Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IFAR
IRAM
ISL
Institut franco-allemand
Institut franco-allemand de recherches
Institut franco-allemand de recherches de St.-Louis

Translation of "institut franco-allemand de recherches " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Institut franco-allemand de recherches | Institut franco-allemand de recherches de St.-Louis | IFAR [Abbr.] | ISL [Abbr.]

Deutsch-franzoesisches Forschungsinstitut St.-Louis | ISL [Abbr.]
IATE - PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH
IATE - PRODUCTION, TECHNOLOGY AND RESEARCH


Institut franco-allemand de radioastronomie millimétrique | IRAM [Abbr.]

Institut fuer Radioastronomie im Millimeterwellenbereich | IRAM [Abbr.]
IATE - Communications | Natural and applied sciences
IATE - Communications | Natural and applied sciences


Institut franco-allemand

Deutsch-Französisches Institut | DFI [Abbr.]
IATE - Culture and religion
IATE - Culture and religion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut, finalement, que les institutions communautaires prennent la direction du mouvement et que nous cessions de dépendre des éternelles initiatives intergouvernementales, qu’elles soient franco–allemandes ou qu’elles viennent d’ailleurs.

Letztendlich müssen die europäischen Institutionen die Führung übernehmen, und wir dürfen nicht mehr von zahllosen zwischenstaatlichen Initiativen abhängig sein, ob es sich um deutsch-französische Initiativen oder andere handelt.-


L’action de Nicolas et Angela, ce comité de gestion franco-allemand autoproclamé, constitue une attaque contre les institutions de l’Union européenne.

Nicola und Angela, dieses selbsternannte deutsch-französische Direktorium, ist ein Anschlag auf die Institutionen der Europäischen Union!


Annoncé dans un premier temps, en 2005, comme une initiative franco-allemande, ce projet s'est développé par la suite en se scindant en deux projets, proposés par deux consortiums de recherche dirigés par les partenaires français et allemands, pour former les projets Quaero et Theseus respectivement.

Im Jahr 2005 ursprünglich als eine deutsch-französische Initiative angekündigt, entwickelte sich das Projekt in der Folge zu zwei separaten Projekten, die von zwei getrennten Forschungskonsortien unter der Leitung französischer und deutscher Partner vorgeschlagen wurden, und zwar als Projekte mit dem Namen Quaero bzw. Theseus.


[6] Cf. par exemple The Demographic Future of Europe – Facts, Figures, Policies: Results of the Population Policy Acceptance Study (PPAS) publié par l'Institut fédéral allemand de recherches démographiques et la Fondation Robert Bosch; Eurobaromètre n° 253 réalisé en 2006 dont l'analyse des résultats sera prochainement publiée.

[6] Vgl. zum Beispiel The demographic future of Europe – Facts, Figures, Policies: Results of the Population Policy Acceptance Study (PPAS), veröffentlicht vom Bundesinstitut für Bevölkerungsforschung und der Robert-Bosch-Stiftung; Eurobarometer Nr. 253 von 2006, dessen Ergebnisanalysen demnächst veröffentlicht werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur le principe, nous sommes favorables à ces projets, qui devraient concerner non seulement les transports mais aussi l’environnement, les télécommunications ou la recherche et développement, comme le prévoyait l’initiative franco-allemande.

Grundsätzlich stehen wir diesen Vorhaben positiv gegenüber, die sich nicht nur auf den Bereich Verkehr, sondern auch auf die Umwelt, die Telekommunikation oder auf Forschung und Entwicklung beziehen sollten, wie es die deutsch-französische Initiative vorsieht.


[103] Des résultats comparables ont été obtenu par l'institut Max-Planck de droit étranger des brevets dans une enquête restreinte réalisée dans des instituts de recherche allemands et des petites et grandes entreprises.

[103] Zu ähnlichen Ergebnissen kam eine begrenzte Erhebung des Max-Planck-Instituts für ausländisches Patentrecht unter deutschen Forschungseinrichtungen sowie Klein- und Großunternehmen.


L'exemple que vous donnez d'Heidelberg et de l'Institut de recherche sur le cancer, je me suis permis de le donner à l'INSERM en France, puisque vous savez qu'il y a une équipe de l'INSERM français qui travaille à Heidelberg avec l'Institut allemand de recherche sur le cancer.

Das von Ihnen angeführte Beispiel von Heidelberg und dem Krebsforschungsinstitut habe ich mir erlaubt, auf das INSERM in Frankreich zu übertragen – denn wie Sie wissen, arbeitet ein Team des französischen INSERM in Heidelberg mit dem deutschen Krebsforschungsinstitut zusammen.


À la suite de la publication d'une étude par l'institut de recherche allemand IKA, le 22 décembre 2004, la Commission a ouvert une enquête portant sur la fourniture d'informations techniques aux réparateurs indépendants par DaimlerChrysler AG.

Nach der Veröffentlichung einer Studie des deutschen Forschungsinstituts IKA leitete die Kommission am 22. Dezember 2004 eine Untersuchung darüber ein, wie die DaimlerChrysler AG unabhängigen Werkstätten ihre technischen Informationen zur Verfügung stellt.


[30] H. Brückner, "Can international Migration Solve the Problems of European Labour Markets?", Institut allemand de la recherche économique, avril 2002, page 34.

[30] H. Brückner, "Can international Migration Solve the Problems of European Labour Markets?", Deutsches Institut für Wirtschaftsforschung, April 2002, Seite 34.


L'étude allemande, réalisée par l'institut de recherche sur l'artisanat de l'Université de Cologne, porte sur l'ensemble des points de contact allemands, quelque 300 promoteurs de projets transnationaux de mobilité et un certain nombre de bénéficiaires de «l'Europass-Formation». Elle donne des informations sur l'utilisation pratique, les avantages et la valeur perçue de l'Europass-Formation.

Die deutsche Studie, die vom Forschungsinstitut für Berufsbildung im Handwerk an der Universität zu Köln durchgeführt wurde, erfasste alle deutschen Kontaktstellen, rund 300 Träger von transnationalen Mobilitätsprojekten und eine Reihe von Europass-Inhabern. Sie lieferte Informationen über die praktische Nutzung, die Vorteile und den subjektiv empfundenen Status des Europass-Dokuments.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

institut franco-allemand de recherches

Date index:2022-07-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)