Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
)
Art. 174 LIFD
Art. 36 AChA
Contrôle d'erreur
Contrôle des erreurs
Délit commis par négligence
Délit par omission
Erreur altimétrique
Erreur commise par négligence
Erreur d'index
Erreur de collimation
Erreur de collimation verticale
Erreur de plume
Erreur judiciaire
Erreur matérielle
Erreur médicale
Erreur par négligence
Erreur par négligence
Gestion des erreurs
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Négligence coupable
Négligence criminelle
Procédure de contrôle
Procédure de contrôle d'erreur
Procédure de contrôle d'erreurs
Protection contre les erreurs

Translation of "erreur par négligence " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
erreur par négligence

fahrlässiger Irrtum
IATE - LAW | Insurance
IATE - LAW | Insurance


erreur commise par négligence (1) | erreur par négligence (2)

fahrlässiger Irrtum
Droits réels (Droit)
Dingliche rechte (Recht)


contrôle d'erreur | contrôle des erreurs | gestion des erreurs | procédure de contrôle | procédure de contrôle d'erreur | procédure de contrôle d'erreurs | protection contre les erreurs

Fehlerkontrolle | Fehlerschutz | Fehlersicherung | Fehlerüberwachung
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

Fahrlässigkeitsdelikt | fahrlässig begangenes Delikt | fahrlässiges Delikt
Droit pénal - droit pénitentiaire (Droit)
Strafrecht - strafvollzug (Recht)


par négligence (ex.: Celui qui, intentionnellement ou par négligence, aura soustrait des montants d'impôt sur le chiffre d'affaires sera puni. [art. 36 AChA]) (-> enfreindre une obligation intentionnellement ou par négligence [einer Pflicht vorsaetzlich oder fahrlaessig nicht nachkommen] [art. 174 LIFD]) (art. 45 LT) (art. 61 LIA)

Fahrlaessig
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


erreur altimétrique | erreur de collimation | erreur de collimation verticale | erreur d'index

Höhenfehler | Höhenindexfehler | Indexfehler
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations
IATE - Natural and applied sciences | Technology and technical regulations


négligence criminelle [ délit par omission | négligence coupable ]

kriminelle Fahrlässigkeit [ grobe Fahrlässigkeit | schuldhafte Fahrlässigkeit | strafbare Fahrlässigkeit | Unterlassungsdelikt ]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 infraction | RT criminalité [2826] | recours en carence [1221]
12 RECHT | MT 1216 Strafrecht | BT1 strafbare Handlung | RT Kriminalität [2826] | Untätigkeitsklage [1221]




erreur médicale

ärztlicher Behandlungsfehler [ ärztlicher Kunstfehler ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 droits du malade | BT2 droit médical | BT3 organisation de la santé | BT4 politique de la santé | RT responsabilité [1211] | secret professionnel [4426]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Patientenrechte | BT2 Medizinrecht | BT3 Gesundheitsorganisation | BT4 Gesundheitspolitik | RT Berufsgeheimnis [4426] | Haftung [1211]


erreur judiciaire

Justizirrtum
12 DROIT | MT 1221 justice | BT1 jugement | RT récusation [1221]
12 RECHT | MT 1221 Gerichtswesen | BT1 Urteil | RT Ablehnung [1221]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
—informations sur les variables renfermant des erreurs non négligeables de mesure et de traitement,

—Informationen über Variablen mit nicht vernachlässigbaren Mess- oder Verarbeitungsfehlern.


—informations sur les principales sources d’erreurs (non négligeables) de mesure et de traitement, leur incidence sur la précision des estimations et, le cas échéant, les méthodes de correction utilisées.

—Informationen über die wichtigsten Quellen von (nicht vernachlässigbaren) Mess- oder Verarbeitungsfehlern, über deren Auswirkungen auf die Schätzungen und gegebenenfalls über die angewandten Korrekturmethoden.


« Les articles 1382 et 1383 du Code civil violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, s'ils doivent être interprétés en ce sens que pour engager la responsabilité d'une personne morale de droit public, la circonstance que cette dernière a adopté un acte annulé ou annulable par le Conseil d'Etat ne suffit pas pour établir l'existence d'une faute lui étant imputable, mais il faut également démontrer que l'administration a, à cette occasion, adopté un comportement négligent ou commis une erreur de conduite suivant le critère de ...[+++]

« Verstoßen die Artikel 1382 und 1383 des Zivilgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, wenn sie dahin auszulegen sind, dass zur Haftbarmachung einer juristischen Person des öffentlichen Rechts der Umstand, dass diese einen vom Staatsrat für nichtig erklärten oder für nichtig erklärbaren Akt angenommen hat, nicht ausreicht, um das Vorhandensein eines ihr anzulastenden Fehlers festzustellen, dass aber ebenfalls zu beweisen ist, dass die Verwaltung bei dieser Gelegenheit eine nachlässige Haltung angenommen oder einen Verhaltensfehler begangen hat nach dem Kriterium der normal sorgfältigen und vorsichtigen Verwaltung, die si ...[+++]


La crise financière mondiale, qui a dégénéré en crise économique, est-elle à la source de la situation actuelle ou sommes-nous aujourd’hui confrontés aux erreurs, aux négligences et à l’absence d’action dont nous sommes responsables?

Ist die weltweite Finanzkrise, die zur Wirtschaftskrise geworden ist, der Grund für diese Situation, oder befassen wir uns hier mit unseren eigenen Fehlern, Versäumnissen und Unterlassungen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette liste doit comporter un large éventail de situations résultant de négligences, d’erreurs ou d’omissions, telles que la perte de documents attestant la propriété d’investissements, les déclarations inexactes ou le manquement aux diverses obligations et devoirs incombant au gestionnaire.

Diese Liste sollte ein breites Spektrum von Ereignissen enthalten, die durch Fahrlässigkeit, Fehler oder Auslassungen verursacht werden, etwa den Verlust von Dokumentennachweisen für das Eigentumsrecht an Anlagen, Fehldarstellungen oder den Verstoß gegen die diversen Pflichten und Aufgaben des AIFM.


L’Europe ne doit pas commettre l’erreur de négliger l’impératif d’œuvrer maintenant pour amener un changement à long terme.

Europa darf nicht den Fehler machen und die Notwendigkeit eines schnellen Handelns unterschätzen, um langfristige Veränderungen herbeizuführen.


L’Europe ne doit pas commettre l’erreur de négliger l’impératif d’œuvrer maintenant pour amener un changement à long terme.

Europa darf nicht den Fehler machen und die Notwendigkeit eines schnellen Handelns unterschätzen, um langfristige Veränderungen herbeizuführen.


Alors que nous sommes confrontés à un effondrement de l’économie, nous ne pouvons nous permettre de commettre l’erreur de négliger la recherche et développement ou les personnes qui travaillent dans ces domaines.

In Zeiten des wirtschaftlichen Einbruchs sollten wir nicht den Fehler begehen, Forschung und Entwicklung sowie die in diesem Bereich arbeitenden Menschen zu vernachlässigen.


L’action sur le terrain, en collaboration avec les autorités locales, a été exceptionnellement positive et je pense que ce serait une grave erreur de négliger de s’appuyer sur une telle action dans d’autres situations et de se priver de ses avantages.

Die Arbeit vor Ort im Verein mit den örtlichen Behörden läuft außerordentlich gut, und es wäre nach meinem Dafürhalten ein schwerer Fehler, wenn wir diese Arbeit nicht auch in anderen Situationen nutzen würden.


5. Lorsque la législation sectorielle prévoit des amendes dans les cas où les États membres ont communiqué une représentation erronée de données statistiques, la Commission peut, conformément aux traités et à ladite législation sectorielle, ouvrir et mener les enquêtes nécessaires, et procéder notamment, le cas échéant, à des inspections sur place, afin d'établir si l'erreur était grave et délibérée ou commise par négligence grave.

(5) Sehen die sektoralen Rechtsvorschriften Bußgelder für Mitgliedstaaten vor, die statistische Daten falsch darstellen, so kann die Kommission gemäß den Verträgen und den sektoralen Rechtsvorschriften soweit erforderlich Ermittlungen einleiten und durchführen und gegebenenfalls auch Prüfungen vor Ort vornehmen, um festzustellen, ob die falsche Darstellung schwerwiegend ist und auf Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit beruht.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

erreur par négligence

Date index:2022-08-01 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)