Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDIP
Chef du Département de l'économie
Chef du Département de l'économie
Chef du Département de l'économie publique
Chef du Département de l'économie publique
Conférence des Directeurs de l'instruction publique
Directeur d'agence publique pour l'emploi
Directeur de l'économie
Directeur de l'économie
Directeur de l'économie publique
Directeur de l'économie publique
Direction de l'économie
Direction de l'économie publique
Directrice d'agence publique pour l'emploi
Directrice de l'économie publique
Département de l'économie
Département de l'économie et de l'emploi
Département de l'économie et de la coopération
Département de l'économie publique
Président du Département de l'économie et de l'emploi
économie publique

Translation of "directeur de l'économie publique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
directeur de l'économie publique | directrice de l'économie publique

Volkswirtschaftsdirektor | Volkswirtschaftsdirektorin
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


directeur de l'économie publique | directrice de l'économie publique

Volkswirtschaftsdirektor | Volkswirtschaftsdirektorin
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Professions (Administration publique et privée) | économie d'alimentation | économie | Protection de l'environnement (Environnement)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Berufe (öffentliche und private verwaltung) | Ernährungswirtschaft | Wirtschaft | Umweltschutz (Umweltfragen)


chef du Département de l'économie | chef du Département de l'économie et de la coopération | chef du Département de l'économie publique | directeur de l'économie | directeur de l'économie publique | président du Département de l'économie et de l'emploi

Volkswirtschaftsdirektor | Vorsteher der Volkswirtschaftsdirektion | Vorsteher des Departements der Volkswirtschaft | Vorsteher des Departements für Volkswirtschaft | Vorsteher des Volkswirtschaftsdepartements | Vorsteher des Volkswirtschafts-Departements | Vorsteher des Wirtschaftsdepartements
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


Département de l'économie | Département de l'économie et de la coopération | Département de l'économie et de l'emploi | Département de l'économie publique | Direction de l'économie | Direction de l'économie publique

Departement der Volkswirtschaft | Departement für Volkswirtschaft | Volkswirtschaftsdepartement | Volkswirtschafts-Departement | Volkswirtschaftsdirektion | Wirtschaftsdepartement
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


directrice d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi | directeur d'agence publique pour l'emploi/directrice d'agence publique pour l'emploi

Arbeitsamtleiterin | Leiterin der öffentlichen Arbeitsverwaltung | Arbeitsamtleiter | Leiter der öffentlichen Arbeitsverwaltung/Leiterin der öffentlichen Arbeitsverwaltung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


économie publique

öffentliche Wirtschaft [ Staatswirtschaft ]
16 ÉCONOMIE | MT 1621 structure économique | BT1 économie | RT entreprise publique [4011]
16 WIRTSCHAFT | MT 1621 Wirtschaftsstruktur | BT1 Wirtschaft | RT öffentliches Unternehmen [4011]


président du Département de l'économie et de l'emploi (1) | chef du Département de l'économie (2) | chef du Département de l'économie et de la coopération (3) | chef du Département de l'économie publique (4) | directeur de l'économie publique (5) | directeur de l'économie (6)

Vorsteher des Volkswirtschaftsdepartements (1) | Vorsteher des Wirtschaftsdepartements (2) | Vorsteher des Departements der Volkswirtschaft (3) | Vorsteher des Volkswirtschafts-Departements (4) | Vorsteher des Departements für Volkswirtschaft (5) | Volkswirtschaftsdirektor (6) | Vorsteher der Volkswirtschaftsdirektion (7)
Offices - institutions de l'administration (Administration publique et privée) | Instituts - offices - entreprises (économie) | Instituts - offices - entreprises (Droit) | Droit public (Droit) | Instituts - offices (Politique) | Professions (Politique)
ämter - institute (öffentliche und private verwaltung) | Institute - ämter - betriebe (Wirtschaft) | Institute - ämter - betriebe (Recht) | öffentliches recht - staatsrecht (Recht) | Institute - ämter (Politik) | Berufe (Politik)


Conférence des chefs des départements cantonaux de l'instruction publique | Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique | Conférence des directeurs cantonaux de l'instruction publique | Conférence des Directeurs de l'instruction publique | Conférence suisse des directeurs de l'instruction publique | CDIP

Erziehungsdirektorenkonferenz | EDK | Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren und -direktorinnen | Schweizerische Konferenz der kantonalen Erziehungsdirektoren
Organisations et organismes (Administration publique et privée) | Organismes (éducation et enseignement) | Méthodes d'enseignement - pédagogie (éducation et enseignement) | Politique intérieure (Politique)
Organisationen (öffentliche und private verwaltung) | Organisationen (Erziehung und unterricht) | Unterrichtssysteme - pädagogik (Erziehung und unterricht) | Innenpolitik (Politik)


Directeurs et cadres de direction, publicité et relations publiques

Führungskräfte in Werbung und Öffentlichkeitsarbeit


Secrétaire d'Etat au Développement durable et à l'Economie sociale, adjoint au Ministre du Budget et des Entreprises publiques

Staatssekretär für die Nachhaltige Entwicklung und die Sozialwirtschaft, dem Minister des Haushalts und der Öffentlichen Unternehmen beigeordnet
dénominations 04-02717
dénominations 04-02717
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 2. Le Comité de suivi de l'agrément de l'organisme payeur, dénommé ci-après "le Comité", institué conformément à l'article D.253 du Code est composé : 1° du Ministre ou son représentant; 2° du Ministre de la Fonction publique ou son représentant; 3° du Ministre du Budget ou son représentant; 4° du Ministre-Président ou son représentant; 5° de l'Inspecteur des Finances en charge de l'agriculture; 6° du directeur général de l'Administration au sens de l'article D.3, 3°, du Code ou son représentant.

Art. 2 - Der nach Artikel D. 253 des Gesetzbuches eingerichtete Überwachungsausschuss für die Zulassung der Zahlstelle, im Folgenden "der Ausschuss" genannt, setzt sich zusammen aus: 1° dem Minister oder dessen Vertreter; 2° dem Minister für den öffentlichen Dienst oder dessen Stellvertreter; 3° dem Minister für Haushalt oder dessen Stellvertreter; 4° dem Minister-Präsidenten oder dessen Stellvertreter; 5° dem für die Landwirtschaft zuständigen Finanzinspektor; 6° dem Generaldirektor der Verwaltung im Sinne von Artikel D.3 Ziffer 3 des Gesetzbuches oder dessen Stellvertreter.


Article 1. Pour l'application du présent arrêté, on entend par : 1° l'entreprise : la personne physique ou morale possédant un véhicule pour lequel la taxe de circulation est due en Région wallonne; 2° le siège d'exploitation : l'unité d'établissement visée à l'article I. 2., 16°, du Code de droit économique du 28 février 2013; 3° le véhicule : le véhicule à moteur, l'ensemble de véhicules articulés ou remorque et prévu ou utilisé, soit partiellement, soit exclusivement, pour le transport par route de marchandises, et dont la masse maximale autorisée est de plus de 3,5 tonnes, à l'exclusion du véhicule à moteur, de l'ensemble de véhi ...[+++]

Artikel 1 - Zur Anwendung des vorliegenden Erlasses gelten die folgenden Definitionen: 1° Unternehmen: die natürliche oder juristische Person, die Eigentümer eines Fahrzeugs ist, für das in der Wallonischen Region eine Verkehrssteuer zu zahlen ist; 2° Betriebssitz: die Niederlassungseinheit im Sinne von Artikel I. 2. Ziffer 16 des Wirtschaftsgesetzbuches vom 28. Februar 2013; 3° Fahrzeug: Motorfahrzeuge, Kombinationen von Gelenkfahrzeugen oder Anhänger, die entweder teilweise oder ausschließlich für die Beförderung von Gütern auf der Straße vorgesehen sind oder benutzt werden und deren höchstzulässiges Gesamtgewicht mehr als 3,5 Tonnen beträgt, mit Ausnahme der Motorfahrzeuge, Kombinationen von Gelenkfahrzeugen oder Anhänger, die auf der ...[+++]


Article 1. Dans le Livre I, titre V, de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, il est inséré un chapitre III comportant l'article 108bis rédigé comme suit : « Chapitre III : De la formation des premiers adjoints, des premiers assistants, des premiers gradués, des premiers attachés et des directeurs.

Artikel 1 - In Buch I Titel V des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des Wallonischen öffentlichen Dienstes wird ein Kapitel III, das Artikel 108bis umfasst, mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Kapitel III: Ausbildung der ersten Beigeordneten, der ersten Assistenten, der ersten Graduierten, der ersten Attachés und der Direktoren.


Article 1. A l'article 229bis de l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2003 portant le Code de la Fonction publique wallonne, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° à l'alinéa 1, les mots ", après avis du directeur général concerné," sont insérés entre les mots "peut-être autorisé" et "par le secrétaire général"; 2° à l'alinéa 2, les mots "d'un fonctionnaire général soumis au régime des mandats peut être autorisé par le Gouvernement, sur demande du mandat ...[+++]

Artikel 1 - Artikel 229bis des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes, eingefügt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 30. April 2014, wird wie folgt abgeändert: 1° in Absatz 1 wird zwischen den Wortlaut "durch den Generalsekretär" und den Wortlaut "erlaubt werden" der Wortlaut "nach Gutachten des zuständigen Generaldirektors" eingefügt; 2° in Absatz 2 wird der Wortlaut "eines der Regelung der Mandate unterliegenden Generalbeamten kann auf Antrag des Mandatträgers nach den unter Absatz 1 beschriebenen Bedingungen durch die Regierung erlaubt we ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Article 1. Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 octobre 2009 relatif aux délégations de pouvoirs aux agents statutaires du Service public de Wallonie, il est inséré un article 69/2 rédigé comme suit : « Art 69/2. Délégation est accordée au directeur général ou à un agent de niveau A désigné à cet effet par celui-ci pour approuver tout ou partie des règlements complémentaires visés à l'article 2 du décret du 19 décembre 2007 relatif à la tutelle d'approbation de la Région wallonne sur les règlements complémentaires relatifs aux voies publiques et à la c ...[+++]

Artikel 1 - Es wird in den Erlass der Wallonischen Regierung vom 8. Oktober 2009 über die Vollmachtserteilungen an die statutarischen Bediensteten des Öffentlichen Dienstes der Wallonie ein Artikel 69/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: « Art. 69/2 - Dem Generaldirektor oder einem zu diesem Zweck von ihm benannten Bediensteten der Stufe A wird die Vollmacht erteilt, die ergänzenden Regelungen, die in Artikel 2 des Dekrets vom 19. Dezember 2007 über die Genehmigungsaufsicht der Wallonischen Region über die ergänzenden Regelungen bezüglich der öffentlichen Straßen und des Verkehrs der öffentlichen Verkehrsmittel erwähnt werden, ganz oder ...[+++]


Le directeur exécutif établit, en se fondant sur les vérifications prévues au paragraphe 4, un projet de liste d’actions indirectes à retenir pour un financement, détaillé par candidats, et le communique au comité des autorités publiques, qui décide du montant maximal des fonds publics alloués conformément à l’article 12, point e), et charge le directeur exécutif d’établir des conventions avec les participants concernés.

Auf der Grundlage der Überprüfungen gemäß Absatz 4 legt der Exekutivdirektor die vorgeschlagene Liste mit den für eine Finanzierung ausgewählten indirekten Maßnahmen und den einzelnen Bewerbern fest und übermittelt sie dem Rat der öffentlichen Körperschaften, der über den Höchstbetrag der öffentlichen Mittel gemäß Artikel 12 Buchstabe e beschließt und den Exekutivdirektor beauftragt, Vereinbarungen mit den betreffenden Teilnehmern zu schließen.


8. Le directeur exécutif de l’entreprise commune ECSEL convoque la première réunion du comité directeur et du comité des autorités publiques.

(8) Die erste Sitzung des Verwaltungsrats und des Rates der öffentlichen Körperschaften wird jeweils vom Exekutivdirektor des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL einberufen.


Les interventions dans ce domaine visent à: renforcer l'administration publique, y compris la professionnalisation et la dépolitisation de la fonction publique, consacrer les principes de la méritocratie et faire appliquer les procédures administratives adéquates; améliorer la capacité de renforcer la stabilité macroéconomique et soutenir les progrès accomplis en vue de devenir à la fois une économie de marché qui fonctionne et une économie plus compétitive; soutenir la participation au mécanisme multilatéral de surveillance budgéta ...[+++]

Die Interventionen in diesem Bereich sind auf Folgendes ausgerichtet: Stärkung der öffentlichen Verwaltung, einschließlich Professionalisierung und Entpolitisierung des öffentlichen Dienstes, Einführung leistungsbasierter Prinzipien und Gewährleistung angemessener Verwaltungsverfahren, Verbesserung der Kapazität zur Stärkung der makroökonomischen Stabilität und Unterstützung der Fortschritte hin zu einer funktionierenden Marktwirtschaft und einer wettbewerbsfähigeren Wirtschaft, Unterstützung der Beteiligung am multilateralen haushaltspolitischen Überwachungsmechanismus der Union und systematische Zusammenarbeit mit internationalen Finan ...[+++]


2. Ni les États membres, ni aucune autre entité publique ou privée ne cherche à influencer le directeur exécutif ou le directeur exécutif adjoint dans l’exercice de ses fonctions.

2. Weder die Mitgliedstaaten noch öffentliche oder private Stellen nehmen Einfluss auf die Wahrnehmung der Aufgaben des Exekutivdirektors und des stellvertretenden Exekutivdirektors.


[116] De plus amples informations sur les règles et pratiques administratives en vigueur dans les États membres concernant l'accès à la fonction publique peuvent être trouvées dans le Rapport du groupe Mobilité adopté par les directeurs généraux de l'administration publique en novembre 2000 à Strasbourg.

[116] Weitere Informationen über die Vorschriften und Praktiken der Mitgliedstaaten betreffend den Zugang zum öffentlichen Sektor finden sich im Bericht der Arbeitsgruppe ,Mobilität", der von den Generaldirektoren für die öffentliche Verwaltung bei ihrem Treffen im November 2000 in Straßburg angenommen wurde.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

directeur de l'économie publique

Date index:2023-05-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)