Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basses eaux de syzygie
Basses eaux de vives eaux
Conducteur d'installations de traitement des eaux
Conductrice d'installations de traitement des eaux
Eau stagnante
Eaux stagnantes
Hautes eaux de syzygie
Hautes eaux de vives eaux
Marais
Nappe d'eau
Plan d'eau
Responsable d'usine d'épuration des eaux
Responsable de station d'épuration des eaux
Technicien en génie des eaux
Technicienne en génie des eaux
Zone d'eaux stagnantes
étang
étendue d'eau

Translation of "eaux stagnantes " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
eaux stagnantes

stehendes Gewässer
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


eaux stagnantes | nappe d'eau | plan d'eau

stehendes Gewässer | Stillgewässer
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


zone d'eaux stagnantes

Hinterwasser-Bereich
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


plan d'eau | nappe d'eau | étendue d'eau | eaux stagnantes

stehendes Gewässer | Stillgewässer
Géophysique - géochimie - géobiologie - géologie (Terre et univers)
Geophysik - geochemie - geobiologie - geologie (Erde und all)


basses eaux de syzygie | basses eaux de vives eaux | hautes eaux de syzygie | hautes eaux de vives eaux

Springflut Hochwasser | Springflut Niedrigwasser
IATE - Technology and technical regulations | Building and public works
IATE - Technology and technical regulations | Building and public works


technicien en génie des eaux | technicien en génie des eaux/technicienne en génie des eaux | technicienne en génie des eaux

Wasserbautechniker | Wasserbautechniker/Wasserbautechnikerin | Wasserbautechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


conductrice d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux | conducteur d'installations de traitement des eaux/conductrice d'installations de traitement des eaux

Steuerin Abwasseranlage | Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerer von Abwasseraufbereitungsanlagen/Steuerin von Abwasseraufbereitungsanlagen | Steuerin von Wasserbehandlungsanlagen
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


eau stagnante [ étang | marais ]

stehendes Gewässer [ Sumpf | Teich | Weiher ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 eau | BT2 milieu aquatique | BT3 environnement physique
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Wasser | BT2 aquatische Umwelt | BT3 natürliche Umwelt


responsable de station d'épuration des eaux | responsable d'usine d'épuration des eaux

Leiterin einer Wasseraufbereitungsanlage | Leiter einer Wasseraufbereitungsanlage | Leiter einer Wasseraufbereitungsanlage/Leiterin einer Wasseraufbereitungsanlage
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


eau stagnante

Stauwasser
ForÊts - technique forestière (économie d'alimentation)
Forstwirtschaft (Ernährungswirtschaft)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea

3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea


3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea

3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea


Plusieurs milieux aquatiques viennent enrichir le site, dont les eaux courantes de l'Amblève (3260) et les eaux stagnantes des plans d'eau (3130, 3140) qui constituent des habitats de reproduction etou de nourrissage pour la cigogne noire, le martin-pêcheur et, en période de migration, le balbuzard pêcheur et les sarcelles d'hiver.

Mehrere aquatische Lebensräume bereichern das Gebiet worunter die Fließgewässer der Amel (3260) und die stehenden Gewässer der Wasserflächen (3130, 3140), die für den Schwarzstorch, den Eisvogel und während der Migrationszeit für den Fischadler und die Krickenten Habitate zur Fortpflanzung und/oder Nahrungssuche bilden.


Considérant que plusieurs milieux aquatiques viennent enrichir le site, dont les eaux courantes de l'Amblève (3260) et les eaux stagnantes des plans d'eau (3130, 3140) qui constituent des habitats de reproduction etou de nourrissage pour la cigogne noire, le martin-pêcheur et, en période de migration, le balbuzard pêcheur et les sarcelles d'hiver;

In der Erwägung, dass mehrere aquatische Lebensräume das Gebiet bereichern, worunter die Fließgewässer der Amel (3260) und die stehenden Gewässer der Wasserflächen (3130, 3140), die für den Schwarzstorch, den Eisvogel und während der Migrationszeit für den Fischadler und die Krickenten Habitate zur Fortpflanzung und/oder Nahrungssuche bilden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Remarquable lande à Calluna vulgaris, Vaccinium myrtillus et Deschampsia flexuosa, plus rarement avec Vaccinium vitis-idaea, et Genista anglica ; intérêt lichénologique reconnu, présence de mares d'eaux stagnantes dans les excavations; présence de replats ombragés de ces excavations abritant Lycopodium clavatum, lycopode très rares et menacés en Belgique ; régénération de la chênaie à bouleaux.

Bemerkenswerte Heide mit Calluna vulgaris, Vaccinium myrtillus und Deschampsia flexuosa, und seltener mit Vaccinium vitis-idaea und Genista anglica; anerkanntes lichenologisches Interesse, Vorhandensein von Tümpeln von stehendem Wasser in den Vertiefungen; Vorhandensein von schattigen flachen Bereichen in diesen Vertiefungen, die Lycopodium clavatum (in Belgien sehr seltene und bedrohte Bärlappartige) aufweisen; Regeneration des Birken-Eichenwaldes.


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site ; A : conservation excellente ; B : conservation bonne ; C : conservation moyenne ; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire ; " -" : donnée non disponible 3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea 3140 : Eaux oligo-mésotrophes calcaires avec végétation benthique à Chara spp.

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130 : Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea 3140 : kalkhaltige oligo-mesotrophe Gewässer mit benthischer Vegetation mit Chara spp.


Légende : EC : estimation de l'état de conservation au moment de la sélection du site; A : conservation excellente; B : conservation bonne; C : conservation moyenne; UG HIC* : unité(s) de gestion abritant ou susceptible(s) d'abriter (lorsque les données précises ne sont pas disponibles) l'habitat naturel d'intérêt communautaire prioritaire; " -" : donnée non disponible 3130 : Eaux stagnantes, oligotrophes à mésotrophes avec végétation du Littorelletea uniflorae et/ou du Isoëto-Nanojuncetea 3140 : Eaux oligo-mésotrophes calcaires avec végétation benthique à Chara spp.

Erklärungen: EZ: Bewertung des Erhaltungszustands zum Zeitpunkt der Auswahl des Gebiets; A: ausgezeichneter Erhaltungszustand; B: guter Erhaltungszustand; C: durchschnittlicher Erhaltungszustand; BE LGI*: Bewirtschaftungseinheit(en), die den prioritären natürlichen Lebensraum von gemeinschaftlichem Interesse beherbergt oder beherbergen kann (wenn genaue Angaben nicht verfügbar sind); " -" nicht verfügbare Angaben 3130: Oligo- bis mesotrophe stehende Gewässer mit Vegetation der Littorelletea uniflorae und/oder der Isoëto-Nanojuncetea 3140: kalkhaltige oligo-mesotrophe Gewässer mit benthischer Vegetation mit Chara spp.


Plusieurs milieux aquatiques viennent enrichir le site, dont les eaux courantes de l'Amblève (3260) et les eaux stagnantes des plans d'eau (3130, 3140) qui constituent des habitats de reproduction etou de nourrissage pour la cigogne noire, le martin-pêcheur et, en période de migration, le balbuzard pêcheur et les sarcelles d'hiver.

Mehrere aquatische Lebensräume bereichern das Gebiet, worunter die Fließgewässer der Amel (3260) und die stehenden Gewässer der Wasserflächen (3130, 3140), die für den Schwarzstorch, den Eisvogel und während der Migrationszeit für den Fischadler und die Krickenten Habitate zur Fortpflanzung und/oder Nahrungssuche bilden.


La géométrie des eaux de surface: - une courbe ou une surface pour un cours d'eau; - un point ou une surface pour les eaux stagnantes.

Die Geometrie des Oberflächengewässers: bei einem Wasserlauf entweder eine Linie oder eine Fläche, bei einem stehenden Gewässer entweder ein Punkt oder eine Fläche.


31° " eaux intérieures" : toutes les eaux stagnantes et les eaux courantes à la surface du sol et toutes les eaux souterraines en amont de la ligne de base servant pour la mesure de la largeur des eaux territoriales;

31° " Binnengewässer" : alle an der Erdoberfläche stehenden oder fliessenden Gewässer, sowie alles Grundwasser auf der landwärtigen Seite der Basislinie, von der aus die Breite der Hoheitsgewässer gemessen wird;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

eaux stagnantes

Date index:2022-06-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)