Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actes de violence d'importance stratégique
Données critiques
Données vitales
Fichiers d'importance stratégique
Importance pondérale
Importance stratégique globale
Informations vitales
Processus industriel d'importance stratégique
Processus vital de l'entreprise
Procédure vitale pour l'entreprise
Violence d'importance non stratégique

Translation of "importance stratégique globale " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
importance stratégique globale

strategische Gesamtbedeutung
Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Histoire et sources du droit (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


données critiques | données vitales | fichiers d'importance stratégique | informations vitales

Datensatz sicherheitskritischer Daten
IATE -
IATE -


procédure vitale pour l'entreprise | processus industriel d'importance stratégique | processus vital de l'entreprise

lebenswichtiger Betriebsprozeß | strategischer Betriebsprozeß
IATE - Business organisation
IATE - Business organisation


actes de violence d'importance stratégique

strategisch relevante Gewaltakten
Défense des états
Wehrwesen


importance pondérale (globale)

(Gesamt)gewichtsanteil
IATE -
IATE -


violence d'importance non stratégique

Gewalt nicht-strategischen Ausmasses
Politique de défense nationale et préparation militaire (Défense des états) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrpolitik und wehrerziehung (Wehrwesen) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'agenda stratégique de coopération UE-Chine 2020 joue un rôle important, car il s'agit du document conjoint du plus haut niveau orientant le partenariat stratégique global entre l'Union européenne et la Chine.

Die Strategische Agenda 2020 für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China erfüllt eine wichtige Funktion als übergeordnetes gemeinsames Dokument und Richtschnur für die umfassende strategische Partnerschaft zwischen der EU und China.


Le réseau central se compose de parties du réseau global présentant la plus haute importance stratégique pour la réalisation des objectifs de développement du RTE-T, reliant stratégiquement les principaux nœuds urbains et d’autres nœuds (ports, aéroports, jonctions transfrontalières, etc.).

Das Kernnetz besteht aus jenen Teilen des Gesamtnetzes, die von größter strategischer Bedeutung für die Verwirklichung der mit dem Aufbau des TEN-V verfolgten Ziele sind und in deren Rahmen die strategisch wichtigsten städtischen Knotenpunkte mit anderen Knotenpunkten verbunden werden sollen (z. B. Häfen, Flughäfen und Grenzübergangsstellen).


1. salue le 40 anniversaire des relations diplomatiques entre la Chine et l'Union européenne et y voit une source d'inspiration pour renforcer un partenariat stratégique si nécessaire dans un monde polarisé et globalisé, et pour accélérer les négociations en cours sur un nouvel accord de partenariat et de coopération, fondé sur la confiance, la transparence et le respect des droits de l'homme; souligne que les deux parties, lors du récent sommet UE-Chine qui s'est tenu le 29 juin 2015, ont réaffirmé leur volonté de renforcer ce parte ...[+++]

1. begrüßt den 40. Jahrestag der diplomatischen Beziehungen zwischen der EU und China als Quelle der Inspiration, mit der die strategische Partnerschaft, die in einer multipolaren und globalisierten Welt überaus notwendig ist, gestärkt wird, und die laufenden Verhandlungen über ein neues Partnerschafts- und Kooperationsabkommen auf der Grundlage von Vertrauen, Transparenz und der Achtung der Menschenrechte beschleunigt werden können; unterstreicht, dass beide Parteien auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-China vom 29. Juni 2015 ihr Eng ...[+++]


Le réseau central se compose de parties du réseau global présentant la plus haute importance stratégique pour la réalisation des objectifs de développement du RTE-T, reliant stratégiquement les principaux nœuds urbains et d’autres nœuds (ports, aéroports, jonctions transfrontalières, etc.).

Das Kernnetz besteht aus jenen Teilen des Gesamtnetzes, die von größter strategischer Bedeutung für die Verwirklichung der mit dem Aufbau des TEN-V verfolgten Ziele sind und in deren Rahmen die strategisch wichtigsten städtischen Knotenpunkte mit anderen Knotenpunkten verbunden werden sollen (z. B. Häfen, Flughäfen und Grenzübergangsstellen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les liaisons maritimes entre les ports maritimes du réseau global ou entre un port du réseau global et un port d'un pays tiers, si de telles liaisons revêtent une importance stratégique pour l'Union.

Seeverbindungen zwischen Seehäfen des Gesamtnetzes oder zwischen einem Hafen des Gesamtnetzes und einem Hafen in einem Drittstaat, wenn diese Verbindungen für die Union von strategischer Bedeutung sind.


a)les liaisons maritimes entre les ports maritimes du réseau global ou entre un port du réseau global et un port d'un pays tiers, si de telles liaisons revêtent une importance stratégique pour l'Union.

a)Seeverbindungen zwischen Seehäfen des Gesamtnetzes oder zwischen einem Hafen des Gesamtnetzes und einem Hafen in einem Drittstaat, wenn diese Verbindungen für die Union von strategischer Bedeutung sind.


93. fait observer que le changement de dirigeants en Chine constituera un test important pour l'évolution du pays; réaffirme son objectif de développer un partenariat stratégique global avec la Chine; demande à l’Union européenne et à ses États membres d’adopter une approche plus cohérente et stratégique dans leurs messages et politiques respectifs et de contribuer ainsi à une évolution allant dans le bon sens; souligne qu’il convient dès lors d’éliminer les divergences entre les priorités des États membres et ...[+++]

93. bemerkt, dass die veränderte politische Führung in China ein bedeutsamer Prüfstein für die Entwicklung des Landes sein wird; bekräftigt sein Ziel des Aufbaus einer umfassenden strategischen Partnerschaft mit China; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihre jeweiligen Aussagen und politischen Strategien konsistenter und strategischer zu gestalten, und dadurch unterstützend zu einer positiven Entwicklung beizutragen; hebt hervor, dass dies bedeutet, die Diskrepanzen zwischen den Prioritäten der Mitgliedstaaten und der EU in Bezug auf die Menschenrechte in China, den Menschenrechtsdialog und die Unterstützung für zivilgesellsc ...[+++]


91. fait observer que le changement de dirigeants en Chine constituera un test important pour l'évolution du pays; réaffirme son objectif de développer un partenariat stratégique global avec la Chine; demande à l’Union européenne et à ses États membres d’adopter une approche plus cohérente et stratégique dans leurs messages et politiques respectifs et de contribuer ainsi à une évolution allant dans le bon sens; souligne qu’il convient dès lors d’éliminer les divergences entre les priorités des États membres et ...[+++]

91. bemerkt, dass die veränderte politische Führung in China ein bedeutsamer Prüfstein für die Entwicklung des Landes sein wird; bekräftigt sein Ziel des Aufbaus einer umfassenden strategischen Partnerschaft mit China; fordert die EU und die Mitgliedstaaten auf, ihre jeweiligen Aussagen und politischen Strategien konsistenter und strategischer zu gestalten, und dadurch unterstützend zu einer positiven Entwicklung beizutragen; hebt hervor, dass dies bedeutet, die Diskrepanzen zwischen den Prioritäten der Mitgliedstaaten und der EU in Bezug auf die Menschenrechte in China, den Menschenrechtsdialog und die Unterstützung für zivilgesellsc ...[+++]


L. considérant que la coopération territoriale constitue un élément important de la politique de cohésion, et doit être dotée de moyens financiers appropriés et pris en compte dans la planification stratégique globale,

L. in der Erwägung, dass die territoriale Zusammenarbeit ein wichtiger Bestandteil der Kohäsionspolitik ist, der mit angemessenen finanziellen Mitteln ausgestattet sein und in die strategische Gesamtplanung mit einbezogen werden muss,


L. considérant que la coopération territoriale constitue un élément important de la politique de cohésion qui doit être doté de moyens financiers appropriés et pris en compte dans la planification stratégique globale,

L. in der Erwägung, dass die territoriale Zusammenarbeit ein wichtiger Bestandteil der Kohäsionspolitik ist, der mit angemessenen finanziellen Mitteln ausgestattet sein muss und in die strategische Gesamtplanung mit einbezogen werden muss,




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

importance stratégique globale

Date index:2021-01-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)