Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Franco gare d'arrivée
Franco gare de départ
Franco gare destinataire
Franco gare expéditrice
Gare de départ
Rendu sur wagon en gare de départ

Translation of "franco gare de départ " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
franco gare de départ | franco gare expéditrice

franko Versandbahnhof | frei Versandbahnhof
IATE - TRANSPORT | FINANCE | Land transport
IATE - TRANSPORT | FINANCE | Land transport


franco gare de départ | franco gare d'arrivée

franko Abfahrtsbahnhof | franko Ankunftsbahnhof
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Droit commercial (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Frets - tarifs de transport (Transports)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Handelsrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht) | Frachten - beförderungstarife (Verkehrswesen)


franco gare d'arrivée | franco gare de départ

franko Abfahrtsbahnhof | franko Ankunftsbahnhof
IATE - LAW | Marketing
IATE - LAW | Marketing


franco gare d'arrivée | franco gare destinataire

franko Bestimmungsbahnhof | frei Bestimmungsbahnhof
IATE - TRANSPORT | FINANCE | Land transport
IATE - TRANSPORT | FINANCE | Land transport


gare de départ (CFF)

Ausgangsstation (SBB)
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


rendu sur wagon en gare de départ

Bahnverlad
Linguistique et littérature
Sprache und literatur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
dans la première gare d'arrivée ou la dernière gare de départ sur le territoire d'un État membre,

– Kontrolle am ersten Ankunftsbahnhof bzw. am letzten Abfahrtsbahnhof im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats,


– à bord du train sur le trajet entre la dernière gare de départ située dans un pays tiers et la première gare d'arrivée située sur le territoire d'un État membre ou vice versa,

– Kontrolle während der Fahrt im Zug zwischen dem letzten Abfahrtsbahnhof in einem Drittstaat und dem ersten Ankunftsbahnhof im Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats oder umgekehrt,


Si le train est bloqué sur la voie, l'entreprise ferroviaire doit organiser le transport des voyageurs entre le lieu où se trouve le train et la gare, un autre point de départ ou la destination finale du service, lorsque c'est matériellement possible.

Ist der Zug auf der Strecke blockiert, muss das Eisenbahnunternehmen für die Beförderung vom Zug zum Bahnhof, zu einem alternativen Abfahrtsort oder zum Zielort des Verkehrsdienstes sorgen, sofern dies praktisch durchführbar ist.


à défaut de la notification visée au paragraphe 2 , le gestionnaire de la gare de départ, de la gare de transit ou de la gare d'arrivée s'efforce dans la mesure du possible de fournir l'assistance nécessaire au sens du paragraphe 1 .

Erfolgt keine Meldung nach Absatz 2 , bemüht sich der Bahnhofsbetreiber des Abfahrts-, Umsteige- oder Ankunftsbahnhofs nach besten Kräften, für eine Betreuung im Sinne von Absatz 1 zu sorgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. à défaut de la notification visée au paragraphe 2, le gestionnaire de la gare de départ, de la gare de transit ou de la gare d'arrivée s’efforce dans la mesure du possible de fournir l’assistance nécessaire au sens du paragraphe 1.

3. Erfolgt keine Meldung nach Absatz 2, bemüht sich der Bahnhofsbetreiber des Abfahrts-, Umsteige- oder Ankunftsbahnhofs nach besten Kräften, für eine Betreuung im Sinne von Absatz 1 zu sorgen.


(15) "retard", le temps entre le départ et/ou l’arrivée prévue sur l’horaire de service ou l’horaire publié, y compris les dépliants mis à la disposition des voyageurs, à la gare de départ et/ou d’arrivée, d'une part, et l'heure réelle de départ et/ou d'arrivée du service international ou du service international à grande vitesse, d'autre part;

15) „Verspätung“ ist die Zeit zwischen der planmäßigen Abfahrt und/oder Ankunft gemäß Netzfahrplan oder veröffentlichtem Fahrplan, einschließlich gemäß den Fahrgästen zur Verfügung gestellten Unterlagen, am Abfahrts- oder Ankunftsbahnhof einerseits und der tatsächlichen Abfahrt und/oder Ankunft des grenzüberschreitenden Verkehrsdienstes oder grenzüberschreitenden Hochgeschwindigkeitsverkehrsdienstes andererseits;


«Incendie dans le matériel roulant»: incendie ou explosion qui se produit dans un véhicule ferroviaire (y compris son chargement) lorsqu'il roule entre sa gare de départ et sa gare de destination, y compris lorsqu'il est à l'arrêt dans la gare de départ, dans la gare de destination ou aux arrêts intermédiaires, ainsi que pendant les opérations de triage des wagons.

„Fahrzeugbrand“ ist ein Feuer oder eine Explosion in einem Eisenbahnfahrzeug (einschließlich dessen Ladung) während der Fahrt zwischen Abfahrts- und Zielbahnhof, beim Halt an diesen Bahnhöfen und bei Zwischenhalten sowie bei Unterwegsbehandlung.


UNION EUROPEENNE Belgique : M. Frans VAN DAELE Directeur Général de la Politique du Ministère des Affaires étrangères Danemark : Mme Ellen Margrethe LOJ Secrétaire d'Etat au Ministère des Affaires étrangères Allemagne : M. Werner HOYER Ministre d'Etat aux Affaires étrangères Grèce : M. Theodoros PANGALOS Ministre des Affaires étrangères Espagne : M. Carlos WESTENDORP Ministre des Affaires étrangères France : M. Michel BARNIER Ministre-Délégué, chargé des Affaires européennes Irlande : M. Dick SPRING Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères Italie : Mme Susanna AGNELLI Ministre des Affaires étrangères Luxembourg : M. Paul ...[+++]

EUROPÄISCHE UNION Belgien Herr Frans VAN DAELE Generaldirektor für Politik des Ministeriums für auswärtige Angelegenheiten Dänemark Frau Ellen Margrethe LOJ Staatssekretärin im Ministerium für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Werner Hoyer Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Theodoros PANGALOS Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Carlos WESTENDORP Minister für auswärtige Angelegenheiten Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister, zuständig für europäische Angelegenheiten Irland Herr Dick SPRING Vizepremierminister und Minister für auswärtige Angelegenheiten Italien Frau Susanna AGNELLI M ...[+++]


C'est avec un concours de 62,4 millions d'Ecus que la Commission appuie la coopération entre les régions voisines de France et d' Espagne dans le cadre de l'initiative communautaire INTERREG II. Le programme de coopération régionale franco-espagnole, qui court jusqu'à la fin de 1999, concerne les départements des Pyrénées Atlantiques, Hautes-Pyrénées, Haute-Garonne, Ariège et Pyrénées Orientales en France et les provinces de Guipuzcoa, Navarra, Huesca ...[+++]

Die Kommission der EU fördert die Zusammenarbeit zwischen den Nachbarregionen Frankreichs und Spaniens im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative INTERREG II mit einem Zuschuß von 62.4 Mio. ECU. Das Programm "Regionale Zusammenarbeit Frankreich-Spanien" hat eine Laufzeit bis Ende 1999 und bezieht sich auf die Departements Pyrénées Atlantiques, Hautes-Pyrénées, Haute-Garonne, Arlège und Pyrénées Orientales (Frankreich) sowie die Provinzen Guipuzcoa, Navarra, Huesca, Lérida und Gerona (Spanien).


Les gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : Mme Miet SMET Ministre de l'Emploi et du Travail M. Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Ministre du Budget, de l'Emploi et de la Formation du Gouvernement Wallon Pour le Danemark : Mme Karen JESPERSEN Ministre des Affaires sociales Mme Jytte ANDERSEN Ministre du Travail Pour l'Allemagne : M. Horst GÜNTHER Secrétaire d'Etat parlementaire auprès du Ministre du Travail et des Affaires sociales Pour la Grèce : M. Evangelos YIANNOPOULOS Ministre du Travail et de la Sécurité sociale M. Lampros KANELLOPOULOS Secrétaire d'Etat au Travail ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Frau Miet SMET Ministerin der Beschäftigung und der Arbeit Herr Jean-Claude VAN CAUWENBERGHE Minister der Regierung von Wallonien, zuständig für den Haushalt, die Beschäftigung und die Ausbildung Dänemark Frau Karen JESPERSEN Ministerin für soziale Fragen Frau Jytte ANDERSEN Ministerin für Arbeit Deutschland Herr Horst GÜNTHER Parlamentarischer Staatssekretär beim Bundesminister für Arbeit und Sozialordnung Griechenland Herr Evangelos YIANNOPOULOS Minister für Arbeit und soziale Sicherheit Herr Lampros KANELLOPOULOS Staatssekretär für Ar ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

franco gare de départ

Date index:2024-02-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)