16. déplore les retards précédemment enregistrés lors de la mise en place du programme européen de navigation par satellite Galileo
; salue la mise en orbite terrestre de quatre satellites effectuée entretemps; souligne que les avantages et l'utilité de Galileo en particulier, et de l'industrie spatiale européenne en général, doivent être mieux communiqués à la société et invite la Commiss
ion, lors de futurs lancements de satellites Galileo, à organiser dans les capitales
...[+++] de l'Union des manifestations publiques de forte visibilité afin de promouvoir Galileo et ses applications potentielles; 16. bedauert, dass es in der Vergangenheit beim Aufb
au des europäischen Satellitennavigationsprogramms Galileo zu Verzögerungen gekommen ist; begrüßt, dass in der Zwischenzeit vier Satelliten in die Erdumlaufbahn gebracht wurden
; betont, dass die Vorteile und der Nutzen von Galileo im Speziellen und einer europäischen Raumfahrtindustrie im Allgemeinen der Gesellschaft besser kommuniziert werden müssen, und fordert die Kommission auf, bei künftigen Starts von Galileo-Satelliten in den EU-Hauptstädten öffentlichkeitswirksame Veranstal
...[+++]tung durchzuführen, um für Galileo und seine Anwendungsmöglichkeiten zu werben;