Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyste de la qualité de l’eau
Cercle de qualité
Défaut d'autorisation
Défaut de pouvoirs
Défaut de procuration
Défaut de qualité
Développer un cadre d’assurance qualité
Exception de défaut de qualité
Exception de défaut de qualité pour agir
Exception de défaut de qualité pour défendre
Fixer des objectifs de contrôle de la qualité
Fixer des objectifs d’assurance qualité
Technicien de la qualité de l’eau
Technicien de mesure de la qualité de l’eau
Technicienne de la qualité de l’eau

Translation of "défaut de qualité " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
défaut d'autorisation | défaut de pouvoirs | défaut de procuration | défaut de qualité

Fehlen der Legitimation | Fehlen einer Ermächtigung | Fehlen einer Vollmacht
IATE - LAW
IATE - LAW


défaut d'autorisation | défaut de pouvoirs | défaut de procuration | défaut de qualité

Fehlen einer Ermächtigung | Fehlen einer Vollmacht | Fehlen der Legitimation
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


exception de défaut de qualité pour agir

Einrede der mangelnden Aktivlegitimation
IATE - LAW
IATE - LAW


exception de défaut de qualité

Einrede der mangelnden Legitimation
IATE - LAW
IATE - LAW


exception de défaut de qualité pour défendre

Einrede der mangelnden Passivlegitimation
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


exception de défaut de qualité pour agir

Einrede der mangelnden Aktivlegitimation
Procédure - justice (Droit)
Prozessverfahren - justizwesen (Recht)


technicien de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau | analyste de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau/technicienne de mesure de la qualité de l’eau

Hydrologe | Trinkwasserinspektor | Wasserqualitätsanalytiker | Wasserqualitätsanalytiker/Wasserqualitätsanalytikerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


technicien de la qualité de l’eau | technicien de mesure de la qualité de l’eau | technicien de la qualité de l’eau/technicienne de la qualité de l’eau | technicienne de la qualité de l’eau

Grundwasseberwachungstechniker | Grundwasserüberwachungstechniker/Grundwasserüberwachungstechnikerin | Grundwasserüberwachungstechnikerin
Professions intermédiaires
Techniker und gleichrangige nichttechnische Berufe


fixer des objectifs d’assurance de la qualité et de contrôle de la qualité | fixer des objectifs de contrôle de la qualité | développer un cadre d’assurance qualité | fixer des objectifs d’assurance qualité

QK-Ziele festlegen | Qualitätssicherungssystem festlegen | Qualitätssicherungsziele festlegen | Ziele für die Qualitätssicherung festlegen
Aptitude
Fähigkeit


cercle de qualité

Qualitätszirkel
40 ENTREPRISE ET CONCURRENCE | MT 4021 gestion administrative | BT1 technique de gestion | RT contrôle de qualité des produits industriels [6411] | participation des travailleurs [4426] | productivité [4026] | qualité du produit [2026]
40 UNTERNEHMEN UND WETTBEWERB | MT 4021 Unternehmensverwaltung | BT1 Managementtechnik | RT Beteiligung der Arbeitnehmer [4426] | Produktivität [4026] | Qualitätsprüfung von Industrieerzeugnissen [6411] | Warenqualität [2026]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette évaluation du risque tient compte des exigences imposées par d’autres systèmes de qualité appropriés, ainsi que de la source et de l’utilisation prévue des excipients, et de précédents cas de défauts de qualité.

Diese Risikobewertung berücksichtigt die Erfordernisse anderer angemessener Qualitätssicherungssysteme sowie die Quelle und den Verwendungszweck der Arzneiträgerstoffe und vergangene Fälle von Qualitätsmängeln.


les défauts de qualité ou les altérations frauduleuses connus concernant l’excipient, aussi bien à un niveau global qu’à celui d’une entreprise locale.

etwaige bekannte Qualitätsmängel/betrügerische Fälschungen — sei es globaler Art oder auf der Ebene eines örtlichen Unternehmens — im Zusammenhang mit dem Arzneiträgerstoff.


Aux fins de l'alinéa 1, 5°, l'organisme certificateur : 1° prend les mesures adéquates pour exclure l'opérateur du processus de production, de transformation, de préparation, de conditionnement ou de commercialisation des produits de qualité différenciée concernés par l'exclusion; 2° informe les opérateurs en relation avec l'opérateur en défaut de la décision.

Für die Zwecke des Absatzes 1 Ziffer 5: 1° trifft die bescheinigende Stelle die angemessenen Maßnahmen, um den Betreiber von der Erzeugung, der Verarbeitung, der Aufbereitung, der Verpackung oder der Vermarktung der Erzeugnisse von differenzierter Qualität, die von dem Ausschluss betroffen sind, auszuschließen; 2° informiert die bescheinigende Stelle die Betreiber, die mit dem säumigen Betreiber in Verbindung stehen, über den Beschluss.


Cette évaluation du risque tient compte des exigences imposées par d’autres systèmes de qualité appropriés, ainsi que de la source et de l’utilisation prévue des excipients, et de précédents cas de défauts de qualité.

Diese Risikobewertung berücksichtigt die Erfordernisse anderer angemessener Qualitätssicherungssysteme sowie die Herkunft und die beabsichtigte Verwendung der Arzneiträgerstoffe und vergangene Fälle von Qualitätsmängeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle ne doit pas être considérée comme équivalente au non-respect des bonnes pratiques de fabrication ou à des défauts de qualité, susceptibles de survenir dans des conditions normales de fabrication et traités de manière transparente entre le fabricant du médicament et les autorités dans un souci constant de protection de la santé publique.

Sie darf nicht mit einem Verstoß gegen die gute Herstellungspraxis oder Qualitätsmängeln gleichgesetzt werden, die unter normalen Herstellungsbedingungen auftreten können. Dieses Problem wird von den Herstellern und den Behörden in transparenter Weise gehandhabt, wobei der Schutz der öffentlichen Gesundheit stets im Mittelpunkt steht.


Toutefois, lorsque des médicaments autorisés ou légitimés à un autre titre présentent des défauts de qualité en raison d'erreurs de fabrication ou de traitement, c'est la législation idoine de l'Union ou de l'État membre concerné qui devrait s'appliquer.

Für zugelassene oder anderweitig rechtmäßige Arzneimittel mit Qualitätsmängeln, die aufgrund von Fehlern bei der Herstellung oder der anschließenden Handhabung aufgetreten sind, sollten die einschlägigen Rechtsvorschriften der Union oder nationalen Rechtsvorschriften gelten.


En outre, il y a lieu de ne pas confondre les médicaments falsifiés avec les produits autorisés ou légitimés à un autre titre qui présentent des défauts de qualité, ni avec les médicaments qui, en raison d'erreurs de fabrication ou de traitement, ne satisfont pas aux exigences des bonnes pratiques de fabrication ou des bonnes pratiques de distribution.

Zudem sollten zugelassene oder anderweitig rechtmäßige Arzneimittel mit Qualitätsmängeln und Arzneimittel, die aufgrund von Fehlern bei der Herstellung oder der anschließenden Handhabung nicht den Anforderungen der guten Herstellungspraxis oder der guten Vertriebspraxis entsprechen, nicht mit gefälschten Arzneimitteln gleichgesetzt werden.


Cependant, la fragmentation du marché se traduit par une médiocre transparence post-négociation, dans la mesure où les opérations sont disséminées entre plusieurs places, mais aussi en raison du défaut de qualité des données post-négociation.

Die Marktfragmentierung und die Aufsplitterung des Handels auf verschiedene Handelsplätze haben jedoch zu einer Verschlechterung der Nachhandelstransparenz geführt, insbesondere was die Qualität der Nachhandelsdaten betrifft.


2. Le système visé au paragraphe 1 couvre la réception et le traitement des notifications de médicaments soupçonnés d’être falsifiés et de défauts de qualité soupçonnés d’affecter des médicaments.

(2) Dieses System umfasst die Annahme und Bearbeitung von Meldungen mutmaßlich gefälschter Arzneimittel und mutmaßlicher Qualitätsmängel bei Arzneimitteln.


Ces communiqués contiennent des informations suffisantes sur le défaut de qualité ou la falsification soupçonnés et sur les risques encourus.

Diese Bekanntmachungen enthalten hinreichende Informationen über die mutmaßlichen Qualitätsmängel oder die mutmaßliche Fälschung und die damit verbundenen Gefahren.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

défaut de qualité

Date index:2022-06-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)