Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurer la sécurité à bord de navires
Bordé du navire
Entretenir les machines à bord de navires
FLB
Franco le long du bateau
Franco le long du bord
Franco le long du navire
Franco long du bord
Ingénieur électricien à bord de navires
Le long du bord du navire

Translation of "le long du bord du navire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
le long du bord du navire

Längsseite des Schiffes
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


franco le long du bateau | franco le long du bord | franco le long du navire | franco long du bord | FLB [Abbr.]

frei Längsseite Schiff | FAS [Abbr.]
IATE - International trade
IATE - International trade


Convention concernant la durée du travail à bord des navires et les effectifs | Convention sur la durée du travail à bord et les effectifs, de 1936 (C57)

Übereinkommen über die Arbeitszeit an Bord von Schiffen und die Besatzungsstärke
IATE - 0806
IATE - 0806


entretenir les machines à bord de navires

Schiffsmaschinen warten
Aptitude
Fähigkeit


utiliser des installations de traitement des eaux usées à bord de navires

Abwasserbehandlungsanlagen auf Schiffen bedienen
Aptitude
Fähigkeit


assurer la sécurité à bord de navires

Schutz auf Schiffen sicherstellen
Aptitude
Fähigkeit


Ordonnance du DFJP relative à la constatation des décès survenant à bord de navires suisses

Verfügung des EJPD über die Beurkundung der an Bord schweizerischer Seeschiffe vorkommenden Todesfälle
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


bordé du navire

Bordwand
Navigation intérieure (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Binnenschiffahrt (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


ingénieur électricien à bord de navires

leitender Schiffselektrotechniker
dénominations professions|transports|électricité annexe II
dénominations professions|transports|électricité annexe II


Règlement du 15 novembre 1956 sur le service à bord des navires suisses

Bordreglement vom 15. November 1956 für den Dienst auf schweizerischen Seeschiffen
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Elle s'applique à des équipements tels que les engins de sauvetage, les équipements de protection contre l'incendie et les équipements de radiocommunication à bord des navires de l'UE, dans l'objectif de garantir un niveau élevé de qualité et de sécurité.

Die Richtlinie bezieht sich u. a. auf Rettungs-, Brandschutz- und Funkausrüstungen an Bord von europäischen Schiffen und gewährleistet damit ein hohes Niveau an Qualität und Sicherheit.


La directive sur les équipements marins est régulièrement mise à jour afin que les équipements placés à bord des navires européens soient conformes aux spécifications les plus récentes.

Die Richtlinie über Schiffsausrüstung wird regelmäßig aktualisiert, um sicherzustellen, dass die Ausrüstung europäischer Schiffe stets den aktuellsten Anforderungen entspricht.


Opérations prévues au titre de l'article 25, paragraphes 1, 2, 6, 7 et 8 (investissements à bord des navires de pêche), de l'article 26, paragraphe 2 (investissements au sens de l'article 25 à bord de navires pratiquant la petite pêche côtière), de l'article 33, paragraphe 2, deuxième alinéa (investissements à bord de navires pratiquant la pêche dans les eaux intérieures) et de l'article 44 (mesures éligibles pour le développement durable des zones de pêche).

Vorhaben nach Artikel 25 Absätze 1, 2, 6, 7 und 8 (Investitionen an Bord von Fischereifahrzeugen), Artikel 26 Absatz 2 (Investitionen im Sinne von Artikel 25 an Bord von Schiffen der kleinen Küstenfischerei), Artikel 33 Absatz 2 Unterabsatz 2 (Investitionen an Bord von Schiffen der Binnenfischerei) und Artikel 44 (förderfähige Maßnahmen für die nachhaltige Entwicklung der Fischwirtschaftsgebiete).


1. Il est interdit d'enlever les nageoires de requin à bord des navires et de conserver à bord, de transborder ou de débarquer des nageoires de requin.

(1) Es ist verboten, Haifischflossen an Bord abzutrennen und Haifischflossen an Bord mitzuführen, sie umzuladen oder anzulanden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce concours financier sera octroyé à condition que les marins soient formés à bord de navires immatriculés dans le registre allemand des bâtiments de mer.

Die Finanzförderung wird unter der Voraussetzung geleistet, dass Seeleute an Bord von Schiffen ausgebildet werden, die in ein deutsches Seeschiffsregister eingetragen sind.


La Commission approuve une aide allemande à la formation des gens de mer à bord des navires

Kommission genehmigt deutsche Beihilfe für Ausbildung auf See


Ce régime contribuera à préserver le savoir-faire et les compétences maritimes à bord des navires marchands allemands.

Die Beihilferegelung wird zur Erhaltung seemännischer Kenntnisse und Fähigkeiten an Bord deutscher Handelsschiffe beitragen.


La présente directive vise à lutter contre les distorsions de concurrence de la part des propriétaires de navires de pays tiers et à protéger la santé et la sécurité des gens de mer à bord des navires faisant escale dans les ports de l'Union européenne (UE).

Das Ziel dieser Richtlinie ist der Kampf gegen die Wettbewerbsverzerrung durch Reedereien aus Drittländern sowie der Schutz der Gesundheit und der Sicherheit von Seeleuten an Bord von Schiffen, die EU-Häfen anlaufen.


Toutes les personnes à bord des navires à passagers qui quittent un port situé dans l’UE doivent être comptées avant le départ du navire.

Alle Personen an Bord eines aus dem Hafen der EU auslaufenden Fahrgastschiffes sind vor der Abfahrt des Schiffes zu zählen.


Rapport de la Commission au Conseil, au Parlement européen, au Comité économique et social européen et au Comité des régions sur la mise en œuvre pratique des directives 93/103/CE (navires de pêche) et 92/29/CEE (assistance médicale à bord des navires) sur la santé et la sécurité au travail [COM(2009) 599 final du 29.10.2009]

Bericht der Kommission an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen über die praktische Durchführung der Arbeitsschutzrichtlinien 93/103/EG (Fischereifahrzeuge) und 92/29/EWG (medizinische Versorgung auf Schiffen) (KOM(2009)599 endgültig vom 29.10.2009)




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

le long du bord du navire

Date index:2021-06-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)