- (IT) Madame la Présidente, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je pense que la révision de la précédente législation - considérée comme une adaptation juridique naturelle aux nouvelles technologies - occulte le désir d’une libéralisation incontrôlée du marché de la publicité: pas de limite journalière pour le téléachat et les télépromotions qui ne sont
pas inclus dans la grille des programmes, spots publicitaires brefs non réglementés et introduction du placement de produits, une pratique publicitaire qui est si intimement combinée au contenu du
programme que ni sa quantité ...[+++], ni sa qualité ne peuvent être règlementées.
– (IT) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich glaube, hinter der – als natürliche Rechtsanpassung an die neuen Technologien betrachteten – Überarbeitung der bisherigen Rechtsvorschriften verbirgt sich die Absicht zur unkontrollierten Liberalisierung des Werbemarktes: keine tägliche Begrenzung des Teleshopping, keine Anrechnung der Telepromotion beim Stundenlimit, keine Regelung für kleine Werbespots sowie die Einführung der Produktplatzierung, einer Werbemethode, die so eng mit den Programminhalten verwoben ist, dass sie weder quantitativ noch qualitativ reglementiert werden kann.