Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ligne de front du fetch
Pays africains dits de première ligne
Pays de la ligne de front
Pays de la ligne de front.
Pays de premiére ligne
état de première ligne

Translation of "ligne de front du fetch " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ligne de front du fetch

Fetch-Front
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering
IATE - Natural and applied sciences | Electronics and electrical engineering


pays africains dits de première ligne | pays de la ligne de front. | pays de premiére ligne

Frontstaat
IATE - 04, 0436
IATE - 04, 0436


état de première ligne | pays de la ligne de front

Frontlineland
IATE - 0436
IATE - 0436
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle contribuera également à financer l'action des prestataires de services médicaux d'urgence qui s'occupent des civils blessés sur les lignes de front.

Sie werden für die Aufrechterhaltung medizinischer Notfalldienste genutzt, die verletzte Zivilisten im Frontgebiet behandeln.


Les lignes directrices pour l'emploi ont permis de réaliser des progrès importants sur les deux fronts.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien haben deutliche Fortschritte in beiden Bereichen bewirkt.


D. considérant que l'accord de cessez-le-feu dans les régions orientales de l'Ukraine, négocié à Minsk le 5 septembre 2014 par le groupe de contact trilatéral, auquel fait suite le mémorandum du 19 septembre sur la mise en œuvre du plan de paix en 12 points, a constamment été violé, notamment par les milices prorusses, faisant de la crise un conflit de moindre intensité qui risque d'évoluer lentement en conflit gelé; que, depuis le 9 décembre 2014, grâce à l'initiative du président Prorochenko qui prône un "régime de silence", le nombre de violations a considérablement diminué; que les principaux points du mémorandum ne sont pas appliqués, notamment en ce qui concerne la démarcation de la ligne ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die am 5. September 2015 in Minsk von der trilateralen Kontaktgruppe beschlossenen Einigung über einen Waffenstillstand in der Ostukraine und das anschließende Memorandum vom 19. September über die Umsetzung des 12-Punkte-Friedensplans vor allem von prorussischen Milizen immer wieder verletzt werden, womit die Krise zu einem schwelenden Konflikt wurde, der allmählich und dauerhaft einzufrieren droht; in der Erwägung, dass die Zahl der Gewalttaten seit dem 9. Dezember 2014 dank der Initiative Präsident Poro ...[+++]


demander à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan de prendre des mesures de confiance le long des lignes de front, y compris le retrait des tireurs embusqués de la ligne de contact (conformément aux recommandations de l'OSCE), le retrait de toute artillerie et l'abandon de son utilisation, l'augmentation significative du nombre d'observateurs de l'OSCE, en tant que mesure provisoire jusqu'au déploiement d'une force multinationale de maintien de la paix mandatée par les Nations unies dans le cadre de l'application d'un accord de paix; demander à l'Arménie de cesser d'envoyer des appelés de l'armée régulièr ...[+++]

Armenien und Aserbaidschan aufzufordern, vertrauensbildende Maßnahmen an den Grenzlinien zu ergreifen, wozu der Abzug der Scharfschützen von der ehemaligen Frontlinie (Line of Contact) (gemäß den OSZE-Empfehlungen), der Rückzug jeglicher eingesetzter Artillerie sowie eine deutliche Erhöhung der Anzahl der OSZE-Beobachter als Übergangsmaßnahme bis zur Stationierung einer multinationalen UN-Friedenstruppe zählen, die einen Teil der Durchführung des Friedensabkommens ausmacht; Armenien aufzufordern, nicht mehr regelmäßig Wehrpflichtige für den Dienst in Bergkarabach zu entsenden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(r) demander à l'Arménie et à l'Azerbaïdjan de prendre des mesures de confiance le long des lignes de front, y compris le retrait des tireurs embusqués de la ligne de contact (conformément aux recommandations de l'OSCE), le retrait de toute artillerie et l'abandon de son utilisation, l'augmentation significative du nombre d'observateurs de l'OSCE, en tant que mesure provisoire jusqu'au déploiement d'une force multinationale de maintien de la paix mandatée par les Nations unies dans le cadre de l'application d'un accord de paix; demander à l'Arménie de cesser d'envoyer des appelés de l'armée régu ...[+++]

(r) Armenien und Aserbaidschan aufzufordern, vertrauensbildende Maßnahmen an den Grenzlinien zu ergreifen, wozu der Abzug der Scharfschützen von der ehemaligen Frontlinie (Line of Contact) (gemäß den OSZE-Empfehlungen), der Rückzug jeglicher eingesetzter Artillerie sowie eine deutliche Erhöhung der Anzahl der OSZE-Beobachter als Übergangsmaßnahme bis zur Stationierung einer multinationalen UN-Friedenstruppe zählen, die einen Teil der Durchführung des Friedensabkommens ausmacht; Armenien aufzufordern, nicht mehr regelmäßig Wehrpflichtige für den Dienst in Bergkarabach zu entsenden;


L’Irak est présent la fatale ligne de front de la guerre totale que les fanatiques ont déclarée à l’Occident, alors que l’Afghanistan se trouve maintenant presque à l’arrière du front.

Heute verläuft die tödliche Frontlinie des totalen Kriegs der Fanatiker gegen den Westen im Irak, während Afghanistan inzwischen fast hinter der Front liegt.


Ce que nous savons des succès de Mazar-i-Sharif et, à présent, de Kaboul, ainsi que des reportages qui proviennent de la ligne de front s'étendant jusqu'à Kandahar, c'est que de nouveaux défis apparaissent.

Aus dem vergleichsweisen Erfolg in Mazar-i-Sharif und nun auch in Kabul sowie aus den Berichten über das Vorrücken der Frontlinie nach Kandahar können wir schließen, dass neue Herausforderungen bevorstehen.


Les lignes directrices pour l'emploi ont permis de réaliser des progrès importants sur les deux fronts.

Die beschäftigungspolitischen Leitlinien haben deutliche Fortschritte in beiden Bereichen bewirkt.


L'assistance financière de la Communauté décidée le 1er octobre 1990 par le Conseil sur la base d'une proposition de la Commission s'insère dans un effort international multilatéral visant à compenser les pays dits "de la ligne de front" des préjudices économiques et financiers subis en raison de la crise du Golfe et de l'application de l'embargo commercial vis-à-vis de l'Irak.

Die am 1. Oktober 1990 vom Rat auf Vorschlag der Kommission beschlossene finanzielle Hilfe der Gemeinschaft ist Teil einer multilateralen internationalen Aktion, um die sogenannten "Frontstaaten" fuer die wirtschaftlichen und finanziellen Verluste, die ihnen durch die Golfkrise und das Handelsembargo gegen Irak entstehen, zu entschaedigen.


1. La crise du Golfe déclenchée par l'occupation du Koweit par l'Irak, le 2 août 1990, et l'embargo qui a été décidé ensuite ont eu un impact particulièrement grave sur trois pays immédiatement voisins de l'Irak, à savoir l'Egypte, la Jordanie et la Turquie, que l'on a appelés " les pays de la ligne de front".

1. Die am 2. August 1990 durch die Besetzung von Kuwait durch Irak ausgeloeste Golfkrise und das anschliessende Embargo wirkten sich besonders schwerwiegend auf die drei unmittelbaren Nachbarlaender des aus, d.h. aegypten, Jordanien und die Tuerkei, die sogenannten "Frontstaaten".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

ligne de front du fetch

Date index:2021-12-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)