Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air
Atmosphère
Couche atmosphérique
Disposition des couches atmosphériques
Réflexion sur des couches atmosphériques élevées
Région atmosphérique
Stratification atmosphérique
Stratosphère

Translation of "disposition des couches atmosphériques " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
disposition des couches atmosphériques | stratification atmosphérique

Atmosphärische Schichtung
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


atmosphère [ air | couche atmosphérique | stratosphère ]

Atmosphäre [ Ionosphäre | Luft | Stratosphäre ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 environnement physique | NT1 ozone | RT conditions atmosphériques [5211] | pollution atmosphérique [5216]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 natürliche Umwelt | NT1 Ozon | RT atmosphärische Verhältnisse [5211] | Luftverunreinigung [5216]


couche atmosphérique | région atmosphérique

Atmosphärenschicht
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


réflexion sur des couches atmosphériques élevées

Reflektion durch hohe atmospärische Schichten
IATE - Electronics and electrical engineering
IATE - Electronics and electrical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. Les États membres, conformément aux dispositions pertinentes de la législation de l’Union, consultent le public et les autorités compétentes, qui, en raison de leurs responsabilités environnementales spécifiques dans les domaines de la pollution atmosphérique et de la qualité et de la gestion de l'air, à tous les niveaux, sont susceptibles d’être concernées par la mise en œuvre des programmes nationaux de lutte contre la pollution atmosphérique, sur leurs projets de pro ...[+++]

5. Vor Annahme der endgültigen Fassung des Entwurfs ihres nationalen Luftreinhalteprogramms und zu wesentlichen Aktualisierungen des Programms konsultieren die Mitgliedstaaten in Einklang mit einschlägigem EU-Recht die zuständigen Behörden sämtlicher Ebenen, für die aufgrund ihrer besonderen Umweltzuständigkeit auf den Gebieten Luftverschmutzung, Luftqualität und Luftqualitätsmanagement die Durchführung des nationalen Luftreinhalteprogramms von besonderem Belang sein dürfte.


En application du dernier alinéa de cette disposition, qui autorisait le Gouvernement à compléter le contenu du rapport de mesures, l'article 12, § 1, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 novembre 2002 fixant la méthode de contrôle et les conditions de mesure de bruit ajoute, aux indications qui doivent figurer dans le rapport de mesures en vertu de l'article 17, § 1, de l'ordonnance précitée, la mention des conditions atmosphériques au moment ...[+++]

In Anwendung des letzten Absatzes dieser Bestimmung, der es der Regierung erlaubte, den Inhalt des Messberichts zu ergänzen, wurde in Artikel 12 § 1 Nr. 1 des Erlasses der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt vom 21. November 2002 zur Festlegung der Kontrollmethode und der Umstände für Geräuschmessungen den Angaben, die der Messbericht aufgrund von Artikel 17 § 1 der vorerwähnten Ordonnanz enthalten muss, der Vermerk der Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messungen hinzugefügt.


Ainsi que l'indique le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, l'insertion des mots « le cas échéant » dans la disposition attaquée a pour but de n'imposer l'indication des conditions atmosphériques au moment des mesures à l'agent que lorsque cette indication est pertinente, compte tenu de l'objet de la mesure de pollution concernée.

Wie die Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt anführt, bezweckt das Einfügen des Wortes « gegebenenfalls » in die angefochtene Bestimmung, die Angabe der Witterungsbedingungen zum Zeitpunkt der Messungen dem Bediensteten nur vorzuschreiben, wenn diese Angabe angesichts des Zwecks der betreffenden Verschmutzungsmessung relevant ist.


Dès lors que l'indication des conditions atmosphériques est pertinente pour ce qui concerne les mesures du bruit occasionné par le passage d'avions au-dessus de la Région, cette indication doit figurer dans le rapport et les mots « le cas échéant », dans la disposition attaquée, ne sauraient être interprétés comme permettant à l'agent qui rédige celui-ci de l'omettre discrétionnairement.

Da die Angabe der Witterungsbedingungen in Bezug auf die Messungen der Geräuschbelästigung, die durch das Überfliegen von Flugzeugen über der Region verursacht wird, relevant ist, muss diese Angabe im Bericht enthalten sein und kann das Wort « gegebenenfalls » in der angefochtenen Bestimmung nicht so ausgelegt werden, dass es dem Bediensteten, der den Bericht erstellt, erlaubt wäre, die Angabe aus eigenem Ermessen auszulassen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au titre de la CCNUCC, l'Union et ses États membres sont tenus d'établir, de mettre à jour périodiquement, de publier et de mettre à la disposition de la conférence des parties des inventaires nationaux des émissions anthropiques par leurs sources et des absorptions par leurs puits de tous les gaz à effet de serre non réglementés par le protocole de Montréal de 1987 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone adopté dans le cadre de la convention de Vienne pour la protection de la ...[+++]

Die Union und ihre Mitgliedstaaten sind nach dem UNFCCC verpflichtet, unter Verwendung vergleichbarer Methoden, die von der Konferenz der Vertragsparteien vereinbart wurden, nationale Inventare der anthropogenen Emissionen aller Treibhausgase aus Quellen und des Abbaus solcher Gase durch Senken aufzustellen, die nicht durch das von den Vertragsparteien des Wiener Übereinkommens zum Schutz der Ozonschicht angenommene Protokoll von Montreal (1987) über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen („Montrealer Protokoll“), geregelt werden, und diese Inventare ...[+++]


La directive 67/548/CEE du Conseil du 27 juin 1967 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives relatives à la classification, l’emballage et l’étiquetage des substances dangereuses et la directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil du 31 mai 1999 concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres relatives à la classification, à l’emballage et à l’étiquetage des préparations dangereuses , ainsi que le règlement (CE) ...[+++]

In der Richtlinie 67/548/EWG des Rates vom 27. Juni 1967 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Stoffe , in der Richtlinie 1999/45/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 31. Mai 1999 zur Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten für die Einstufung, Verpackung und Kennzeichnung gefährlicher Zubereitungen und in der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen ist die Kennzeichnung von Stoffen, die als ozonabbauend eingestuft sind, und die Kennzeichnung von Gemischen, die ...[+++]


La Commission n’a cependant pas connaissance d’une quelconque étude épidémiologique à long terme sur la corrélation entre l’augmentation de l’intensité naturelle des UV spécifiquement liée à la diminution de la couche atmosphérique d’ozone et son impact sur l’incidence du cancer de la peau dans les États membres.

Dennoch gibt es nach Wissen der Kommission keine langfristigen Studien zum Zusammenhang zwischen einer Zunahme der natürlichen UV-Strahlung insbesondere als Folge des Rückgangs der Ozonschicht in der Stratosphäre und der Auswirkungen auf die Zahl der Hautkrebserkrankungen in der Gemeinschaft.


- Impact et mécanismes des émissions de gaz à effet de serre et de polluants atmosphériques sur le climat, l'amoindrissement de la couche d'ozone et les puits de carbone (océans et eaux intérieures, forêts, sols).

- Auswirkungen und Mechanismen von Treibhausgasemissionen und Luftschadstoffen auf Klima, Abbau der Ozonschicht und Kohlenstoffsenken (Meere und Binnengewässer, Wälder, Böden).


Ce rapport de 300 pages qui est de loin l’évaluation la plus complète jamais effectuée sur les effets de l’aviation sur la couche atmosphérique et sur les moyens de les atténuer, déclare que les émissions de vapeur d’eau provoquées par le trafic aérien présentent un impact potentiel majeur sur les changements climatiques.

Auf seinen 300 Seiten, die die bei weitem erschöpfendste Bewertung der Auswirkungen des Luftverkehrs auf die Atmosphäre und der möglichen Wege zu ihrer Eindämmung enthalten, legt der Bericht dar, daß sich Emissionen im Luftverkehr, bei denen Wasserdampf erzeugt wird, möglicherweise erheblich auf die Klimaveränderung auswirken.


a) impact et mécanismes des émissions de gaz à effet de serre et des polluants atmosphériques provenant de toutes les sources, y compris ceux résultant des approvisionnements en énergie, du transport et de l'agriculture, sur le climat, l'appauvrissement de la couche d'ozone et les "puits" de carbone (océans, forêts, sols), notamment en vue d'améliorer la prévision et d'évaluer les solutions permettant de réduire ces effets.

a) Auswirkungen der Treibhausgasemissionen und Luftschadstoffe jeglichen Ursprung - einschließlich der Energiegewinnung, des Verkehrs und der Landwirtschaft - auf das Klima und den Ozonschichtabbau sowie Wirkung der Kohlenstoffsenken (Meere, Wälder und Böden), insbesondere zur Verbesserung der Vorhersage und zur Bewertung verschiedener Optionen der Schadensbegrenzung.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

disposition des couches atmosphériques

Date index:2022-10-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)