Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Esprit européen
Fédéralisme
Fédéralisme européen
Fédéralisme participatif
Fédération d'États
IFF
Idée européenne
Mouvement d'intérêt européen
Mouvement européen
Mouvement paneuropéen
PIFF

Translation of "fédéralisme " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fédéralisme [ fédération d'États ]

Föderalismus [ föderalistischer Staat ]
04 VIE POLITIQUE | MT 0406 cadre politique | BT1 régime politique | RT État fédéral [0406] | parlement régional [0421]
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0406 Politischer Rahmen | BT1 Regierungssystem | RT Bundesstaat [0406] | regionales Parlament [0421]


fédéralisme participatif

Mitwirkungsföderalismus
Sociétés - état (Politique)
Gesellschaft - staat (Politik)


Institut du Fédéralisme de l'Université de Fribourg; Institut du Fédéralisme | IFF [Abbr.]

Institut für Föderalismus der Universität Freiburg; Institut für Föderalismus | IFF [Abbr.]
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education


Pubications de l'Institut du fédéralisme Fribourg Suisse | PIFF [Abbr.]

Publikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz | PIFF [Abbr.]
IATE - Education | Communications
IATE - Education | Communications


mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]

europäische Bewegung [ Europäischer Föderalismus | europäischer Geist | Paneuropäische Bewegung ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 intégration européenne | BT2 approfondissement de l'Union européenne | RT mouvement d'opinion [0431] | parti européen [0411] | sensibilisation du public [0431]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Europäische Integration | BT2 Vertiefung der Europäischen Union | RT europäische Partei [0411] | politische Bewegung [0431] | Sensibilisierung der Öffentlichkeit [0431]


Publications de l'Institut du Fédéralisme Fribourg Suisse | PIFF [Abbr.]

Publikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz | PIFF [Abbr.]
IATE - LAW | Education
IATE - LAW | Education


Rapport du Conseil fédéral du 15 juin 2007 sur les effets de divers instruments de politique européenne sur le fédéralisme de la Suisse (en réponse au postulat Pfisterer [01.3160] Rapport sur le fédéralisme. Options en matière de politique européenne )

Bericht des Bundesrates vom 15. Juni 2007 zu den Auswirkungen verschiedener europapolitischer Instrumente auf den Föderalismus in der Schweiz (in Erfüllung des Postulates Pfisterer (01.3160] Föderalismusbericht. Erhaltung des Föderalismus bei den verschiedenen europapolitischen Optionen )
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Publications de l'Institut du fédéralisme Fribourg Suisse [ PIFF ]

Publikationen des Instituts für Föderalismus Freiburg Schweiz [ PIFF ]
Enseignement supérieur (éducation et enseignement) | Edition (Publications - arts graphiques)
Hochschulwesen (Erziehung und unterricht) | Verlagswesen (Publikationen - graphisches gewerbe)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certes, la future Europe fédérale peut et doit s’inspirer fortement de la réussite du fédéralisme allemand.

Sicherlich kann und sollte das künftige föderale Europa starke Anleihen beim erfolgreichen deutschen Föderalismus nehmen.


Nous devons accéder à un fédéralisme budgétaire et à un fédéralisme économique.

Wir müssen sowohl einen Haushalts- als auch einen Wirtschaftsföderalismus schaffen.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, voici encore un rapport qui prend la mauvaise direction en prévoyant des mesures héroïques pour maintenir en vie une Constitution qui a été rejetée par des citoyens et puis soutenue par les grands partisans du fédéralisme, comme le Premier ministre italien, M. Prodi, qui refuse d'accorder au nord de l'Italie, à la Padanie, un fédéralisme interne en matière fiscale pour qu'elle puisse obtenir justice à l'égard de la «Rome voleuse».

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Mit diesem Bericht wird an dem falschen Weg einer Radikalkur festgehalten, um eine Verfassung am Leben zu erhalten, die von der Bevölkerung abgelehnt und dann von den großen Patrioten des Föderalismus verteidigt wurde, darunter der italienische Ministerpräsident Prodi, der Norditalien, d. h. Padanien, den internen Föderalismus in Bezug auf die Steuern verweigert, um eine Justiz à la „Rom, die Räuberstadt“ zu schaffen.


En réalité, donc, j’ai critiqué le fédéralisme naïf par opposition à ce que je pourrais considérer comme un fédéralisme plus sophistiqué, plus intelligent, c’est-à-dire une conception qui ne cherche pas à construire notre Union européenne, une union de plus en plus étroite entre tous les Européens, au mépris de la légitimité des États démocratiques.

Meine Kritik galt also in Wirklichkeit dem naiven Föderalismus im Gegensatz zu einem Konzept, das ich als ausgeklügelteren, intelligenteren Föderalismus bezeichnen könnte, das heißt ein Konzept, das nicht darauf abzielt, unsere Europäische Union, eine immer enger werdende Union aller Europäer, auf Kosten der Legitimität der demokratischen Staaten zu errichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Jusqu’à ce que nous atteignons ce type de fédéralisme américain ou de fédéralisme des États-Unis d’Europe, je pense que nous nous trouverons dans une situation similaire à celle du Paris du Front populaire, basé sur les drapeaux rouges et les tranchées, ayant trahi la légalité espagnole et faisant des Pyrénées un lieu de mort pour Madrid, alors que les fascistes et les nazis arrivaient en Espagne pour tuer.

So lange wir nicht jenen amerikanischen Föderalismus bzw. den Föderalismus der Vereinigten Staaten von Europa erreichen, werden wir uns in einer Situation ähnlich der von Paris während der Volksfront befinden, das auf roten Fahnen und Schützengräben beruhte und das spanische Recht verraten hat, indem es Madrid in den Pyrenäen den Todesstoß versetzte, während Faschisten und Nationalsozialisten nach Spanien kamen, um zu töten.


Le Conseil peut-il faire état de la diversité d'opinions en son sein concernant l'avenir de l'Europe et les valeurs essentielles sur lesquelles elle repose et plus particulièrement "la transition d'une union d'Etats à un parlementarisme intégral en tant que Fédération européenne" évoquée par le ministre allemand des affaires étrangères, Joschka Fischer, dans une allocution qu'il a tenue récemment à l'université Humboldt de Berlin? Le Conseil a-t-il pris connaissance au préalable de cette déclaration, et peut-il par conséquent esquisser sa position concernant le fédéralisme, un point de vue susceptible de nier les fondements eux-mêmes de ...[+++]

Kann der Rat die unterschiedlichen Ansichten innerhalb des Rats über die Zukunft Europas und die Grundwerte, auf denen es aufbaut, darlegen, insbesondere was den "Übergang vom Staatenverbund der Union hin zur vollen Parlamentarisierung in einer Europäischen Föderation" betrifft, wofür der deutsche Außenminister, Joschka Fischer, vor kurzem in seiner Rede an der Berliner Humboldt-Universität eintrat?


Ni le fédéralisme ni le scepticisme n'apporte de solution à ces problèmes.

Lösungen für diese Probleme können weder die Föderalisten noch die Skeptiker anbieten.


L'expérience de la Communauté en matière d'intégration économique, de fédéralisme budgétaire et de subsidiarité a été appliquée à l'analyse de la structure économique et du processus de réforme en Union soviétique.

Die Erfahrung der Gemeinschaft mit wirtschaftlicher Integration, fiskalpolitischem Foederalismus und Subsidiaritaet wurde fuer die Analyse der Wirtschaftsstruktur und des Reformprozesses in der Sowjetunion genutzt.


Certains nous présentent des visions alarmistes d'une bureaucratie étouffante et d'un fédéralisme rampant imposés par Bruxelles, mais dans quelle mesure l'Union européenne affecte-t-elle réellement la vie quotidienne des citoyens britanniques ?" Dans un discours qu'il a prononcé à l'université de Cambridge, Sir Leon Brittan, vice-président de la Commission européenne, s'est abstenu de toute rhétorique et il s'est employé à montrer par des exemples concrets comment l'Europe améliore le sort des commerçants, des voyageurs, des demandeurs d'emploi, des professeurs, des entreprises, des consommateurs, etc.

Wir werden mit alarmierenden Schreckensbildern von der alles ueberwuchernden Buerokratie und dem schleichenden Foederalismus von Bruessel konfrontiert. Wie wirkt sich die Europaeische Union aber in Wirklichkeit auf den Alltag der britischen Buerger aus?" In einer Rede an der Universitaet Cambridge hat Sir Leon Brittan, Vizepraesident der Europaeischen Kommission, alle Rhetorik beiseite gelassen und anhand von Beispielen dargelegt, wie Europa das Leben von Kaufleuten, Reisenden, Arbeitsuchenden, Lehrern, Unternehmern, Verbrauchern usw. erleichtert.


De même, des activités pluridisciplinaires et transnationales ont vu le jour dès 1992 avec l'organisation du premier colloque Jean Monnet à Sevilla sur le thème "Vers une citoyenneté européenne?", qui fut suivi en 1993 d'un deuxième colloque à Tübingen sur le thème du "Fédéralisme: Traditions et Perspectives".

1992 kam eine weitere Initiative hinzu: die Durchführung fächer- und grenzübergreifender Veranstaltungen, zu denen das Jean Monnet- Kolloquium 1992 in Sevilla zum Thema "Auf dem Wege zur Unionsbürgerschaft?" gehörte sowie das Kolloquium 1993 in Tübingen zum Thema "Föderalismus - Traditionen und Perspektiven".




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fédéralisme

Date index:2021-08-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)