] des livres)

Geschaeftsbuecher
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission a considéré que ces clauses, en diminuant la capacité et l'incitation des éditeurs et des concurrents à concevoir des livres numériques nouveaux et innovants ainsi que des services de distribution de livres numériques différents, pourraient avoir pour effet que d'autres plateformes de livres numériques éprouvent davantage de difficultés à concurrencer Amazon.

Die Kommission vertrat die Auffassung, dass es anderen E-Book-Händlern durch derartige Klauseln erschwert wird, sich im Wettbewerb mit Amazon zu behaupten, da dadurch die Möglichkeiten und Anreize der Verleger und Wettbewerber verringert werden, neue und innovative E-Books und andere Vertriebsdienstleistungen zu entwickeln.


Grâce à ces engagements, l'innovation en matière de livres numériques de la part des éditeurs de livres numériques et d'autres intervenants pourra profiter à d'autres entreprises qu'Amazon et permettra le maintien d'une concurrence effective dans le secteur des livres numériques, au profit des consommateurs.

Die Verpflichtungen werden dazu beitragen, dass Innovationen von Verlagen und anderen Dritten im Bereich E-Books auch anderen Unternehmen als Amazon zugute kommen und einen wirksamen Wettbewerb zum Nutzen der Verbraucher gewährleisten.


Elle a estimé à titre préliminaire qu'Amazon pourrait avoir abusé de sa position dominante sur les marchés de la distribution au détail des livres numériques en langues anglaise et allemande à l'égard des consommateurs en demandant que des conditions de parité figurent dans ses accords sur les livres numériques avec les éditeurs.

Die Kommission vertrat die vorläufige Auffassung, dass Amazon möglicherweise seine beherrschende Stellung auf den Märkten für den Einzelhandelsvertrieb von E-Books in englischer und deutscher Sprache an Verbraucher missbraucht hat, indem im Rahmen seiner E-Book-Vereinbarungen mit Verlagen paritätische Bedingungen verlangt wurden.


Ces engagements résolvent les problèmes de concurrence recensés par la Commission à titre préliminaire en ce qui concerne plusieurs clauses contenues dans les accords de distribution conclus par Amazon avec des éditeurs de livres numériques en Europe.

Mit den Verpflichtungen werden die vorläufigen wettbewerbsrechtlichen Bedenken der Kommission hinsichtlich einer Reihe von Klauseln in Vertriebsverträgen zwischen Amazon und Verlegern von E-Books in Europa ausgeräumt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pratiques anticoncurrentielles: la Commission accepte les engagements d'Amazon concernant les livres numériques // Bruxelles, le 4 mai 2017

Kartellrecht: Kommission akzeptiert Verpflichtungsangebote von Amazon zu E-Books // Brüssel, 4. Mai 2017


Dans un premier temps, l'enquête de la Commission se concentrera sur les plus grands marchés de livres numériques dans l'Espace économique européen (EEE), à savoir les livres numériques en langue anglaise et allemande.

Anfangs wird sich die Untersuchung der Kommission auf die größten Märkte für E-Books im Europäischen Wirtschaftsraum, d. h. auf die Märkte für englische und deutsche E-Books, konzentrieren.


En décembre 2011, la Commission a ouvert une procédure dans ce secteur parce qu'elle craignait qu'Apple et cinq éditeurs internationaux de livres numériques (Penguin Random House, Hachette Livres, Simon Schuster, HarperCollins et Georg von Holtzbrinck Verlagsgruppe) aient pu s'entendre pour limiter la concurrence au niveau des prix de détail de ces livres dans l'EEE, en violation des règles de l’UE relatives aux pratiques anticoncurrentielles.

Im Dezember 2011 leitete die Kommission ein Verfahren in dieser Branche ein, da sie Bedenken hatte, dass Apple und fünf internationale Verlage (Penguin Random House, Hachette Livres, Simon Schuster, HarperCollins und die Verlagsgruppe Georg von Holtzbrinck) unter Verstoß gegen das EU-Kartellrecht Absprachen getroffen haben könnten, um den Preiswettbewerb im E-Book-Einzelhandel im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) zu begrenzen.


La Commission craignait que ces entreprises ne limitent artificiellement la concurrence sur les prix de détail des livres numériques dans l’Espace économique européen (EEE), enfreignant ainsi les règles de l’UE en matière d’ententes et d’abus de position dominante.

Die Kommission hatte Bedenken, dass diese Unternehmen den Preiswettbewerb im E‑Book-Einzelhandel im Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) gezielt beschränkt und damit gegen das EU-Wettbewerbsrecht verstoßen haben.


Les éditeurs ont également proposé de laisser les détaillants libres d’accorder des remises de prix sur les livres numériques, sous certaines conditions, pendant une période de deux ans.

Die Verlage sagten außerdem zu, Einzelhändlern unter bestimmten Auflagen die Möglichkeit zu geben, innerhalb eines Zeitraums von zwei Jahren Rabatte auf E-Books zu gewähren.


La Commission est consciente de la différence de traitement entre les livres numériques et les livres papiers et prend note de l’importance des livres numériques.

Die Kommission ist sich der unterschiedlichen Behandlung von elektronischen und gedruckten Büchern und der Bedeutung von E-Books voll bewusst.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

livre numérique

Date index:2023-05-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)