Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agriculture tropicale
Crédit déforestation
Crédit pour déforestation évitée
Culture tropicale
Dynamique de la déforestation tropicale
Déforestation
Ingénieur en agronomie tropicale
Ingénieure en agronomie tropicale
La déforestation tropicale
Maladie tropicale
Médecin en maladies tropicales
Plante tropicale
Technicien en agronomie tropicale
Technicienne en agronomie tropicale

Translation of "la déforestation tropicale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
la déforestation tropicale

Entwaldung in tropischen Gebieten | Tropenwaldverlust
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


dynamique de la déforestation tropicale

Dynamik der Entwaldung in den Tropen
IATE - Natural and applied sciences | Forestry
IATE - Natural and applied sciences | Forestry


crédit déforestation | crédit pour déforestation évitée

Entwaldungsgutschrift | Gutschrift für vermiedene Entwaldung
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


culture tropicale [ agriculture tropicale ]

Tropenkultur [ tropische Landwirtschaft | tropischer Pflanzenbau ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5631 activité agricole | BT1 production végétale | RT fruit tropical [6006] | plante tropicale [6006]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5631 Landwirtschaftliche Erwerbstätigkeit | BT1 pflanzliche Erzeugung | RT tropische Frucht [6006] | tropische Pflanze [6006]


plante tropicale

tropische Pflanze
60 AGRO-ALIMENTAIRE | MT 6006 produit végétal | NT1 cacao | NT1 café | NT1 thé | RT culture tropicale [5631] | fruit tropical [6006] | igname [6006] | manioc [6006]
60 AGRARERZEUGNISSE UND LEBENSMITTEL | MT 6006 Pflanzliches Erzeugnis | NT1 Kaffee | NT1 Kakao | NT1 Tee | RT Jamswurzel [6006] | Manihot [6006] | Tropenkultur [5631] | tropische Frucht [6006]


ingénieur en agronomie tropicale | ingénieure en agronomie tropicale

Tropenagroingenieur | Tropenagroingenieurin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


technicien en agronomie tropicale | technicienne en agronomie tropicale

Tropenagrotechniker | Tropenagrotechnikerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


médecin en maladies tropicales | médecin en maladies tropicales

Spezialarzt für Tropenkrankheiten | Spezialärztin für Tropenkrankheiten
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


déforestation

Entwaldung
sciences/technique agriculture|environnement|eaux et forêts art. 2
sciences/technique agriculture|environnement|eaux et forêts art. 2


maladie tropicale

Tropenkrankheit
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 maladie | RT lutte contre les insectes [5206]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Krankheit | RT Insektenbekämpfung [5206]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quant au commerce, il est particulièrement urgent de prendre des mesures de lutte contre la déforestation tropicale, y compris contre le commerce des matières premières favorisant la déforestation.

Im Bereich Handel sind Maßnahmen zur Eindämmung der Abholzung tropischer Wälder und des Handels mit Waren, die die Ursache für die Entwaldung sind, besonderes dringlich.


31. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d'ici 2020, par rap ...[+++]

31. weist darauf hin, dass 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen durch die Vernichtung und Schädigung von Wäldern entstehen, und unterstreicht den Stellenwert der Wälder für die Eindämmung des Klimawandels sowie den Umstand, dass die Anpassungsfähigkeit und Widerstandsfähigkeit der Wälder gegenüber dem Klimawandel gestärkt werden muss; fordert die EU auf, an ihrem Ziel festzuhalten, den weltweiten Rückgang der Wälder bis 2030 zu stoppen und die Vernichtung tropischer Wälder bis 2020 mindestens um die Hälfte gegenüber dem Stand von 2008 zu reduzieren; betont, dass die CO2-Emissionen bis 2030 jährlich um 4,5 bis 8,8 Mrd. Tonnen gese ...[+++]


32. constate l'efficacité de l'actuel mécanisme d'atténuation REDD+ et encourage les États membres à l'inclure dans leurs efforts d'atténuation des changements climatiques; invite les États membres à conclure, sur une base volontaire, des partenariats internationaux d'atténuation avec les pays en développement particulièrement touchés par la déforestation tropicale, en vue de leur fournir une aide financière ou technique pour arrêter la déforestation moyennant des politiques durables d'affectation des terres ou des réformes de gouvernance; invite en outre la Commission à proposer des mesures solides pour empêcher l'importation dans l'U ...[+++]

32. weist darauf hin, dass das Programm zur Eindämmung des Klimawandels REDD+ greift, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Programm bei allen Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels einzubeziehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, mit jenen Entwicklungsländern, die besonders von der Vernichtung der tropischen Wälder betroffen sind, freiwillige internationale Partnerschaften zur Eindämmung des Klimawandels zu schließen, um finanzielle oder technische Hilfe zu leisten und die Entwaldung durch Maßnahmen zur nachhaltigen Landnutzung oder Reformierung der Verwaltungsstrukturen zu stoppen; fordert die Kommission ferner auf, solid ...[+++]


34. constate l'efficacité de l'actuel mécanisme d'atténuation REDD+ et encourage les États membres à l'inclure dans leurs efforts d'atténuation des changements climatiques; invite les États membres à conclure, sur une base volontaire, des partenariats internationaux d'atténuation avec les pays en développement particulièrement touchés par la déforestation tropicale, en vue de leur fournir une aide financière ou technique pour arrêter la déforestation moyennant des politiques durables d'affectation des terres ou des réformes de gouvernance; invite en outre la Commission à proposer des mesures solides pour empêcher l'importation dans l'U ...[+++]

34. weist darauf hin, dass das Programm zur Eindämmung des Klimawandels REDD+ greift, und fordert die Mitgliedstaaten auf, dieses Programm bei allen Bemühungen um die Eindämmung des Klimawandels einzubeziehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, mit jenen Entwicklungsländern, die besonders von der Vernichtung der tropischen Wälder betroffen sind, freiwillige internationale Partnerschaften zur Eindämmung des Klimawandels zu schließen, um finanzielle oder technische Hilfe zu leisten und die Entwaldung durch Maßnahmen zur nachhaltigen Landnutzung oder Reformierung der Verwaltungsstrukturen zu stoppen; fordert die Kommission ferner auf, solid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. fait observer que la déforestation et la dégradation des forêts sont responsables de 20 % des émissions mondiales de GES et insiste sur le rôle des forêts dans l'atténuation du changement climatique et sur la nécessité de renforcer les capacités d'adaptation et de résilience des forêts face au changement climatique; exhorte l'Union à poursuivre la réalisation de son objectif visant à mettre fin à la diminution de la couverture forestière de la planète d'ici 2030 et à réduire au moins de moitié le taux de déforestation tropicale d'ici 2020, par rap ...[+++]

33. weist darauf hin, dass 20 % der weltweiten Treibhausgasemissionen durch die Vernichtung und Schädigung von Wäldern entstehen, und unterstreicht den Stellenwert der Wälder für die Eindämmung des Klimawandels sowie den Umstand, dass die Anpassungsfähigkeit und Widerstandsfähigkeit der Wälder gegenüber dem Klimawandel gestärkt werden muss; fordert die EU auf, an ihrem Ziel festzuhalten, den weltweiten Rückgang der Wälder bis 2030 zu stoppen und die Vernichtung tropischer Wälder bis 2020 mindestens um die Hälfte gegenüber dem Stand von 2008 zu reduzieren; betont, dass die CO2-Emissionen bis 2030 jährlich um 4,5 bis 8,8 Mrd. Tonnen gese ...[+++]


80. souligne la nécessité d'accélérer le financement public en faveur des actions du mécanisme REDD+ basées sur la performance et récompensant la réduction de la déforestation, par rapport aux critères nationaux, en vue de stopper la déforestation tropicale brute d'ici 2020 au plus tard;

80. betont, dass die öffentlichen Finanzmittel für leistungsbezogene REDD+-Maßnahmen rascher bereitgestellt werden sollten, wobei eine geringere Entwaldung im Vergleich zu den nationalen Referenzszenarien zu belohnen ist, um den Bruttoverlust an Tropenwald bis spätestens 2020 zu stoppen;


L'action proposée par L'UE est centrée sur un objectif qui vise à stopper la diminution de la couverture forestière de la planète en 2030 au plus tard et à réduire la déforestation tropicale brute d'au moins 50 % par rapport aux niveaux actuels d'ici à 2020.

Kernpunkt der vorgeschlagenen Reaktion der EU ist das Ziel, den weltweiten Verlust an Waldflächen bis spätestens 2030 aufzuhalten und die Abholzung der Tropenwälder (Bruttowert) bis 2020 um mindestens 50 % gegenüber den derzeitigen Werten zu verringern.


Dans le cadre des négociations de la CCNUCC sur le futur cadre en matière de climat, l'UE propose de se fixer comme objectif de stopper la diminution de la couverture forestière de la planète en 2030 au plus tard et de réduire la déforestation tropicale brute d'au moins 50 % par rapport aux niveaux actuels d'ici à 2020.

Es wird vorgeschlagen, dass die EU in den UNFCCC-Verhandlungen über die künftige Klimaschutzstrategie fordert, den weltweiten Verlust an Waldflächen bis spätestens 2030 aufzuhalten und die Abholzung der Tropenwälder bis 2020 um mindestens 50 % gegenüber den derzeitigen Werten zu verringern.


Combattre la déforestation tropicale: l’initiative REDD+

Bekämpfung der Abholzung der Tropenwälder: die Initiative „REDD+“


L’UE appelle à mettre un terme à la diminution de la couverture forestière (c’est-à-dire le passage de la présence de forêt à l’absence de forêt) d’ici à 2030 au plus tard et à réduire la déforestation tropicale d’au moins 50 % par rapport aux niveaux actuels d’ici à 2020.

Die EU fordert, den weltweiten Verlust an Waldflächen (d. h. den Wandel von einem Waldstaat zu einem Nicht-Waldstaat) bis spätestens 2030 aufzuhalten und die Abholzung der Tropenwälder bis 2020 um mindestens 50 % gegenüber den derzeitigen Werten zu verringern.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

la déforestation tropicale

Date index:2023-08-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)