Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide-infirmier visiteur
Aide-infirmière visiteuse
Infirmier visiteur
Infirmier-visiteur
Infirmier-visiteur de commune
Infirmiere visiteuse
Infirmière visiteuse
Infirmière-visiteuse
Infirmière-visiteuse de commune

Translation of "infirmière-visiteuse de commune " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
infirmier-visiteur | infirmière-visiteuse | infirmier-visiteur de commune | infirmière-visiteuse de commune

Gemeindepfleger | Gemeindeschwester
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


infirmiere visiteuse

Heimschwester
IATE - Health
IATE - Health


infirmière visiteuse

Gemeindeschwester
IATE - 0436
IATE - 0436


infirmier visiteur | infirmière visiteuse

Gemeindekrankenpfleger | Gemeindekrankenschwester
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


infirmière visiteuse

Hauskrankenpflegerin
dénominations médecine|professions art. 24/annexe III
dénominations médecine|professions art. 24/annexe III


aide-infirmier visiteur | aide-infirmière visiteuse

Hauspfleger | Hauspflegerin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce que cela signifie de faire partie de cette Union d'Européens – ce que le fermier de Lituanie a en commun avec la mère célibataire de Zagreb, l'infirmière maltaise ou l'étudiant de Maastricht.

Was es bedeutet, Teil dieser Union von Europäerinnen und Europäern zu sein – was den Landwirt in Litauen mit der alleinerziehenden Mutter in Zagreb, der Krankenschwester in Malta oder dem Student in Maastricht verbindet.


- Décorations civiques Par arrêté royal du 10 avril 2016, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des villes et communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : Mme BOTTE Alberte, employée d'administration (2A), commune de Waterloo; Mme D'AGLIANO Daniela, assistante sociale (2+A), commune d'Ans; Mme DEFEVER Katia, chef de service administratif (2B), ville de Mouscron; M. DELAERE Christian, directeur général (1C), ville de Mouscron; M. DELENIN Francis, chef de service administratif (2B), ville de Tournai; Mme DESOUBRIE Annie, employée d'administration (2+A), ville de Mouscron; M. DUBART ...[+++]

Klasse: Frau BOTTE Alberte, Verwaltungsangestellte (2A), Gemeinde Waterloo; Frau D'AGLIANO Daniela, Sozialassistentin (2+A), Gemeinde Ans; Frau DEFEVER Katia, Verwaltungsdienstleiterin (2B), Stadt Mouscron; Herr DELAERE Christian, Generaldirektor (1C), Stadt Mouscron; Herr DELENIN Francis, Verwaltungsdienstleiter (2B), Stadt Tournai; Frau DESOUBRIE Annie, Verwaltungsangestellte (2+A), Stadt Mouscron; Herr DUBART Guy, Verwaltungsangestellter (2A), Stadt Tournai; Frau GAVROYE Christine, spezifische graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Ans; Frau GILLARD Chantal, Verwaltungsangestellte (2A), Stadt Andenne; Herr GRANDCLAUDE Pa ...[+++]


Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : Mme CANDELORO Flora, employée de bibliothèque (2+A), commune de Sambreville; Mme DAVISTER Maryline, employée d'administration (2+A), commune de Sambreville; M. FRANCOIS Raymond, ouvrier qualifié (3), commune de Soumagne; M. GOOSSENS Bernard, agent technique (2A), commune de Sambreville; M. HANOULLE Arthur, ouvrier qualifié (2A), commune de Sambreville; M. JORDAN René, ouvrier qualifié (3), commune de Sambreville; Mme MAUROY Anne, agente technique (2A), commune de Sambreville; Mme MELOTTE Chantal, infirmière graduée ( ...[+++]

Für 25 Jahre Die bürgerliche Verdienstmedaille 1. Klasse: Frau CANDELORO Flora, Bibliothekangestellte (2+A), Gemeinde Sambreville; Frau DAVISTER Maryline, Verwaltungsangestellte (2+A), Gemeinde Sambreville; Herr FRANCOIS Raymond, qualifizierter Arbeiter (3), Gemeinde Soumagne; Herr GOOSSENS Bernard, technischer Bediensteter (2A), Gemeinde Sambreville; Herr HANOULLE Arthur, qualifizierter Arbeiter (2A), Gemeinde Sambreville; Herr JORDAN René, qualifizierter Arbeiter (3), Gemeinde Sambreville; Frau MAUROY Anne, technische Bedienstete (2A), Gemeinde Sambreville; Frau MELOTTE Chantal, graduierte Krankenpflegerin (2+A), Gemeinde Soumag ...[+++]


- Décorations civiques Par arrêté royal du 23 avril 2015, la décoration civique est décernée aux membres du personnel des communes désignés ci-après : Pour 35 années La Croix civique de 1 classe : M. André Beaujean, employé d'administration, ville d'Andenne; Mme Michèle Connart, employée d'administration, ville de Mouscron; Mme Myriam Courtain, employée d'administration, commune de Waterloo; M. Philippe Crefcoeur, attaché, ville d'Andenne; M. Yvan Gemine, directeur général, ville d'Andenne; Mme Lucienne Lefèbvre, infirmière graduée principale, ...[+++]

- Bürgerliche Ehrenauszeichnungen Durch Königlichen Erlass vom 23. April 2015 wird den hierunter bezeichneten Personalmitgliedern der Gemeinden die folgende bürgerliche Ehrenauszeichnung verliehen: Für 35 Jahre Das bürgerliche Verdienstkreuz 1. Klasse: Herrn André Beaujean, Verwaltungsangestellter, Stadt Andenne; Frau Michèle Connart, Verwaltungsangestellte, Stadt Mouscron; Frau Myriam Courtain, Verwaltungsangestellte, Gemeinde Waterloo; Herrn Philippe Crefcoeur, Attaché, Stadt Andenne; Herrn Yvan Gemine, Generaldirektor, Stadt Andenne; Frau Lucienne Lefèbvre, Hauptgraduierte in Krankenpflege, Stadt Mouscron; Frau Noëlla Lejeune, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mme Marie-Rose Bellin, infirmière graduée à la commune d'Eupen;

Frau Marie-Rose Bellin, Graduierte in Krankenpflege bei der Gemeinde Eupen;


Mme Marie-Hélène Ver Eecke, infirmière graduée à la commune d'Eupen;

Frau Marie-Hélène Ver Eecke, Graduierte in Krankenpflege bei der Gemeinde Eupen;


- soit les textes qui, au niveau de la population locale (par « locale » il faut entendre la ou les communes comprises dans la zone de distribution ), apportent une information sur les services d'aide, les services publics, les mutuelles, les hôpitaux, les services de garde (médecins-infirmières-pharmaciens-vétérinaires) installés dans la (ou les communes );

- entweder Texte, die vor allem auf Ebene der « lokalen » Bevölkerung, das heisst der Bevölkerung der in der Verteilungszone liegenden Gemeinde(n), Informationen über die in der Gemeinde beziehungsweise in den Gemeinden niedergelassenen Hilfsdienste, öffentlichen Dienste, Krankenkassen, Krankenhäuser und Bereitschaftsdienste (Arzte - Krankenpfleger - Apotheker - Tierärzte) enthalten;


estime que les personnels de santé jouent un rôle fondamental en vue de garantir le maintien et le développement de structures sanitaires efficaces et performantes, et un niveau élevé de soins et de santé, et souligne que la pénurie d'infirmières est, fût-ce à des degrés divers, un phénomène commun à tous les États membres;

ist der Ansicht, dass das Pflegepersonal von grundlegender Bedeutung ist, um die Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung effizienter und funktionierender Gesundheitsstrukturen sowie ein hohes Pflege- und Gesundheitsniveau zu gewährleisten, und betont, dass der Pflegenotstand – wenn auch in unterschiedlicher Dimension – in allen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist;


6. estime que les personnels de santé jouent un rôle fondamental en vue de garantir le maintien et le développement des structures sanitaires efficaces et performantes, et un niveau élevé de soins et de santé, et souligne que la pénurie d’infirmières est, fût-ce à des degrés divers, un phénomène commun à tous les États membres;

6. ist der Ansicht, dass die im Gesundheitswesen tätigen Personen von grundlegender Bedeutung sind, um die Aufrechterhaltung und Weiterentwicklung effizienter und funktionierender Gesundheitsstrukturen sowie ein hohes Pflege- und Gesundheitsniveau zu gewährleisten, und betont, dass der Pflegenotstand – wenn auch in unterschiedlicher Dimension – in allen Mitgliedstaaten zu verzeichnen ist;


- soit les textes qui, au niveau de la population locale (par « locale » il faut entendre la ou les communes comprises dans la zone de distribution), apportent une information sur les services d'aide, les services publics, les mutuelles, les hôpitaux, les services de garde (médecins-infirmières-pharmaciens-vétérinaires) installés dans la (ou les communes);

- entweder Texte, die vor allem auf Ebene der « lokalen » Bevölkerung, das heisst der Bevölkerung der in der Verteilungszone liegenden Gemeinde(n), Informationen über die in der Gemeinde beziehungsweise in den Gemeinden niedergelassenen Hilfsdienste, öffentlichen Dienste, Krankenkassen, Krankenhäuser und Bereitschaftsdienste (Ärzte - Krankenpfleger - Apotheker - Tierärzte) enthalten;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

infirmière-visiteuse de commune

Date index:2023-01-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)