Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Couche anti-contaminante
Couche de protection
Couche filtre
Filtre de protection NBC
Filtre de protection NBC 74
Filtre de protection NBC 90
Filtre de protection solaire
Protection NBC
Sous-couche anti-contaminante
Sous-couche anticapillaire
Sous-couche de protection

Translation of "filtre de protection nbc " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
filtre de protection NBC 90

ABC Schutzfilter 90
Unités spéciales (Défense des états)
Sondereinheiten (Wehrwesen)


filtre de protection NBC 74

ABC-Schutzfilter 74
Corps et services administratifs (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Verwaltung (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)


filtre de protection NBC

ABC-Schutzfilter
Cavalerie et unités blindées (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen)


protection contre le nucléaire,biologique et chimique | protection NBC

ABC-Abwehr
IATE - 0821
IATE - 0821


filtre de protection solaire

Sonnenschutzfilter
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


couche anti-contaminante | couche de protection | couche filtre | sous-couche anticapillaire | sous-couche anti-contaminante | sous-couche de protection

Sauberkeitsschicht
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
58.3. Les prescriptions de la norme EN 15695-2 [Tracteurs agricoles et pulvérisateurs automoteurs — Protection de l'opérateur (conducteur) contre les substances dangereuses — Partie 2: Filtres, exigences et méthodes d'essai], filtres à poussières/filtres à aérosols/filtres à vapeurs (4), concernant les filtres de protection contre les substances dangereuses sont respectées et la documentation pertinente est incluse dans la fiche de renseignements: oui/non (4)

58.3. Die Anforderungen der Norm EN 15695-2 (Landwirtschaftliche Traktoren und selbstfahrende Pflanzenschutzgeräte — Schutz der Bedienungsperson (Fahrer) vor gefährlichen Substanzen — Part 2: Filters, requirements and test procedures): Staubfilter/Aerosolfilter/Gas- und Dampffilter (4) über Filter hinsichtlich des Schutzes vor gefährlichen Stoffen sind erfüllt und die sachdienlichen Unterlagen im Beschreibungsbogen enthalten: ja/nein (4)


Tracteurs agricoles et pulvérisateurs automoteurs — Protection de l’opérateur (conducteur) contre les substances dangereuses — Partie 2: Filtres, exigences et méthodes d’essai

Landwirtschaftliche Traktoren und selbstfahrende Pflanzenschutzgeräte — Schutz der Bedienungsperson (Fahrer) vor gefährlichen Substanzen — Teil 2: Filter, Anforderungen und Prüfverfahren


Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d'équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d'exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d'air, en précisant l'élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.

Bei Gasen, Dämpfen, Nebel oder Staub ist auf der Grundlage der Gefahr und des Expositionspotenzials die Art der zu verwendenden Schutzausrüstung anzugeben und dabei auf die Atemschutzmasken samt dem passenden Filter (Patrone oder Behälter), den geeigneten Partikelfiltern und geeigneten Masken oder auf die umluftunabhängigen Atemschutzgeräte einzugehen.


Le robinet, dont le filtre de protection n'est pas démonté, est ouvert normalement (5 litres par minute) pour remplir un litre d'échantillon sans débordement.

Der Wasserhahn, dessen Schutzfilter nicht abmontiert ist, wird normal geöffnet (5 Liter pro Minute), um ohne Uberlaufen ein Liter Proben zu füllen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 47. Des réserves suffisantes de produits et matériaux utilisés en vue d'assurer la protection de la qualité de l'air ambiant tels que manches de filtres, produits de neutralisation, liquides inhibiteurs, absorbants sont disponibles.

Art. 47 - Es stehen genügend Vorräte an Produkten und Stoffen für den Schutz der Qualität der Umgebungsluft, wie beispielsweise Gewebefilter, Neutralisierungsprodukte, Hemmflüssigkeiten, absorbierende Stoffe, zur Verfügung.


Art. 47. Des réserves suffisantes de produits et matériaux utilisés en vue d'assurer la protection de la qualité de l'air ambiant tels que manches de filtres, produits de neutralisation, liquides inhibiteurs, absorbants sont disponibles.

Art. 47 - Es stehen genügend Vorräte an Produkten und Stoffen für den Schutz der Qualität der Umgebungsluft, wie beispielsweise Gewebefilter, Neutralisierungsprodukte, Hemmflüssigkeiten, absorbierende Stoffe, zur Verfügung.


Pour la protection contre les gaz, les vapeurs, les brouillards ou les poussières, il convient de spécifier le type d’équipement à utiliser en fonction du danger et du risque d’exposition, y compris des appareils respiratoires purificateurs d’air, en précisant l’élément purificateur approprié (cartouche ou récipient), les filtres à particules appropriés et les masques appropriés, ou un appareil respiratoire autonome.

Bei Gasen, Dämpfen, Nebel oder Staub ist auf der Grundlage der Gefahr und des Expositionspotenzials die Art der zu verwendenden Schutzausrüstung anzugeben und dabei auf die Atemschutzmasken samt dem passenden Filter (Patrone oder Behälter), den geeigneten Partikelfiltern und geeigneten Masken oder auf die umluftunabhängigen Atemschutzgeräte einzugehen.


Ce produit ne doit pas être utilisé dans les lieux insuffisamment ventilés, sauf avec un masque de protection équipé d’un filtre antigaz adapté (de type A1 répondant à la norme EN 14387)”.

Das Produkt nicht bei ungenügender Lüftung verwenden oder Schutzmaske mit entsprechendem Gasfilter (Typ A1 nach EN 14387) tragen.


Protection NRBC’ désigne un espace intérieur autonome comportant des caractéristiques telles que: surpressurisation, isolation par rapport aux systèmes de ventilation, ouvertures de ventilation réduites munies de filtres NRBC et points d'accès limités équipés de sas étanches pour le personnel.

‚ABC-Schutz‘ ist ein abgeschlossener Innenraum, der Merkmale aufweist wie eine Überdruckbelüftung, die Trennung der Lüftungssysteme, eine limitierte Anzahl von Lüftungsöffnungen mit ABC-Filtern und eine limitierte Anzahl von Eingängen mit Luftschleusen.


15 02 02 Absorbants, matériaux filtrants (y compris les filtres à huile non spécifiés ailleurs), chiffons d'essuyage et vêtements de protection contaminés par des substances dangereuses.

15 02 02 Aufsaug- und Filtermaterialien (einschliesslich Ölfilter a. n. g.), Wischtücher und Schutzkleidung, die durch gefährliche Stoffe verunreinigt sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

filtre de protection nbc

Date index:2023-10-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)