Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fers à goulot
Goulet
Goulet d'étranglement
Goulot
Goulot d'étranglement
Goulot de remplissage
Goulot pour bidon
Pinces à goulot

Translation of "goulot " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
goulot | goulot pour bidon

Auslaufstutzen
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


fers à goulot | pinces à goulot

Mundschere | Rollschere
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries
IATE - Industrial structures and policy | Iron, steel and other metal industries


goulots, écoulement (séparateurs) Mü

Auslauf (Abscheideanlagen) (techn.)
Constructions et génie civil | Techniques et industries en général
Bauwesen | Technik - industrie im allgemeinen


goulot de remplissage

Einfüllstutzen
Transport sur route (Transports) | Moyens de transport (Transports)
Landverkehr (Verkehrswesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


goulet | goulet d'étranglement | goulot | goulot d'étranglement

Engstelle | Flaschenhals | Verkehrsengpass
IATE - Land transport | Building and public works
IATE - Land transport | Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans un flacon bouché à l’émeri de 300 ml dont le goulot est terminé par une partie évasée, ce qui permet de rincer le goulot sans pertes, placer 20 ml de solution titrée de dichromate de potassium (point 3.1), 20 ml d’acide sulfurique dilué 1/2 (v/v) (point 3.4) et agiter.

In einen 300-ml-Erlenmeyerkolben mit eingeschliffenem Glasstopfen (der Kolbenhals besitzt einen erweiterten Rand, um den Stopfen beim Öffnen des Kolbens ohne Verlust abspülen zu können) werden 20 ml der Kaliumdichromatlösung (3.3) und 20 ml der verdünnten Schwefelsäure (3.4) gegeben und geschüttelt.


Il me semble avoir soulevé un aspect absolument fondamental en évoquant l’existence de goulots d’étranglement ou, en d’autre termes, de points critiques dont nous devons reconnaître l’existence et auxquels nous devons remédier afin de pouvoir progresser. Ces goulots d’étranglement sont de nature sociale et environnementale, entre autres.

Meiner Meinung nach hatte er absolut Recht, als er sagte, dass es einige Engpässe, also einige kritische Punkte gebe, darunter auch sozialer und umweltpolitischer Natur, die wir akzeptieren müssen und mit denen wir uns befassen müssen, wenn wir Fortschritte machen wollen.


Elle propose également d’utiliser les instruments financiers communautaires pour stimuler les investissements dans la recherche stratégique et pour supprimer les goulots d’étranglement qui freinent l’innovation dans le domaine des TIC.

Sie schlägt ebenfalls vor, die gemeinschaftlichen Finanzinstrumente einzusetzen, um Investitionen in der strategischen Forschung anzuregen und Engpässe bei der Verbreitung innovativer Informations- und Kommunikationstechnologien zu beseitigen.


lancer des initiatives de recherche et de déploiement pour éliminer les principaux goulots d’étranglement tels que l’interopérabilité, la sécurité et fiabilité, la gestion de l’identité et des droits qui appellent des solutions à la fois technologiques et structurelles.

bessere Koordinierung der Forschungs- und Einführungsinstrumente durch Konzentrierung auf Hauptengpässe wie Interoperabilität, Sicherheit und Zuverlässigkeit, Identitätsverwaltung und Rechteverwaltung, was sowohl technische als auch organisatorische Lösungen erfordert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous soulignons la permanence des goulots d'étranglement affectant les réseaux de transport dans certaines régions, comme ceux de l'arc alpin, des goulots qui aujourd'hui font obstacle à la liberté effective de circuler et produisent des distorsions du fonctionnement du marché intérieur.

Wir heben hervor, dass nach wie vor Engpässe in den Verkehrsnetzen einiger Regionen, wie z. B. im Alpenraum, bestehen, welche die effektive Wahrnehmung der Reisefreiheit verhindern und die Funktionsweise des Binnenmarkts beeinträchtigen.


La mise en œuvre de réformes nationales est donc impérative dans les grands États où les goulots d'étranglement en matière de réforme sont particulièrement importants.

Das heißt, dass in den großen Staaten, in denen der Reformstau besonders hoch ist, nationale Reformen angepackt werden müssen.


À la question relative aux goulots d’étranglement dans certaines rubriques, je répondrai en attirant à nouveau l’attention sur le fait que nous avons, pour le budget européen de l’année 2002, une situation globalement exceptionnelle, qui ne se reproduira certainement plus dans les années à venir.

Zur Frage der Engpässe in einzelnen Kategorien möchte ich noch einmal darauf aufmerksam machen, dass wir natürlich für den europäischen Haushalt für das Jahr 2002 insgesamt eine außergewöhnliche Situation haben, die sich sicherlich in den nächsten Jahren so nicht fortsetzen wird.


J'espère que cela garantira que les goulots d'étranglement au sein du marché n'entraveront pas l'émergence et la croissance de services innovants, en particulier pour les personnes handicapées, ainsi que de services qui bénéficieront aux utilisateurs et consommateurs.

Ich hoffe, damit wird gewährleistet, dass das Aufkommen und das Wachstum innovativer Dienste nicht durch Engpässe auf dem Markt beeinträchtigt werden, insbesondere für Menschen mit Behinderungen und für Dienste, die den Nutzern und Verbrauchern nützen.


2. Bouchon à rebord en liège ou en substance inerte autre, entièrement inséré dans le goulot de la bouteille, muni d'une capsule en métal ou en matière plastique recouvrant à la fois le goulot de la bouteille et le bouchon et se cassant lors de l'ouverture.

2". Griffkorken" aus Naturkork oder einem anderen inerten Material, der in den Flaschenhals eingelassen ist, mit einer Metall- oder Kunststoffkapsel, die zugleich den Flaschenhals und den Stopfen bedeckt und beim Öffnen der Flasche zerstört wird.


Bouchon à rebord en liège ou en substance inerte autre, entièrement inséré dans le goulot de la bouteille, muni d'une capsule en métal ou en matière plastique recouvrant à la fois le goulot de la bouteille et le bouchon et se cassant lors de l'ouverture.

„Griffkorken“ aus Naturkork oder einem anderen inerten Material, der in den Flaschenhals eingelassen ist, mit einer Metall- oder Kunststoffkapsel, die zugleich den Flaschenhals und den Stopfen bedeckt und beim Öffnen der Flasche zerstört wird.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

goulot

Date index:2022-10-15 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)