Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brevet
Brevet bernois d'enseignement secondaire
Brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur
Brevet communautaire
Brevet d'enseignement secondaire supérieur
Brevet d'enseignement supérieur
Brevet d'invention
Brevet européen
Brevet européen à effet unitaire
Brevet unitaire
Caractère temporaire
Consultant en propriété industrielle
Diplôme secondaire supérieur
Durée de la conduite
Durée de validité du brevet
Durée de validité déterminée
Durée de validité limitée
Durée des brevets
Durée du brevet
Durée déterminée
Durée limitée
Délai de x
Délivrance de brevet
Dépôt de brevet
Fin de la durée du brevet
Ingénieur brevets
Ingénieure brevets
Temps de conduite
Validité déterminée
Validité limitée
X à durée déterminée
X à durée limitée

Translation of "durée du brevet " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
durée de validité du brevet | durée du brevet

Laufzeit eines Patentes | Lebensdauer eines Patentes | Patentdauer
IATE - LAW
IATE - LAW


fin de la durée du brevet

Ablauf eines Patents
IATE - LAW
IATE - LAW




brevet européen [ brevet communautaire | brevet européen à effet unitaire | brevet unitaire ]

europäisches Patent [ einheitliches Patent | Einheitspatent | Europäisches Patent mit einheitlicher Wirkung | Europa-Patent | Gemeinschaftspatent ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6416 recherche et propriété intellectuelle | BT1 brevet | BT2 propriété industrielle | BT3 propriété intellectuelle | RT Juridiction unifiée du brevet [4.7] [7611]
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6416 Forschung und geistiges Eigentum | BT1 Patent | BT2 gewerbliches Eigentum | BT3 geistiges Eigentum | RT Einheitliches Patentgericht [4.7] [7611]


brevet [ brevet d'invention | délivrance de brevet | dépôt de brevet ]

Patent [ Erfindungspatent | Patenterteilung | patentierte Erfindung ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6416 recherche et propriété intellectuelle | BT1 propriété industrielle | BT2 propriété intellectuelle | NT1 brevet européen | NT1 droit des brevets | RT document [3221] | invention [6416] | Office eu
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6416 Forschung und geistiges Eigentum | BT1 gewerbliches Eigentum | BT2 geistiges Eigentum | NT1 europäisches Patent | NT1 Patentrecht | RT Dokument [3221] | Erfindung [6416] | Europäisches Patentamt


Commission des examens du brevet de maîtresse d'économie familiale, du brevet de maître des disciplines manuelles et artistiques et du brevet d'instituteur pour la partie de langue allemande | Patentprüfungskommission für Haushaltungs-, Fachgruppen- und Primarlehrkräfte des deutschsprachigen Kantonsteils | commission des examens du brevet de maîtresse d'économie familiale, du brevet de maître des disciplines manuelles et artistiques et du brevet d'instituteur pour la partie germanophone du Canton | Commission des examens du brevet d'i ...[+++]

Patentprüfungskommission für Haushaltungs-, Fachgruppen- und Primarlehrkräfte des deutschsprachigen Kantonsteils | Patentprüfungskommission für Haushaltungs- und Arbeitslehrerinnen des deutschsprachigen Kantonsteils
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


brevet d'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire supérieur | brevet d'enseignement supérieur | brevet des maîtres de l'enseignement secondaire supérieur | brevet bernois d'enseignement secondaire | brevet de maître ou maîtresse de l'enseignement supérieur | diplôme secondaire supérieur | brevet des maîtres et maîtresses de l'enseignement secondaire supérieur

Diplom für das Höhere Lehramt | bernisches Diplom für das Höhere Lehramt | staatliches bernisches Diplom für das Höhere Lehramt
Généralités (éducation et enseignement) | Instituts - offices (éducation et enseignement) | Enseignement moyen et secondaire (éducation et enseignement)
Allgemeines (Erziehung und unterricht) | Institute - ämter - schulen (Erziehung und unterricht) | Mittleres und höheres schulwesen (Erziehung und unterricht)


consultant en propriété industrielle | ingénieur brevets | ingénieur brevets/ingénieure brevets | ingénieure brevets

Patentingenieurin | Patentingenieur | Patentingenieur/Patentingenieurin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


durée limitée | durée déterminée | validité limitée | validité déterminée | x à durée limitée | x à durée déterminée | durée de validité limitée | durée de validité déterminée | caractère temporaire | délai de x

Befristung
Généralités (Finances, impôts et douanes) | Généralités (Droit) | Généralités (Linguistique et littérature)
Allgemeines (Finanz-, steuer- und zollwesen) | Allgemeines (Recht) | Allgemeines (Sprache und literatur)


durée de la conduite [ temps de conduite ]

Lenkzeit
48 TRANSPORTS | MT 4806 politique des transports | BT1 réglementation du transport | RT durée du transport [4811] | durée du travail [4416] | horaire de travail [4416]
48 VERKEHR | MT 4806 Verkehrspolitik | BT1 verkehrspolitische Regelung | RT Arbeitszeit [4416] | Arbeitszeitregelung [4416] | Beförderungsdauer [4811]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un système unifié de règlement des litiges en matière de brevets qui régirait à la fois les «faisceaux» de brevets européens et les brevets européens à effet unitaire réduirait considérablement le coût et la durée des procédures, tout en renforçant la sécurité juridique pour les utilisateurs.

Ein einheitliches Patentgerichtssystem, dem sowohl europäische Bündelpatente als auch europäische Patente mit einheitlicher Wirkung unterstehen würden, könnte die Kosten von Rechtsstreitigkeiten und ihre Bearbeitungszeiten erheblich verringern und würde gleichzeitig die Rechtssicherheit für die Nutzer verbessern.


De même, la règle selon laquelle les effets de la réserve subsistent pendant toute la durée des brevets , était, elle aussi, applicable, par analogie, aux brevets nationaux.

Ebenso galt die Bestimmung, wonach der Vorbehalt während der gesamten Geltungsdauer der Patente wirksam bleibt , entsprechend für die nationalen Patente.


Il prévoit notamment que les taxes annuelles pour les brevets européens à effet unitaire augmentent progressivement tout au long de la durée du brevet et doivent suffire non seulement à couvrir tous les coûts liés à la délivrance et à l’administration de la protection par brevet unitaire, mais aussi, en combinaison avec les taxes à payer à l’Organisation européenne des brevets avant la délivrance, à équilibrer le budget de cette organisation.

Insbesondere wird festgelegt, dass die Jahresgebühren für Europäische Patente mit einheitlicher Wirkung über die gesamte Laufzeit des Patents hinweg progressiv und so hoch festzulegen sind, dass sie zusammen mit den in der Antragsphase an die Europäische Patentorganisation zu zahlenden Gebühren nicht nur sämtliche Kosten für die Erteilung und Verwaltung des einheitlichen Patentschutzes gedeckt sind, sondern auch ein ausgeglichener Haushalt der Organisation sichergestellt ist.


Il s’ensuit que, indépendamment de la date de délivrance du brevet de base au Portugal et de la durée de validité théorique du certificat, la période maximale d’exclusivité conférée à Merck Canada par le brevet et par le certificat ne saurait excéder une durée totale de quinze ans, calculée à partir du 25 août 1997.

Demzufolge kann die Merck Canada durch das Patent und das Zertifikat gewährte längstmögliche Ausschließlichkeit − unabhängig vom Zeitpunkt der Erteilung des Grundpatents in Portugal und unabhängig von der theoretischen Gültigkeitsdauer des Zertifikats − eine ab dem 25. August 1997 berechnete Gesamtdauer von 15 Jahren nicht überschreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afin d’éviter que la période qui s’écoule entre le dépôt d’une demande de brevet pour un médicament et l’autorisation de mise sur le marché de ce médicament réduise la durée de la protection conférée par le brevet (20 ans), le droit de l’Union a créé un certificat complémentaire de protection.

Um zu verhindern, dass die Zeit zwischen der Einreichung einer Patentanmeldung für ein Arzneimittel und der Genehmigung für das Inverkehrbringen dieses Arzneimittels die durch das Patent gewährte Schutzdauer (20 Jahre) verringert, sieht das Unionsrecht ein ergänzendes Schutzzertifikat vor.


Il convient que ces taxes soient progressives tout au long de la durée de la protection et couvrent, une fois ajoutées aux taxes à payer à l'Organisation européenne des brevets avant la délivrance, tous les coûts liés à la délivrance du brevet européen et à la gestion de la protection par brevet unitaire.

Die Jahresgebühren sollten über die gesamte Laufzeit des Patents hinweg progressiv gestaltet sein und zusammen mit den in der Antragsphase an die Europäische Patentorganisation zu entrichtenden Gebühren alle Kosten für die Erteilung des Europäischen Patents und die Verwaltung des einheitlichen Patentschutzes abdecken.


Ce délai prend en compte la durée relativement courte de la protection offerte par le brevet, qui est en principe de 20 ans mais en réalité beaucoup plus courte à cause de la progressivité des taxes annuelles que le titulaire du brevet doit acquitter et de l'évolution rapide de la technique.

Mit dieser Frist wird der relativ kurzen Patentschutzdauer Rechnung getragen, die grundsätzlich 20 Jahre beträgt, jedoch aufgrund der progressiv gestaffelten Jahresgebühren, die der Patentinhaber zu entrichten hat, und der schnellen technischen Entwicklung in Wirklichkeit sehr viel kürzer ausfällt.


Il a expiré partout ailleurs dans le monde, mais reste en vigueur aux États-Unis en vertu de l'ancien droit des brevets américain qui calcule la durée du brevet à partir de la date d'octroi (10 octobre 1989) au lieu de la date de demande.

Es ist überall sonst auf der Welt ausgelaufen, nur noch in den USA ist es aufgrund des alten US-Patentgesetzes in Kraft, nach dem die Schutzfrist zum Zeitpunkt der Patenterteilung (10. Oktober 1989) begann, und nicht zum Zeitpunkt der Anmeldung.


Le brevet communautaire a une durée de vingt ans, à compter de la date de dépôt de la demande.

Das Gemeinschaftspatent ist ab dem Tag der Anmeldung für 20 Jahre geschützt.


Ce système réduit la protection effective conférée par le brevet à une durée insuffisante aux fins de l'amortissement des investissements effectués dans la recherche, à cause de la longueur de la période qui s'écoule entre le dépôt d'une demande de brevet pour un nouveau produit phytopharmaceutique et l'autorisation de mise sur le marché de ce produit.

Dieses System verringert den tatsächlichen Schutz durch das Patent soweit, daß sich Forschungsinvestitionen nicht amortisieren können, weil der Zeitraum zwischen der Patentanmeldung für ein neues Pflanzenschutzmittel und der Erteilung der Genehmigung für sein Inverkehrbringen zu lang ist.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

durée du brevet

Date index:2021-01-02 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)