Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abordeur dans une entreprise de bateaux à vapeur
Abordeuse dans une entreprise de bateaux à vapeur
Entreprise de bateaux à vapeur

Translation of "entreprise de bateaux à vapeur " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
entreprise de bateaux à vapeur

Dampfschiffunternehmung
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Navigation (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Navigation (Verkehrswesen)


abordeur dans une entreprise de bateaux à vapeur | abordeuse dans une entreprise de bateaux à vapeur

Dampfschiffbrückenwart | Dampfschiffbrückenwartin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


concordat des compagnies de chemins de fer et des entreprises de bateaux à vapeur

Nachlassvertrag der Eisenbahn- und Dampfschifffahrtsunternehmungen
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit)
Verkehrsrecht (Recht)


entreprise de bateaux à vapeur

Dampfschiffunternehmung
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport
IATE - TRANSPORT | LAW | Land transport


abordeur dans une entreprise de bateaux à vapeur | abordeuse dans une entreprise de bateaux à vapeur

Dampfschiffbrückenwart | Dampfschiffbrückenwartin
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


concordat des compagnies de chemins de fer et des entreprises de bateaux à vapeur

Nachlassvertrag der Eisenbahn-und Dampfschiffahrtsunternehmungen
IATE - LAW
IATE - LAW
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les bateaux à vapeur à combustion externe, fonctionnant au charbon, au coke, au bois, au pétrole ou au gaz;

Wasserfahrzeuge mit auf äußerer Verbrennung beruhendem Dampfantrieb, die mit Kohle, Koks, Holz, Öl oder Gas betrieben werden;


Hélène Goudin Objet: Directive européenne menaçant la circulation d’anciens bateaux à vapeur

Hélène Goudin Betrifft: EU-Richtlinie, die den Verkehr mit älteren Dampfschiffen gefährdet


Hélène Goudin Objet: Directive européenne menaçant la circulation d’anciens bateaux à vapeur

Hélène Goudin Betrifft: EU-Richtlinie, die den Verkehr mit älteren Dampfschiffen gefährdet


La Commission voudrait-elle indiquer si la directive sur la sécurité maritime menace l’existence des bateaux à vapeur suédois ou si les autorités suédoises ont interprété exagérément la directive?

Kann die Kommission bestätigen, dass die Richtlinie über die Sicherheit auf See den Verkehr mit schwedischen Dampfbooten gefährdet, oder haben die schwedischen Behörden die Richtlinie überinterpretiert?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En raison de la crise du marché des télécoms, la flotte de bateaux battant le pavillon d’un pays de la Communauté et servant à poser des câbles pour des entreprises de télécommunication est passée de 80 à 35 bateaux, qui sont en concurrence avec des bateaux immatriculés sur des registres de complaisance.

Aufgrund der Krise auf dem Telekommunikationsmarkt sei die Zahl der unter einer Flagge der Gemeinschaft fahrenden Schiffe für die Verlegung von Telekommunikationskabeln, die mit Schiffen aus Billigflaggenländern konkurrieren, bereits von 80 auf 35 zurückgegangen.


xii) les bateaux à vapeur à combustion externe, fonctionnant au charbon, au coke, au bois, au pétrole ou au gaz;

xii) Boote mit auf äußerer Verbrennung beruhendem Dampfantrieb, die mit Kohle, Koks, Holz, Öl oder Gas angetrieben werden;


Un très petit nombre de bateaux à vapeur fonctionnant au charbon, au pétrole ou gaz sont construits chaque année dans l'UE par ou pour des amoureux de la navigation.

Jedes Jahr werden in der EU von Liebhabern oder für Liebhaber ganz wenige mit Kohle, Öl oder Gas angetriebene Dampfboote gebaut.


En vertu de la législation chilienne, les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital ou le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques de la Communauté ont le droit de recevoir par transfert des autorisations et des bateaux de pêche aux mêmes conditions que celles dont bénéficient les entreprises de pêche nouvelles ou existantes dont la majorité du capital et le contrôle sont détenus par des personnes morales ou physiques chiliennes, pour ...[+++]

Nach chilenischem Recht sind neue und bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen der Gemeinschaft eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, berechtigt, im Wege der Übertragung Fischereigenehmigungen und -fahrzeuge zu gleichen Bedingungen zu erhalten, wie neue oder bestehende Fischereiunternehmen, an deren Eigenkapital juristische und natürliche Personen Chiles eine Mehrheitsbeteiligung besitzen oder kontrollieren, sofern nach dem Recht des Herkunftsmitgliedsstaates der betreffenden juristischen oder natürlichen Person der Gemeinschaft neue und bestehende Fischereiunternehmen, a ...[+++]


2. Pour les bateaux immatriculés dans un État membre autre qu'un État membre concerné et les bateaux non immatriculés qui sont exploités par une entreprise établie dans un État membre autre qu'un État membre concerné, la contribution spéciale est versée, au choix du propriétaire du bateau, à l'un des fonds créés dans les États membres concernés.

(2) Für Schiffe, die in einem anderen Mitgliedstaat als einem beteiligten Mitgliedstaat eingetragen sind, und für nichteingetragene Schiffe, die von einem Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat als einem beteiligten Mitgliedstaat betrieben werden, ist der Sonderbeitrag nach Wahl des Eigentümers an einen der in den beteiligten Mitgliedstaaten eingerichteten Fonds zu zahlen.


3. Pour les bateaux immatriculés dans un autre État membre et les bateaux non immatriculés qui sont exploités par une entreprise établie dans un autre État membre, la cotisation est versée, au choix du propriétaire du bateau, à l'un des fonds créés dans les États membres concernés.

(3) Für die in einem anderen Mitgliedstaat eingetragenen Schiffe und für nicht eingetragene Schiffe, die von einem Unternehmen mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat betrieben werden, ist der Beitrag an einen in den beteiligten Mitgliedstaaten eingerichteten Fonds - nach Wahl des Schiffseigentümers - zu entrichten.




Others have searched : entreprise de bateaux à vapeur    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

entreprise de bateaux à vapeur

Date index:2021-05-24 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)