Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
NCM
Négociation commerciale multilatérale
Négociation d'accord
Négociation d'accord
Négociation internationale
Négociation tarifaire
Négocier des contrats avec les fournisseurs
Négocier des contrats d'approvisionnement
Négocier des contrats de fourniture
Négocier des prix liés aux activités touristiques
Négocier des prix touristiques
Négocier des tarifs liés aux activités touristiques
Négocier des tarifs touristiques
Négocier le prix des services et produits touristiques
Négocier les modalités des contrats de fourniture
Négocier l’achat de services et produits touristiques
Négocier l’offre de services et produits touristiques
Ouverture de négociation
Position hors portefeuille de négociation
Procédure de négociation
Qualités de négociateur
Renégociation
Talent de négociateur
Talents de négociateur
état de la négociation

Translation of "habileté à négocier " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

Verhandlungsgeschick
Psychologie - psychiatrie (Sciences médicales et biologiques) | Rapports dans le travail (Travail) | Marché du travail (Travail)
Psychologie - psychiatrie (Medizin) | Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsmarkt (Arbeit)


habileté habileté à s'exprimer par écrit et oralement im schriftl.u.mdl.Ausdruck habileté à mener des pourparlers Gew'heit im Führen von Verhandlungen,Verhandlungsgeschick habileté à rédiger Gewandtheit im Redigieren facilité de contact ave

Gewandtheit
Défense des états
Wehrwesen


habileté à s'exprimer oralement et par écrit Gewandtheit im mündl.undschriftlichen Ausdruck habileté à s'exprimer verbalement et par écrit assurance et aisance dans l'expression orale et écrite Gew'heitu.Sicherheit sens de l'expression écrite =

Ausdruck
Défense des états
Wehrwesen


négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]

internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0806 politique internationale | BT1 accord international | RT compétence externe (UE) [1011] | négociation d'accord (UE) [1016] | négociation tarifaire [2011] | règlement des différends [0816]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0806 Internationale Politik | BT1 internationales Abkommen | RT Aushandlung von Abkommen (EU) [1016] | Beilegung der Streitigkeiten [0816] | Externe Zuständigkeit (EU) [1011] | Zollverhandlung [2011]


négociation tarifaire [ NCM | négociation commerciale multilatérale ]

Zollverhandlung [ MHV | multilaterale Handelsverhandlung ]
20 ÉCHANGES ÉCONOMIQUES ET COMMERCIAUX | MT 2011 politique tarifaire | BT1 politique tarifaire | NT1 négociation d'Uruguay | NT1 négociation de Doha | NT1 négociation de Tokyo | NT1 négociation Dillon | NT1 négociation Kennedy | NT1 Trade Expansio
20 HANDEL | MT 2011 Zolltarifpolitik | BT1 Zollpolitik | NT1 Dillon-Runde | NT1 Doha-Runde | NT1 Kennedy-Runde | NT1 Tokio-Runde | NT1 Trade Expansion Act | NT1 Uruguay-Runde | RT Handelsabkommen [2021] | internationale Verhandlungen [0806] |


négocier des contrats avec les fournisseurs | négocier les modalités des contrats de fourniture | négocier des contrats d'approvisionnement | négocier des contrats de fourniture

Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen
Aptitude
Fähigkeit


négocier des prix liés aux activités touristiques | négocier des tarifs liés aux activités touristiques | négocier des prix touristiques | négocier des tarifs touristiques

Reiseverträge aushandeln | Reisetarife aushandeln | Verhandlungen über Reisen führen
Aptitude
Fähigkeit


marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques

den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Fremdenverkehrsdienstleistungen und -produkten verhandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten aushandeln | den Einkauf von Tourismusdienstleistungen und -produkten verhandeln
Aptitude
Fähigkeit


négociation d'accord (UE) [ négociation d'accord (CE) ]

Aushandlung von Abkommen (EU) [ Aushandlung eines EG-Abkommens ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 accord (UE) | BT2 relation de l'Union européenne | RT négociation internationale [0806]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Abkommen (EU) | BT2 Beziehungen der Union | RT internationale Verhandlungen [0806]


position hors portefeuille de négociation | position hors portefeuille de négociation relative à des instruments financiers | position ne relevant pas du portefeuille de négociation

Position in Finanzinstrumenten außerhalb des Wertpapierhandels
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout d’abord, je voudrais adresser mes félicitations aux quatre corapporteurs de la commission des affaires constitutionnelles et de la commission des pétitions pour leur collaboration et le remarquable rapport qu’ils ont produit, ainsi que pour l’habileté avec laquelle ils ont négocié avec le Conseil et la Commission pour aboutir à cet excellent résultat.

Zunächst möchte ich allen vier Mitberichterstattern aus dem Ausschuss für konstitutionelle Fragen und dem Petitionsausschuss zu ihrer gemeinsamen Arbeit beglückwünschen, die zu diesem bemerkenswerten Bericht geführt hat, sowie zu der Art und Weise, wie sie mit dem Rat und der Kommission verhandelt und dabei ein derart gutes Ergebnis erzielt haben.


Cette nouvelle donne, à laquelle vous avez beaucoup contribué, Monsieur Sterckx, et avec habileté, nous a permis de dégager un accord sur le point le plus difficile de la négociation.

Diese veränderte Lage, zu der Sie, Herr Sterckx, wesentlich und mit Geschick beigetragen haben, ermöglichte es uns, eine Einigung zu dem schwierigsten Verhandlungspunkt zu finden.


Je vous suis extrêmement reconnaissante pour vos capacités de négociation, parce que j’estime que vous avez fait preuve d’habileté concernant des questions simples telles que le mode de fonctionnement dans cette Europe qui nous est léguée.

Ich bin Ihnen für ihr Verhandlungsgeschick ausgesprochen dankbar, denn ich glaube, dass Sie einfache Zusammenhänge, nämlich wie die Menschen ticken und funktionieren, in diesem vermachteten Europa sehr geschickt zu bespielen wussten.


Je tiens à féliciter la Présidence allemande, et particulièrement vous-même, Madame Merkel, pour votre habileté et votre clairvoyance lors de la négociation.

Ich möchte dem deutschen Ratsvorsitz und vor allem Ihnen, Frau Merkel, für Ihre Geschicklichkeit und Scharfsicht während der Verhandlungen danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais saisir cette occasion d’exprimer ma profonde gratitude à la présidence luxembourgeoise, qui a fait preuve d’une grande habileté politique et d’une infatigable volonté d’aboutir à un compromis; à la Commission, qui a fourni des analyses techniques et indiqué des lignes directrices pour faciliter les négociations; et, enfin, à mon collègue M. Březina, dont j’ai hautement apprécié la participation active aux réunions et le soutien indéfectible.

Ich möchte diese Gelegenheit nutzen, um dem luxemburgischen Ratsvorsitz, der großes politisches Geschick und eine unermüdliche Kompromissbereitschaft an den Tag gelegt hat, meinen tiefen Dank auszusprechen. Bedanken möchte ich mich auch bei der Kommission, die uns mit ihren fachlichen Analysen und Ratschlägen während der Verhandlungen zur Seite stand, und nicht zuletzt bei meinem Kollegen Herrn Březina, dessen aktive Teilnahme an den Treffen und uneingeschränkte Unterstützung ich sehr geschätzt habe.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

habileté à négocier

Date index:2021-02-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)