Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carburant marin
Combustible marin
Combustible résiduel marin
Distillat combustible marin
Démilitarisation des fonds marins
Exploitation des fonds marins
Exploitation minière des fonds marins
Exploitation minière marine
Fond de la mer
Fond marin
Fonds marins
Fonds océaniques
Fonds sous-marins
Grand fond marin
Monteuse de moteurs de navire
Monteuse-assembleuse moteurs marins
Traite de denuclearisation des fonds marins
Traite sur les fonds marins
Traité de contrôle des armements dans les fonds marins

Translation of "fond marin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fond marin [ grand fond marin ]

Meeresboden [ Meeresgrund | Tiefsee ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 milieu marin | BT2 milieu aquatique | BT3 environnement physique | NT1 fond côtier | NT1 plateau continental | RT exploitation des fonds marins [5206] | exploitation des mers [5206] | océanographi
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Meeresumwelt | BT2 aquatische Umwelt | BT3 natürliche Umwelt | NT1 Festlandsockel | NT1 küstennaher Meeresboden | RT Meeresschätze [5211] | Nutzung der Meere [5206] | Nutzung des Meeresbodens [5206]


fond de la mer | fonds marins | fonds océaniques | fonds sous-marins

Meeresboden | Meeresgrund
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


exploitation des fonds marins

Nutzung des Meeresbodens
52 ENVIRONNEMENT | MT 5206 politique de l'environnement | BT1 exploitation des ressources | BT2 gestion des ressources | BT3 politique de l'environnement | RT fond marin [5211] | ressource minérale sous-marine [5211]
52 UMWELT | MT 5206 Umweltpolitik | BT1 Nutzung der Ressourcen | BT2 Bewirtschaftung der Ressourcen | BT3 Umweltpolitik | RT Meeresboden [5211] | Meeresbodenschätze [5211]


Traite de denuclearisation des fonds marins | Traite interdisant de placer des armes nucleaires et d'autres armes de destruction massive sur le fond des mers et des oceans ainsi que dans leur sous-sol | Traite sur les fonds marins

Vertrag über das Verbot der Anbringung von Kernwaffen und anderen Massenvernichtigungswaffen auf dem Meeresboden und im Meeresuntergrund
IATE - 0821
IATE - 0821


exploitation minière des fonds marins | exploitation minière marine

Meeresbodenbergbau
IATE - LAW | Natural environment
IATE - LAW | Natural environment


Tribunal international du droit de la mer, Autorité internationale des fonds marins

Int. Seegerichtshof, Int. Meeresbodenbehörde
Comptabilite financiere (Administration publique et privée) | Finances, impôts et douanes | Finances publiques (Finances, impôts et douanes)
Kameralistische buchhaltung (öffentliche und private verwaltung) | Finanz-, steuer- und zollwesen | öffentliche finanzen (Finanz-, steuer- und zollwesen)


démilitarisation des fonds marins

Entmilitarisierung des Meeresbodens
Droit de la guerre (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


Traité de contrôle des armements dans les fonds marins

Meeresbodensperrvertrag
Droit de la guerre (Droit) | Politique extérieure - relations internationales (Politique)
Wehrrecht - kriegsrecht (Recht) | Aussenpolitik - internationale beziehungen (Politik)


monteur-assembleur moteurs marins/monteuse-assembleuse moteurs marins | monteuse de moteurs de navire | monteur de moteurs marins/monteuse de moteurs marins | monteuse-assembleuse moteurs marins

Schiffsmotorenmonteur | Schiffsmotorenmonteur/Schiffsmotorenmonteurin | Schiffsmotorenmonteurin
Conducteurs d’installations et de machines, et ouvriers de l’assemblage
Bediener von Anlagen und Maschinen und Montageberufe


combustible marin [ carburant marin | combustible résiduel marin | distillat combustible marin ]

Schiffstreibstoff [ Destillat | Marinedieselöl | Marine-Dieselöl | MDO | Rückstandsöl ]
66 ÉNERGIE | MT 6616 industrie pétrolière | BT1 carburant | BT2 produit pétrolier | BT3 pétrochimie | RT transport maritime [4821]
66 ENERGIE | MT 6616 Erdölindustrie | BT1 Kraftstoff | BT2 Erdölerzeugnis | BT3 Petrochemie | RT Beförderung auf dem Seeweg [4821]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s’ensuit que la connaissance des caractéristiques de base des fonds marins demeure incomplète: la proportion des fonds marins n’ayant pas fait l’objet de levés bathymétriques à haute résolution peut atteindre parfois jusqu’à 50 % (voir la figure 1 ci-dessus) et la cartographie des habitats et populations des fonds marins est encore beaucoup plus lacunaire.

Im Ergebnis ist das Wissen über die grundlegenden Merkmale des Meeresgrunds unvollständig: für bis zu 50 % des Meeresgrunds liegen keine hochauflösenden bathymetrischen Vermessungen vor (siehe Abbildung 1) und für einen noch größeren Teil wurden die Lebensräume und ‑gemeinschaften am Meeresboden nicht kartiert.


pour le critère D6C1, les modifications permanentes des fonds marins dues à différentes activités humaines (dont les modifications permanentes du substrat ou de la morphologie des fonds marins résultant d'une restructuration physique, de la mise en place d'infrastructures ou d'une perte de substrat due à l'extraction des matériaux des fonds marins) sont évaluées.

für D6C1: Bewertung dauerhafter Veränderungen des Meeresbodens infolge verschiedener menschlicher Aktivitäten (einschließlich dauerhafter Veränderungen des natürlichen Substrats oder der Morphologie des Meeresbodens durch physische Umstrukturierung, Infrastrukturentwicklungen und Substratverluste infolge des Abbaus von Meeresbodenressourcen).


Engins de fond: engins déployés au cours du déroulement normal des opérations de pêche, en contact avec le fond marin, y compris les chaluts de fond, les dragues, les filets maillants de fond, les palangres de fond, les casiers et les pièges.

Grundfanggeräte: Geräte, die bei ihrem Einsatz im Rahmen der normalen Fischereitätigkeit physisch auf den Meeresboden einwirken, einschließlich Grundschleppnetzen, Dredschen, Stellnetzen, Grundleinen, Reusen und Fallen.


Pour le Portugal en particulier, le défi le plus ambitieux à relever, qui est aussi l'opportunité la plus prometteuse, est de dynamiser le potentiel de croissance bleue du pays, en tirant parti de ses traditions et de son expérience de longue date dans les secteurs marin et maritime: le tourisme maritime, les énergies marines, l'exploitation des fonds marins et l'aquaculture, sans oublier les transports maritimes et le développement des activités portuaires».

Insbesondere für Portugal besteht die größte Herausforderung, aber auch die aussichtsreichste Chance darin, das Potenzial des Landes für blaues Wachstum zu fördern und dabei seine lange Tradition und Erfahrung in den marinen und maritimen Sektoren zu nutzen: Meerestourismus, Meeresenergie, Meeresbodenerschließung und Aquakultur neben dem Seeverkehr und der Hafenentwicklung.“


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour la Grèce en particulier, le défi le plus ambitieux à relever, qui est aussi l'opportunité la plus prometteuse, est de dynamiser le potentiel de croissance bleue du pays, en tirant parti de ses traditions et de son expérience de longue date dans les secteurs marin et maritime: le tourisme maritime, l’énergie marine, l’exploitation des fonds marins et l’aquaculture, sans oublier les transports maritimes et le développement des activités portuaires.

Insbesondere für Griechenland besteht die größte Herausforderung, aber auch die vielversprechendste Möglichkeit darin, das griechische Potenzial für blaues Wachstum voranzutreiben und dabei seine lange Tradition und Erfahrung im Bereich der Meereswirtschaft nutzbar zu machen. Dazu gehören - neben dem Seeverkehr und der Hafenentwicklung - Meerestourismus, Meeresenergie, die Erforschung des Meeresgrunds und Aquakultur.


En collaboration avec les cinq États membres qui bordent l'Atlantique, nous exploiterons les possibilités que nous offre ce dernier dans des domaines tels que le tourisme côtier et la pêche, ou encore les énergies renouvelables, l’exploration des ressources minérales des fonds marins et la biotechnologie marine».

Zusammen mit unseren fünf am Atlantik gelegenen Mitgliedstaaten werden wir die gemeinsamen Herausforderungen und Chancen nutzen, die der Atlantik uns bietet, sei es im Tourismus, der Fischerei, erneuerbaren Energien, der Gewinnung von Mineralien aus dem Meeresboden oder der Meeresbiotechnologie.“


La nouvelle carte numérique multirésolution continue des fonds marins des eaux européennes devra présenter la plus haute résolution possible et couvrir la topographie, la géologie, les habitats et les écosystèmes.

Die neue lückenlose digitale Karte des Meeresbodens der europäischen Gewässer mit Mehrfachauflösung sollte die höchstmögliche Auflösung haben und sowohl Topografie und Geologie als auch Lebensräume und Ökosysteme erfassen.


La Commission européenne propose de créer une carte numérique des fonds marins des eaux européennes d'ici à 2020 en rassemblant toutes les données existantes dans une base de données cohérente accessible à tous.

Die Europäische Kommission schlägt vor, bis 2020 eine digitale Karte des Meeresbodens der europäischen Gewässer zu erstellen, indem alle vorhandenen Daten in einer kohärenten, für alle zugänglichen Datenbank zusammengefasst werden.


Engins de fond: engins déployés au cours du déroulement normal des opérations de pêche, en contact avec le fond marin, y compris les chaluts de fond, les dragues, les filets maillants de fond, les palangres de fond, les casiers et les pièges.

Grundfanggeräte: Geräte, die bei ihrem Einsatz im Rahmen der normalen Fischereitätigkeit physisch auf den Meeresboden einwirken, einschließlich Grundschleppnetzen, Dredschen, Stellnetzen, Grundleinen, Reusen und Fallen.


«engins de fond», les engins déployés au cours du déroulement normal des opérations de pêche, en contact avec le fond marin, y compris les chaluts de fond, les dragues, les filets maillants de fond, les palangres de fond, les casiers et les pièges.

„Grundfanggeräte“ Geräte, die bei ihrem Einsatz im Rahmen der normalen Fischereitätigkeit physisch auf den Meeresboden einwirken, einschließlich Grundschleppnetzen, Dredschen, Stellnetzen, Grundleinen, Reusen und Fallen.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

fond marin

Date index:2021-03-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)