Art. 4. Il est interdit à un acheteur agréé de mettre dans le commerce, d'offrir, d'exposer ou de mettre en vente, de transporter pour la vente, de vendre ou de livrer du lait ou des produits laitiers obtenus à partir de lait livré à partir d'une unité de production située sur le territoire de la Région wallonne, si ce lait n'a pas été soumis au contrôle de la composition tel que prévu par le présent arrêté ou s'il n'a pas été collecté dans les conditions fixées par le présent arrêté.
Art. 4 - Es ist einem zugelassenen Käufer untersagt, Milch oder Milcherzeugnisse, die aus Milch einer sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region befindlichen Produktionseinheit gewonnen werden, in Verkehr zu bringen, anzubieten, auszustellen oder zum Verkauf anzubieten oder sie für den Verkauf zu transportieren, sie zu verkaufen oder zu liefern, falls diese Milch nicht einer Kontrolle ihrer Zusammensetzung nach den durch den vorliegenden Erlass festgelegten Bestimmungen unterzogen worden ist, oder falls sie nicht unter den durch den vorliegenden Erlass festgelegten Bestimmungen abgeholt worden ist.