Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Entamer la procédure pénale adéquate
Entamer une procédure de notification
L'autorité qui entame la procédure
Mécanisme de «notification et action»
ON
Ordonnance de notification
Procédure de notification et action

Translation of "entamer une procédure de notification " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
entamer une procédure de notification

ein Notifizierungsverfahren einleiten
IATE - 0436
IATE - 0436


Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions; Ordonnance de notification | ON [Abbr.]

Verordnung vom 3.Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische Vorschriften; Notifikationsverordnung | NV [Abbr.]
IATE - LAW | Technology and technical regulations
IATE - LAW | Technology and technical regulations


mécanisme de «notification et action» | procédure de notification et action

Melde- und Abhilfemechanismus
IATE - Research and intellectual property
IATE - Research and intellectual property


Ordonnance concernant le centre de renseignements sur les prescriptions techniques et la procédure de notification de ces prescriptions | Ordonnance de notification

Verordnung vom 3. Dezember 1990 über die Auskunftsstelle und das Notifikationsverfahren für technische Vorschriften | Notifikationsverordnung
Histoire et sources du droit (Droit) | Normalisation (Normalisation et métrologie)
Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Normung (Normen - messen - prüfen)


l'autorité qui entame la procédure

die eröffnende Behörde
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


entamer la procédure pénale adéquate

das entsprechende Strafverfahren einleiten
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Gouvernement règle la procédure de notification mentionnée à l'alinéa 2.

Die Regierung regelt das in Absatz 2 genannte Informationsverfahren.


Lorsque le CREG fait cependant savoir qu'il ne souhaite pas entreprendre de démarche en réaction à la notification ou lorsque le CREG ne réagit pas dans les 12 mois qui suivent la notification, la VREG entame la procédure pour l'imposition éventuelle d'une amende administrative, visée au troisième alinéa.

Wenn die CREG jedoch zu erkennen gibt, dass sie keine Schritte als Reaktion auf die Meldung unternehmen möchte oder wenn die CREG innerhalb von zwölf Monaten nach der Meldung nicht reagiert, leitet die VREG das Verfahren für die etwaige Auferlegung einer administrativen Geldbuße im Sinne von Absatz 3 ein.


En ce qui concerne l'article 105, l'exposé des motifs précise que la procédure qui s'appliquera aux recours dirigés contre les décisions relatives au permis d'environnement prises en dernière instance administrative ou la prise d'acte d'une notification « sera réglée dans le décret relatif à l'organisation et à la procédure de certaines juridictions administratives flamandes » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 79).

In Bezug auf Artikel 105 heißt es in der Begründung, dass das Verfahren, das auf Beschwerden gegen Entscheidungen über die Umgebungsgenehmigung, die in letzter Verwaltungsinstanz getroffen wurden, oder gegen die Aufnahme einer Meldung in die Akte anwendbar sein wird, « im Dekret über die Organisation und das Verfahren gewisser flämischer Verwaltungsgerichtsbarkeiten geregelt wird » (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2334/1, S. 79).


Le refus de signer le procès-verbal de contrôle par le sportif ou, s'il est mineur ou n'a pas la capacité juridique, par son représentant légal ou par une autre personne dûment habilitée par celui-ci, expose le sportif concerné à l'entame d'une procédure de constat de violation de la règle antidopage visée à l'article 8, 5°, du décret.

Wenn der Sportler oder im Falle seiner Minderjährigkeit oder Rechtsunfähigkeit sein gesetzlicher Vertreter oder eine andere von diesem ordnungsgemäß ermächtigte Person die Unterzeichnung des Dopingkontrollprotokolls verweigern, setzt sich der Sportler einem Verfahren der Feststellung eines Verstoßes gegen die Anti-Doping-Bestimmung gemäß Artikel 8 Nummer 5 des Dekrets aus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat La SA IMPEXECO a demandé l'annulation de l'arrêté royal du 25 mars 2016 modifiant l'arrêté royal du 10 avril 2014 fixant les conditions de recevabilité, les délais et les modalités pratiques des demandes de fixation de prix, des demandes de hausse de prix, des notifications de prix et des communications de prix des médicaments, des objets, appareils et substances assimilés ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die IMPEXECO AG hat die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 25. März 2016 zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 10. April 2014 zur Festlegung der Zulässigkeitsbedingungen, der Fristen und der praktischen Modalitäten für die Preisfestsetzungsanträge, die Preiserhöhungsanträge, die Preismitteilungen und die Preismeldungen der Arzneimittel, der mit Arzneimitteln gleichgesetzten Gegenstände, Apparate und Stoffe, und der Rohstoffe, im Sinne ...[+++]


Dans les dix jours à compter de la réception de cette notification et du dossier du TAS par l'AMA, celle-ci aura également le droit d'intervenir en tant que partie, de comparaître en qualité "d'amicus curiae" ou de soumettre tout autre élément dans la procédure; b) les laboratoires accrédités par l'AMA et les autres laboratoires approuvés par elle sont présumés avoir effectué l'analyse des échantillons et respecté les procédures de la chaîne de sécurité, conformément au standard international pour les laboratoires.

Innerhalb von zehn Tagen nach Eingang einer solchen Mitteilung bei der WADA und nach Eingang der Akte des TAS bei der WADA hat die WADA ebenfalls das Recht, als Partei einzugreifen, als Amicus Curiae aufzutreten oder anderes Vorbringen in einem solchen Verfahren vorzulegen; b) bei von der WADA akkreditierten und anderen von der WADA anerkannten Laboren wird angenommen, dass diese die Analysen der Proben und die Verfahren der Sicherheitskette gemäß dem internationalen Standard für Labore durchgeführt bzw. eingehalten haben.


2.2.6. Si la procédure de notification de l'autorité suivante ne confirme pas la clôture dans le respect des exigences de qualité de service applicables, l'unité transférante entame des procédures locales».

2.2.6. Wird der Abschluss des Prozesses ‚Nächste Stelle benachrichtigt‘ nicht entsprechend den anwendbaren Qualitätsanforderungen bestätigt, führt dies zur Einleitung örtlicher Verfahren in der übergebenden Stelle.“


Considérant qu'il est nécessaire d'accorder un délai de trois mois pour la mise en uvre de la présente mesure afin de ne pas pénaliser les entreprises qui ont déjà entamé un programme d'investissements ne requérant pas une notification de prise en considération des investissements et vu la nécessité d'informer sans retard les P.M.E. de la nouvelle procédure de notifi ...[+++]

In der Erwägung, dass es notwendig ist, eine dreimonatige Frist für die Bewerkstelligung der vorliegenden Massnahme zu gewähren, damit keine Benachteiligung der Unternehmen entsteht, die ein Investitionsprogramm bereits gestartet haben, das keine Notifizierung der Berücksichtigung der Investitionen erfordert, und aufgrund der Notwendigkeit, die K.M.U. unverzüglich über das neue Notifizierungsverfahren bezüglich der Einreichung eines Antrags auf Investitionsprämie zu informieren;


A la même date que celle des notifications visées au paragraphe 1, le Gouvernement notifie au propriétaire par envoi recommandé, sa décision d'entamer la procédure de classement.

Am gleichen Tag wie dem der in Paragraph 1 erwähnten Zustellungsschreiben notifiziert die Regierung dem Eigentümer ihren Beschluss zur Einleitung des Unterschutzstellungsverfahrens per Einschreiben.


Art. 186. En préalable à toute décision de construction d'un immeuble nouveau, pour assurer la conservation intégrée de leur patrimoine, l'Etat, les Régions, les Communautés, la Société régionale wallonne du Logement, les sociétés immobilières de service public agréées par celle-ci, les Provinces, les Communes et les Intercommunales, les Fabriques d'église et les Centres publics d'aide sociale produisent une étude démontrant l'impossibilité d'affecter à l'activité en vue de laquelle un permis d'urbanisme est sollicité le ou les biens relevant du patrimoine dont ils sont propriétaires lorsqu'il est classé, inscrit sur la liste de sauvegarde, en voie de classement après notification ...[+++]

Art. 186 Im Hinblick auf die integrierte Erhaltung ihres Erbes nehmen der Staat, die Regionen, die Gemeinschaften, die « Société wallonne du Logement » (Wallonische Wohnungsbaugesellschaft), die von letzterer zugelassenen Wohnungsbaugesellschaften öffentlichen Dienstes, die Provinzen, die Gemeinden, die Interkommunalen, die Kirchenfabriken und die öffentlichen Sozialhilfezentren vor jedem Beschluss zum Bau eines neuen Gebäudes eine Untersuchung vor, um zu beweisen, dass es unmöglich ist, das bzw. die zum Erbe gehörenden Güter, die sie besitzen, für die Tätigkeit, zwecks deren die Städtebaugenehmigung beantragt wird, ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

entamer une procédure de notification

Date index:2022-06-09 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)