Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exclusion du système de surplus
OITS
Système de surplus

Translation of "exclusion du système de surplus " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
exclusion du système de surplus

Ausschluss vom Überlaufsystem
Droit international - droit des gens (Droit) | Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Transport sur route (Transports)
Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Verkehrsrecht (Recht) | Landverkehr (Verkehrswesen)


Arrangement administratif du 23 décembre 1992 sur l'application du système de surplus prévu par l'accord relatif au transport de marchandises par route et par rail conclu entre la Suisse et la Communauté européenne

Verwaltungsvereinbarung vom 23.Dezember 1992 über die Anwendung des im Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen-und Strassengüterverkehr vorgesehenen Ueberlaufsystems
IATE - LAW | EUROPEAN UNION
IATE - LAW | EUROPEAN UNION


Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les mesures administratives concernant les infractions au système de surplus prévu dans l'accord sur le transit et dans l'arrangement administratif y relatif | OITS [Abbr.]

Verordnung vom 14.Dezember 1992 über die Verwaltungsmassnahmen bei Verstössen gegen das im Transitabkommen und in der dazugehörigen Verwaltungsvereinbarung vorgesehene Überlaufsystem | VVTU [Abbr.]
IATE - LAW | Marketing
IATE - LAW | Marketing


système de surplus

Überlaufsystem
IATE - TRANSPORT
IATE - TRANSPORT


Ordonnance du 14 décembre 1992 sur les mesures administratives concernant les infractions au système de surplus prévu dans l'accord sur le transit et dans l'arrangement administratif y relatif [ OITS ]

Verordnung vom 14. Dezember 1992 über die Verwaltungsmassnahmen bei Verstössen gegen das im Transitabkommen und in der dazugehörigen Verwaltungsvereinbarung vorgesehene Überlaufsystem [ VVTU ]
Commerce extérieur (Commerce - distribution des marchandises) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit) | Frets - tarifs de transport (Transports)
Aussenhandel (Handel - warenverteilung) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Frachten - beförderungstarife (Verkehrswesen)


Arrangement administratif du 23 décembre 1992 sur l'application du système de surplus prévu par l'accord relatif au transport de marchandises par route et par rail conclu entre la Suisse et la Communauté européenne

Verwaltungsvereinbarung vom 23. Dezember 1992 über die Anwendung des im Abkommen zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft über den Schienen- und Strassengüterverkehr vorgesehenen Überlaufsystems
Traités (Communautés européennes) | Droit international - droit des gens (Droit) | Voies ferrées (Transports) | Transport sur route (Transports)
Verträge (Europäische gemeinschaften) | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Eisenbahnwesen (Verkehrswesen) | Landverkehr (Verkehrswesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2° au paragraphe 3, le premier tiret est remplacé par ce qui suit : « - d'une part, 15 p.c. de la première tranche de 1.910 euros du total des revenus professionnels, à l'exclusion des revenus imposés conformément à l'article 171, et 6 p.c. du surplus, avec un maximum de 2.290 euros; ».

2° in § 3 wird der erste Gedankenstrich durch Folgendes ersetzt: "- einerseits 15 Prozent des ersten Teilbetrags von 1.910 Euro der Gesamtheit der Berufseinkünfte ausschließlich der gemäß Artikel 171 besteuerten Berufseinkünfte und 6 Prozent der restlichen Berufseinkünfte, wobei ein Höchstbetrag von 2.290 Euro gilt,".


Par ces motifs, la Cour - annule, dans l'article 2, § 2, de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 3 avril 2014 modifiant l'ordonnance du 1 mars 2007 relative à la protection de l'environnement contre les éventuels effets nocifs et nuisances provoqués par les radiations non ionisantes et modifiant l'ordonnance du 5 juin 1997 relative aux permis d'environnement, les mots « à l'exclusion notamment des balcons et des terrasses de bâtiments »; - rejette les recours pour le surplus.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof - erklärt in Artikel 2 § 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 3. April 2014 zur Abänderung der Ordonnanz vom 1. März 2007 über den Schutz der Umwelt vor den etwaigen schädlichen Auswirkungen und der Belästigung durch nichtionisierende Strahlungen und zur Abänderung der Ordonnanz vom 5. Juni 1997 bezüglich der Umweltgenehmigungen die Wortfolge « unter Ausschluss insbesondere von Balkonen und Terrassen von Gebäuden » für nichtig; - weist die Klagen im Übrigen zurück.


Sont en outre exclus, pour la totalité de leur activité économique, les assujettis qui effectuent de manière habituelle : 1° un travail immobilier au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, ainsi que les opérations y assimilées; 2° des livraisons de biens et des prestations de services pour lesquelles ils sont tenus de délivrer au client le ticket de caisse prévu à l'arrêté royal du 30 décembre 2009 fixant la définition et les conditions auxquelles doit répondre un système de caisse enregistreuse dans le secteur horeca; 3° des livraiso ...[+++]

Darüber hinaus sind für die Gesamtheit ihrer wirtschaftlichen Tätigkeit Steuerpflichtige ausgeschlossen, die gewöhnlich folgende Tätigkeiten ausüben: 1. Immobilienarbeiten im Sinne von Artikel 19 § 2 Absatz 2 und damit gleichgesetzte Leistungen, 2. Lieferungen von Gütern und Dienstleistungen, für die sie Kunden einen Kassenzettel ausstellen müssen wie im Königlichen Erlass vom 30. Dezember 2009 zur Bestimmung der Definition eines Registrierkassensystems im Horeca-Sektor und der Bedingungen, die ein solches System erfüllen muss, vorgesehen, 3. Lieferungen von Gebrauchtmaterial, auch solchem, das in seinem unveränderten Zustand nicht zur ...[+++]


7. Installation de tout autre équipement ou système qui a trait à l'amélioration de la performance énergétique d'un bâtiment, à l'exclusion des systèmes exploitant des sources d'énergies renouvelables, et qui est particulièrement performant, c'est à dire tout équipement ou système qui d'une part développe une efficacité énergétique supérieure à la normale et qui d'autre part constitue une réponse adaptée aux principes de l'utilisation rationnelle de l'énergie pour les différents usages du bâtiment considéré.

7. Jegliche andere Ausrüstung oder jegliches andere System, die bzw. das eine Verbesserung der Energieeffizienz eines Gebäudes bezweckt, unter Ausschluss von Systemen, die erneuerbare Energiequellen nutzen, und besonders leistungsfähig sind, d.h. jegliche Ausrüstung oder jegliches System, die bzw. das einerseits eine überdurchschnittliche Energieeffizienz entwickelt und anderseits eine auf den Grundsätzen der rationellen Energieverwendung beruhende Lösung für die verschiedenen Nutzungen des betroffenen Gebäudes bildet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
R. considérant que l'article 24 de la convention de Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, ratifiée par l'Union européenne en décembre 2010, interdit toute exclusion du système éducatif fondée sur le handicap, et qu'une éducation ouverte à tous constitue le moyen le plus efficace de lutter contre les comportements discriminatoires, créer une société pour tous fondée sur l'intégration et garantir l'éducation pour tous,

R. in der Erwägung, dass in Artikel 24 des im Dezember 2010 von der EU ratifizierten Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen die Ausgrenzung aus dem Bildungssystem aufgrund einer Behinderung untersagt wird und dass integrative Bildung das wirksamste Mittel darstellt, um gegen diskriminierende Haltungen vorzugehen, eine integrative Gesellschaft zu errichten und Bildung für alle zu erreichen,


J’approuve par ailleurs l’exclusion du système de label écologique des produits cancérogènes, toxiques ou dangereux pour l’environnement, ainsi que la référence à une réduction des tests sur les animaux.

Ich begrüße den Ausschluss krebserregender, giftiger oder umweltschädlicher Produkte aus dem System zur Vergabe des Umweltzeichens und den Hinweis auf die Verringerung der Zahl von Tierversuchen.


Si l'Union européenne veut inclure les vols en provenance de pays tiers dans son système d'échange de quotas d'émission, les vols dans les régions ultrapériphériques ne devraient pas être exclus du système car ceci entamerait la crédibilité internationale du système européen d'échange de quotas d'émission.

Auch wenn die EU Flüge aus Drittstaaten von ihrem System für den Emissionsrechtehandel ausnehmen will, sollten Flüge innerhalb von Regionen in äußerster Randlage nicht ausgenommen werden, weil das die internationale Glaubwürdigkeit des europäischen Systems schwächen würde.


4. Sous réserve du paragraphe 5 , le propriétaire veille à ce que l'étanchéité des systèmes fixes – et mobiles, à l'exception des systèmes visés à l'article 10 - de réfrigération, de climatisation et de pompes à chaleur contenant des gaz à effet de serre fluorés, à l'exclusion des systèmes réservés au seul usage personnel, soit contrôlée après entretien et à intervalles réguliers selon les modalités suivantes:

(4) Gemäß Absatz 5 gewährleistet der Besitzer, dass stationäre – und mobile, mit Ausnahme der in Artikel 10 genannten Systeme – Kühlgeräte, Klimaanlagen, Wärmepumpen und Brandschutzsysteme, die fluorierte Treibhausgase enthalten, außer Ausrüstungen und Systemen ausschließlich für den privaten Gebrauch, nach jeder Wartung und regelmäßig nach folgenden Grundsätzen auf Dichtheit geprüft werden :


4. La durée de l'exclusion du système communautaire d'échange de droits d'émission de gaz à effet de serre ou de l'inclusion dans ledit système est d'au moins cinq années.

(4) Die Einbeziehung von Anlagen in das gemeinschaftsweite Emissionshandelssystem bzw. die Herausnahme von Anlagen aus diesem System gilt für einen Fünfjahreszeitraum.


*Les principaux facteurs de risque pouvant entraîner l'exclusion sociale sont l'exclusion économique ou financière, les problèmes de santé, l'exclusion du marché du travail, l'exclusion du marché du logement, l'exclusion du système éducatif ou un bas niveau d'éducation, ainsi que d'autres types d'exclusion comme la criminalité, la toxicomanie, l'exclusion culturelle, etc.

*Zu den vorrangigen Risikofaktoren für die soziale Ausgrenzung zählen die wirtschaftliche oder finanzielle Ausgrenzung, gesundheitliche Probleme, Ausgrenzung vom Arbeitsmarkt, Ausgrenzung vom Wohnungsmarkt, Ausgrenzung vom Bildungssystem oder ein niedriger Bildungsniveau sowie weitere Formen der Ausgrenzung wie Kriminalität, Sucht, kulturelle Ausgrenzung usw.




Others have searched : exclusion du système de surplus    système de surplus    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

exclusion du système de surplus

Date index:2023-09-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)