Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARBIT
Activité de la construction
Bâtiment
Bâtiment et travaux publics
Centre Suisse de la Construction Métallique
Centre suisse de la construction métallique
Construction
Construction a l'avancement
Construction clandestine
Construction d'immeuble
Construction de bâtiment
Construction en console par avancees successives
Construction illégale
Construction par encorbellement
Construction par encorbellements successifs
Construction par unités
Construction par unités d'usinage
Construction par unités de travail
Construction par éléments standards
Construction par éléments standards interchangeables
Construction sauvage
Gérant de magasin de matériaux de construction
Gérante de magasin de matériaux de construction
Industrie de la construction
Industrie du bâtiment
Législation de la construction
Methode de construction en encorbellement
Norme de construction
Responsable de magasin de matériaux de construction
Région à construction en ordre dispersé
Réglementation de la construction
SZS
Secteur de la construction
Territoire à habitat dispersé
Territoire à habitat traditionnellement dispersé
Zone de construction en ordre dispersé

Translation of "inspectionde la construction " (French → German) :

ARBIT Association professionnelle pour la construction des routes en bitume [ ARBIT ]

ARBIT Arbeitsgemeinschaft für Bituminösen Strassenbau [ ARBIT ]
Organismes (Constructions et génie civil) | Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Matériaux et procédés de construction (Constructions et génie civil)
Organisationen (Bauwesen) | Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Baustoffe und bauverfahren (Bauwesen)


zone de construction en ordre dispersé | territoire à habitat traditionnellement dispersé | territoire à habitat dispersé | région à construction en ordre dispersé

Streubaugebiet | Streusiedlungsgebiet
Aménagement des espaces - urbanisme (Constructions et génie civil) | Infrastructures (Constructions et génie civil) | Construction de routes et de chaussées (Constructions et génie civil) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Raumordnung - städtebau (Bauwesen) | Tiefbau (Bauwesen) | Strassen- und wegebau (Bauwesen) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


Centre Suisse de la Construction Métallique | Centre suisse de la construction métallique | SZS

Stahlbau Zentrum Schweiz | Schweizerische Zentralstelle für Stahlbau | SZS
Organismes (Constructions et génie civil) | Matériaux et procédés de construction (Constructions et génie civil) | Protection des bâtiments (Constructions et génie civil) | Organismes (économie)
Organisationen (Bauwesen) | Baustoffe und bauverfahren (Bauwesen) | Schutz von bauwerken (Bauwesen) | Organisationen (Wirtschaft)


industrie du bâtiment [ construction d'immeuble | construction de bâtiment | industrie de la construction ]

Bauindustrie [ Baugewerbe | Bauhauptgewerbe | Hochbau ]
68 INDUSTRIE | MT 6831 bâtiment et travaux publics | NT1 bâtiment | NT1 construction métallique | NT1 matériau de construction | NT2 béton | NT2 brique | NT2 ciment | NT2 matériau réfractaire | NT2 panneau de construction | NT2 pierre | NT2 plâ
68 INDUSTRIE | MT 6831 Bauindustrie und öffentliches Bauwesen | NT1 Baumaschinen | NT1 Baustoffe | NT2 Bauplatte | NT2 Beton | NT2 Bodenbelag | NT2 feuerfestes Material | NT2 Gips | NT2 Stein | NT2 Zement | NT2 Ziegel | NT1 Bautechnik | NT1 F


construction illégale [ construction clandestine | construction sauvage ]

nicht bewilligtes Gebäude [ illegales Gebäude | nicht bewilligter Bau ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 construction urbaine | BT2 urbanisme | RT bidonville [2846]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | BT1 Städtebau | BT2 Stadtplanung | RT Elendsviertel [2846]


gérant de magasin de matériaux de construction | gérante de magasin de matériaux de construction | gérant de magasin de matériaux de construction/gérante de magasin de matériaux de construction | responsable de magasin de matériaux de construction

Leiterin eines Baumarktes | Leiter eines Baumarktes | Leiter eines Baumarktes/Leiterin eines Baumarktes
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


réglementation de la construction [ législation de la construction | norme de construction ]

Bauordnung [ Bauverordnung | Bauvorschrift | Wohnungsbau-Gesetzgebung ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2846 urbanisme et construction | BT1 politique de la construction | RT réglementation de l'urbanisme [2846] | réglementation technique [6411]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2846 Stadtplanung und Städtebau | BT1 Baupolitik | RT städtebauliche Vorschrift [2846] | technische Regelungen [6411]


construction par éléments standards | construction par éléments standards interchangeables | construction par unités | construction par unités de travail | construction par unités d'usinage

Baukasten-Prinzip | Baukastensystem
IATE - Technology and technical regulations
IATE - Technology and technical regulations


construction a l'avancement | construction en console par avancees successives | construction par encorbellement | construction par encorbellements successifs | methode de construction en encorbellement

Freivorbau
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works


activité de la construction | bâtiment | bâtiment et travaux publics | construction | industrie de la construction | industrie du bâtiment | secteur de la construction

Baufach | Baugewerbe | Bauindustrie | Bautätigkeit | Bauwesen | Bauwirtschaft
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works