Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blanc insécable
Boisé d'altitude
Changer de quart dans l’espace de service
Commercial vendeur d'espaces publicitaires
Commercial vendeur d'espaces publicitaires web
Commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web
Droit de l'espace
Espace boisé
Espace codé
Espace insécable
Espace lié
Espace non sécable
Espace protégé
Exploration de l'espace
Garantir la propreté de l'espace bar
Maintenir la propreté de l’espace bar
Militarisation de l'espace
Nettoyer régulièrement l’espace bar
Passer le relais dans l’espace de service
Préserver la propreté de l’espace bar
Responsabilité des objets spatiaux
Rideau boisé riverain
Transférer l’espace de service
Utilisation de l'espace
Utilisation militaire de l'espace
Utilisation pacifique de l'espace
Zone boisée

Translation of "espace boisé " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
espace boisé | zone boisée

bewaldete Fläche | Waldfläche
IATE - Health
IATE - Health


utilisation de l'espace [ exploration de l'espace | responsabilité des objets spatiaux | utilisation pacifique de l'espace ]

Nutzung des Weltraums [ Erforschung des Weltraums | friedliche Nutzung des Weltraums | Verantwortlichkeit für Weltraumobjekte ]
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit de l'espace | BT2 droit international public | RT militarisation de l'espace [0816] | politique spatiale [6416]
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Weltraumrecht | BT2 Völkerrecht | RT Militarisierung des Weltraums [0816] | Weltraumpolitik [6416]


commercial vendeur d'espaces publicitaires | commerciale vendeuse d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires web | commercial vendeur d'espaces publicitaires/commerciale vendeuse d'espaces publicitaires

Anzeigenverkäufer | Anzeigenvertreter | Anzeigenverkäufer/Anzeigenverkäuferin | Anzeigenvertreterin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


blanc insécable | espace codé | espace insécable | espace lié | espace non sécable | espace protégé

geschützter Leerschritt | untrennbarer Leerschritt
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


droit de l'espace

Weltraumrecht
12 DROIT | MT 1231 droit international | BT1 droit international public | NT1 espace extra-atmosphérique | NT1 propriété de l'espace | NT1 utilisation de l'espace
12 RECHT | MT 1231 Internationales Recht | BT1 Völkerrecht | NT1 Besitz im Weltraum | NT1 Nutzung des Weltraums | NT1 Weltraum


garantir la propreté de l'espace bar | nettoyer régulièrement l’espace bar | maintenir la propreté de l’espace bar | préserver la propreté de l’espace bar

die Bar saubermachen | Sauberkeit der Bar sicherstellen | die Bar sauber halten | Sauberkeit der Bar gewährleisten
Aptitude
Fähigkeit


changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service

den Versorgungsbereich übergeben | den Servicebereich übergeben | den Servicebereich weitergeben
Aptitude
Fähigkeit


rideau boisé riverain

hängende Ufervegetation
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


militarisation de l'espace [ utilisation militaire de l'espace ]

Militarisierung des Weltraums [ militärische Nutzung des Weltraums | Weltraumrüstung ]
08 RELATIONS INTERNATIONALES | MT 0816 sécurité internationale | BT1 sécurité internationale | RT arme spatiale [0821] | industrie aérospatiale [6821] | utilisation de l'espace [1231]
08 INTERNATIONALE BEZIEHUNGEN | MT 0816 internationale Sicherheit | BT1 internationale Sicherheit | RT Nutzung des Weltraums [1231] | Raumfahrtindustrie [6821] | Weltraumwaffe [0821]


boisé d'altitude

Hochlagengehölz
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considérant que la zone d'activité économique mixte délimitée par la ligne de chemin de fer 42 et l'assiette de la ligne de chemin de fer désaffectée 163 Gouvy-Saint-Vith est actuellement occupée par une parcelle agricole cultivée d'une superficie de 2,75 ha, des remblais et un espace boisé;

In der Erwägung, dass das gemischte Gewerbegebiet, das durch die Eisenbahnlinie 42 und den Bahnkörper der stillgelegten Eisenbahnlinie 163 Gouvy - Sankt-Vith abgegrenzt ist, zur Zeit als kultivierte Agrarparzelle mit einer Fläche von 2,75 Ha, mit Aufschüttungen und einer bewaldeten Fläche, benutzt wird;


18. est conscient de l'importance de préserver et d'accroître les ressources forestières de l'UE, en particulier dans les États membres qui sont le plus affectés par des conditions météorologiques et changements climatiques extrêmes, étant donné que les forêts et les espaces boisés apportent des avantages socio-économiques et environnementaux notables; estime par ailleurs que les mesures destinées à protéger les forêts doivent porter principalement sur la prévention et l'adaptation afin que les forêts de perdent pas leurs fonctions productives, écologiques et naturelles;

18. ist sich bewusst, dass es – weil Wälder und Waldgebiete mit wesentlichen sozialen, wirtschaftlichen und ökologischen Vorteilen verbunden sind – wichtig ist, die Waldbestände in der EU zu erhalten bzw. zu vergrößern, insbesondere in den Mitgliedstaaten, die von extremen Wetterbedingungen und vom Klimawandel in stärkerem Maße betroffen sind, und dass auch Maßnahmen zum Schutz der Wälder vorrangig auf die Vorsorge und Anpassung gerichtet sein sollten, sodass sichergestellt wird, dass die Wälder nicht ihre produktiven, ökologischen und natürlichen Funktionen verlieren;


27. appelle la poursuite des efforts de recherche, d'éducation et d'information en ce qui concerne les risques liés au changement climatique pour la forêt et le secteur forestier, ainsi que pour la planification à long terme par l'industrie forestière, les régions et les États membres; souligne qu'il est nécessaire de mieux coordonner les programmes européens et nationaux de recherche sur les risques liés au changement climatique pour la forêt et le secteur forestier; invite la Commission à envisager la création éventuelle d'un site internet de référence comportant un bilan numérique des espaces boisés et des activ ...[+++]

27. fordert weitere Forschungs-, Bildungs- und Informationsmaßnahmen bezüglich der Risiken, die der Klimawandel für die Wälder und den Forstsektor mit sich bringt, sowie eine langfristige Planung seitens der Forstwirtschaft, der Regionen und der Mitgliedstaaten; betont, dass eine bessere Koordinierung der europäischen und einzelstaatlichen Forschungsprogramme zu den Risiken, die der Klimawandel für die Wälder und den Forstsektor mit sich bringt, notwendig ist; fordert die Kommission auf zu prüfen, ob die Schaffung einer einschlägigen Website möglich ist, auf der Waldgebiete und ihre zulässige Nutzungsarten, Natura-Gebiete und seltene Ö ...[+++]


Qu'afin de réduire l'impact sur le milieu naturel, le demandeur prévoit dès à présent de maintenir un espace tampon boisé d'environ 10 mètres de large le long du sentier vicinal n° 9, en limite est de la carrière, et le maintien d'un autre espace boisé de 25 mètres de largeur entre la future fosse d'extraction et l'ancienne ligne de chemin de fer; que ces espaces tampons représentent quelque 1,5 ha à l'intérieur de la future zone d'extraction;

Dass im Hinblick auf eine Verringerung der Auswirkungen auf das natürliches Milieu, der Antragsteller heute schon vorsieht, eine ca. 10 m breite bewaldete Pufferzone entlang des Gemeindepfads Nr. 9 an der östlichen Grenze des Steinbruchs, und eine andere 25 m breite bewaldete Fläche zwischen der zukünftigen Abbaugrube und der ehemaligen Eisenbahnlinie beizubehalten; dass diese Pufferflächen ca. 1,5 ha innerhalb des zukünftigen Abbaugebiets darstellen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’être représentatives de la situation climatique des espaces boisés, les mesures sont réalisées à l’intérieur de la zone forestière concernée.

Um die spezifischen klimatischen Bedingungen von Waldflächen widerzuspiegeln, sind die Messungen im Innern der betreffenden Waldfläche durchzuführen.


115. partage la critique exprimée par la Cour, selon laquelle il n'existe pas de définition communément appliquée des forêts et autres espaces boisés dans l'UE bien que les Nations unies aient d'ores et déjà établi des définitions générales des forêts et des surfaces boisées il y a dix ans; recommande fermement à la Commission d'introduire une terminologie commune minimale, notamment une série de définitions en fonction des différentes zones climatiques dans l'Union; demande à la Commission d'utiliser ces définitions communes afin de mieux cibler les mesures et les dépenses forestières de l'UE;

115. teilt die Kritik des Rechnungshofs, dass es keine allgemein gültige Definition von "Wald" und "Waldflächen" in der EU gibt, obwohl die UNO bereits vor zehn Jahren allgemeine Definitionen für Wald und Waldflächen festgelegt hat; empfiehlt nachdrücklich, dass die Kommission ein Minimum einer gemeinsamen Terminologie einführt, d.h. eine Reihe von Definitionen im Einklang mit den verschiedenen Klimazonen in der Union; fordert die Kommission auf, diese gemeinsamen Definitionen zu nutzen, um die Forstmaßnahmen und -ausgaben der EU gezielter zu gestalten;


106. partage la critique exprimée par la Cour, selon laquelle il n'existe pas de définition communément appliquée des forêts et autres espaces boisés dans l'UE bien que les Nations unies aient d'ores et déjà établi des définitions générales des forêts et des surfaces boisées il y a dix ans; recommande fermement à la Commission d'introduire une terminologie commune minimale, notamment une série de définitions en fonction des différentes zones climatiques dans l'Union; demande à la Commission d'utiliser ces définitions communes afin de mieux cibler les mesures et les dépenses forestières de l'UE;

106. teilt die Kritik des Rechnungshofs, dass es keine allgemein gültige Definition von „Wald“ und „Waldflächen“ in der EU gibt, obwohl die UNO bereits vor 10 Jahren allgemeine Definitionen für Wald und Waldflächen festgelegt hat; empfiehlt nachdrücklich, dass die Kommission ein Minimum einer gemeinsamen Terminologie einführt, d.h. eine Reihe von Definitionen im Einklang mit den verschiedenen Klimazonen in der Union; fordert die Kommission auf, diese gemeinsamen Definitionen zu nutzen, um die Forstmaßnahmen und -ausgaben der EU gezielter zu gestalten;


7. engage les États membres à préconiser la constitution de comités de gestion pour les propriétés partagées, comités qui pourraient avoir pour mission d'entretenir les espaces boisés, en particulier dans un esprit de prévention des incendies;

7. bestärkt die Mitgliedstaaten darin, in Fällen von Gemeinschaftseigentum die Einrichtung eines Verwaltungsausschusses zu empfehlen; stellt fest, dass ein solcher Ausschuss die Landschaftspflege, insbesondere mit Blick auf die Brandverhütung, in bewaldeten Gebieten übernehmen könnte;


Les terrains dans les limites desquels les bâtiments, constructions et conduites cités en 1.1. à 2.2. sont implantés (emprises en sous-sol, zones non aedificandi et servitudes), ainsi que l'ensemble des terrains attenant aux précédents et comportant pelouses et espaces boisés.

Die Grundstücke, innerhalb deren Grenzen die in den Punkten 1.1 bis 2.2 erwähnten Gebäude, Bauten und Leitungen eingerichtet sind (Untergrundflächen, Zonen non aedificandi und Dienstbarkeiten), sowie die gesamten Grundstücke, die an die vorhergehenden Grundstücke angrenzen und Rasen- und bewaldete Flächen enthalten.


Les terrains dans les limites desquels les bâtiments, constructions et conduites cités en 1.1. à 2.2. sont implantés (emprises en sous-sol, zones non aedificandi et servitudes), ainsi que l'ensemble des terrains attenants aux précédents et comportant pelouses et espaces boisés.

Die Grundstücke, innerhalb deren Grenzen die in den Punkten 1.1 bis 2.2 erwähnten Gebäude, Bauten und Leitungen eingerichtet sind (Untergrundflächen, Zonen non aedificandi und Dienstbarkeiten), sowie die gesamten Grundstücke, die an die vorhergehenden Grundstücke angrenzen und Rasen- und bewaldete Flächen enthalten.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

espace boisé

Date index:2024-03-25 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)