C. considérant que, selon des responsables palestiniens, plus de 175 Palestiniens ont été
tués au cours de l'offensive que mène actuellement Israël; que l'ONU estime que plus de 80 % des victimes sont des civils, dont 20 % d'enfants; qu'au moins 1 200 Palestiniens ont été blessés, dont trois-quarts de femmes et d'enfants; que le nombre de victimes est nettement supérieur à celui qui avait été annoncé au terme de la première semaine de l'
offensive "Pilier de défens
e" conduite par les forces israélien ...[+++]nes en 2012; que les hôpitaux de Gaza ne sont pas équipés pour faire face à la situation d'urgence causée par le grand nombre de blessés et manquent cruellement de médicaments et d'appareils médicaux; C. in Kenntnis der offiziellen palästinensischen Angaben, nach denen mehr als 175 Palästinenser durch die l
aufende israelische Offensive getötet wurden; in der Erwägung, dass die Vereinten Nationen schätzen, dass mehr als 80 % der Toten Zivilisten sind, darunter 20 % Kinder; in der Erwägung, dass mindestens 1 200 Palästinenser verwundet wurden, von denen zwei Drittel Frauen und Kinder sind; in der Erwägung, dass die Opferzahlen beträchtlich höher sind als diejenigen, die nach der ersten Woche der
Offensive „Säule der Verteidigung“ der israelischen Streitkräfte im Jahr 2012 gemeldet wurden; in
...[+++] der Erwägung, dass die Krankenhäuser im Gazastreifen wegen der hohen Zahl von Verletzten nicht in der Lage sind, diese Notlage zu bewältigen, und einen akuten Mangel an Arzneimitteln und medizinischem Gerät melden;