Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet TIR
Document d'accompagnement
Document de transport
Gare destinataire de la lettre de voiture
Gare terminus de la lettre de voiture
LETTRE DE VOITURE MILITAIRE
Lettre de transport maritime
Lettre de voiture
Lettre de voiture CIM
Lettre de voiture maritime
Mentions portées sur la lettre de voiture
énonciations de la lettre de voiture

Translation of "lettre de voiture maritime " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
lettre de voiture maritime

Seefrachtbrief
Achat et vente (Commerce - distribution des marchandises) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation maritime (Transports)
Einkauf und verkauf (Handel - warenverteilung) | Verkehrsrecht (Recht) | Seeschiffahrt (Verkehrswesen)


lettre de voiture maritime

Seefrachtbrief
IATE - LAW | Marketing
IATE - LAW | Marketing


énonciations de la lettre de voiture | mentions portées sur la lettre de voiture

Frachtbriefangaben
IATE - TRANSPORT | Marketing | Land transport
IATE - TRANSPORT | Marketing | Land transport


gare destinataire de la lettre de voiture | gare terminus de la lettre de voiture

Bestimmungsbahnhof laut Frachtbrief
IATE - TRANSPORT | Land transport
IATE - TRANSPORT | Land transport


lettre de voiture (LVT), lettre de transport aérien (LTA, engl.: AWB)

Frachtbrief, Luftfrachtbrief
Finances, impôts et douanes
Finanz-, steuer- und zollwesen


document de transport [ carnet TIR | document d'accompagnement | lettre de voiture ]

Transportdokument [ Begleitschein | Carnet TIR | Frachtbrief | Frachtpapier ]
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 réglementation du transport
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 verkehrspolitische Regelung


lettre de voiture CIM

CIM-Frachtbrief
adm/droit/économie commerce|rail|transports art. 9
adm/droit/économie commerce|rail|transports art. 9


lettre de voiture

Frachtbrief
adm/droit/économie transports|commerce art. 104/art. 568
adm/droit/économie transports|commerce art. 104/art. 568


LETTRE DE VOITURE MILITAIRE

MILITAERFRACHTBRIEF
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


lettre de transport maritime

Seefrachtbrief
transport > Transport maritime
transport | Transport maritime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
«Toutes les importations, exportations ou activités intermédiaires portant sur des substances classifiées, à l’exception des substances figurant dans la catégorie 4 de l’annexe, sont accompagnées de documents douaniers et commerciaux fournis par l’opérateur, tels que les déclarations sommaires, les déclarations en douane, les factures, les manifestes, les lettres de voiture et autres bordereaux d’expédition».

„Alle Einfuhren und Ausfuhren von erfassten Stoffen — mit Ausnahme von Stoffen der Kategorie 4 des Anhangs — und alle Vermittlungsgeschäfte mit diesen Stoffen sind von den Wirtschaftsbeteiligten durch Zoll- und Handelspapiere wie summarische Anmeldungen, Zollanmeldungen, Rechnungen, Ladungsverzeichnisse sowie Fracht- und sonstige Versandpapiere zu dokumentieren.“


Chaque acteur du système ferroviaire devrait avoir la responsabilité vis-à-vis des autres acteurs, y compris les autorités concernées, de communiquer de manière exhaustive et exacte toute information utile pour garantir la sécurité d'exploitation d'un véhicule , en particulier, des informations sur le statut et l'historique du véhicule, les dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les lettres de voiture.

Jeder Akteur des Eisenbahnsystems sollte dafür verantwortlich sein, den anderen Akteuren, darunter den zuständigen Behörden, alle relevanten Informationen, die für die Gewährleistung eines sicheren Betriebs nötig sind, vollständig und wahrheitsgemäß zu übermitteln, insbesondere Informationen zum Zustand und zur Geschichte der Fahrzeuge, Instandhaltungsunterlagen sowie die Rückverfolgbarkeit von Verladevorgängen und die Frachtpapiere.


Ces informations incluent, notamment, des informations sur l'état et l'historique du véhicule, des éléments des dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les composants critiques pour la sécurité, ainsi que les lettres de voiture.

Dazu zählen unter anderem Informationen zum Zustand und zur Geschichte des Fahrzeugs, Teile der Instandhaltungsunterlagen, Informationen zur Rückverfolgbarkeit von Verladevorgängen, sicherheitsrelevante Bauteile und die Frachtpapiere.


Ces informations incluent, notamment, des informations sur l'état et l'historique du véhicule, des éléments des dossiers d'entretien, la traçabilité des opérations de chargement et les lettres de voiture.

Dazu zählen unter anderem Informationen zum Zustand und zur Geschichte des Fahrzeugs, Teile der Instandhaltungsunterlagen, Informationen zur Rückverfolgbarkeit von Verladevorgängen und die Frachtpapiere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si une voiture comporte des sièges réservés, le numéro ou la lettre attribué(e) à la voiture (et utilisé(e) dans le système de réservation) doit être affiché(e) sur ou à côté de toutes ses portes d'accès.

Sind im Fahrzeug Sitzplatzreservierungen möglich, so ist die Nummer oder der Buchstabe des Fahrzeugs (analog zur Verwendung im Reservierungssystem) auf oder neben jeder Einstiegstür anzuzeigen.


Contenu de l’annexe de la directive: informations concernant les matières dangereuses qui doivent figurer sur la lettre de voiture.

Inhalt des Anhangs der Richtlinie: Frachtbrief für die Beförderung gefährlicher Güter und damit zusammenhängende Informationen.


Contenu de la législation nationale: classes 2 à 6.1, 8 et 9: emballage en commun et transport de déchets dangereux en colis et GRV: les déchets doivent être contenus dans des emballages intérieurs (tels qu’ils sont collectés) et classés en groupes spécifiques (pour éviter des réactions dangereuses dans un groupe de déchets); instructions écrites spéciales pour les groupes de déchets, utilisées comme lettre de voiture; collecte des déchets domestiques et de laboratoire, etc.

Inhalt der nationalen Rechtsvorschriften: Klassen 2 bis 6.1, 8 und 9; Zusammenpackung und Beförderung gefährlicher Abfälle in Verpackungen und Großpackmitteln (IBC); die Abfälle müssen sich in einer (bei der Sammlung verwendeten) Innenverpackung befinden und bestimmten Abfallgruppen (Vermeidung gefährlicher Reaktionen innerhalb einer Abfallgruppe) zugeordnet werden; Verwendung einer schriftlichen Weisung mit Angabe der Abfallgruppe als Beförderungspapier; Sammlung von Haus- und Laborabfällen usw.


(22) Il convient en particulier d'habiliter la Commission à adapter les annexes I et II au progrès technique et à établir un modèle unique et harmonisé de lettre de voiture .

(22) Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten , die Anhänge I und II an den technischen Fortschritt anzupassen und ein einheitliches und harmonisiertes Muster für einen Frachtbrief zu erstellen .


La lettre de voiture peut être utilisée à cet effet, de même que tout autre document de transport.

r diesen Zweck kommen der Frachtbrief oder ein anderes Beförderungsdokument in Frage.


Toutes les importations, exportations ou activités intermédiaires portant sur des substances classifiées, à l’exception des substances figurant dans la catégorie 4 de l’annexe, sont accompagnées de documents douaniers et commerciaux fournis par l’opérateur, tels que les déclarations sommaires, les déclarations en douane, les factures, les manifestes, les lettres de voiture et autres bordereaux d’expédition.

Alle Einfuhren und Ausfuhren von erfassten Stoffen — mit Ausnahme von Stoffen der Kategorie 4 des Anhangs — und alle Vermittlungsgeschäfte mit diesen Stoffen sind von den Wirtschaftsbeteiligten durch Zoll- und Handelspapiere wie summarische Anmeldungen, Zollanmeldungen, Rechnungen, Ladungsverzeichnisse sowie Fracht- und sonstige Versandpapiere zu dokumentieren.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

lettre de voiture maritime

Date index:2022-07-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)