Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date limite
Date limite d'utilisation
Date limite de consommation
Date limite de réception des offres
Date limite de transposition
Date limite de validité
Date limite de vente
Date limite fixée pour la réception des offres
Date-limite de vente
Durée de conservation
Durée de stockage
Durée de vie en conditions autres qu'opérationnelles
Durée de vie en magasin
Déficit de mise en œuvre
Déficit de transposition
Délai de réception des offres
Délai de transposition
Délai pour la présentation des soumissions
Prix limite de vente
Retard de transposition
Vitesse limite du vent de travers

Translation of "date limite de vente " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
date limite de vente | durée de conservation | durée de stockage | durée de vie en conditions autres qu'opérationnelles | durée de vie en magasin

Haltbarkeitsdauer
IATE - INDUSTRY | AGRI FOODSTUFFS
IATE - INDUSTRY | AGRI FOODSTUFFS


date-limite de vente

letztzulässiges Verkaufsdatum
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


date limite de consommation | date limite d'utilisation

Haltbarkeitsgrenze
IATE - Marketing | Technology and technical regulations
IATE - Marketing | Technology and technical regulations


date limite de réception des offres | date limite fixée pour la réception des offres | délai de réception des offres | délai pour la présentation des soumissions

Frist für den Eingang der Angebote | Frist für die Einreichung der Angebote | Schlusstermin für den Eingang der Angebote
IATE - Trade policy | Insurance
IATE - Trade policy | Insurance


Ordonnance de l'Office vétérinaire fédéral relative aux délais-limite de vente pour les emballages de vente au détail de préparations de viande

Verfügung des Eidgenössischen Veterinäramtes über die höchstzulässigen Verkaufsfristen für verkaufsfertige Kleinpackungen von Fleischwaren
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


prix limite de vente

Höchstverkaufspreis
Achat et vente (Commerce - distribution des marchandises) | Droit commercial (Droit)
Einkauf und verkauf (Handel - warenverteilung) | Handelsrecht (Recht)


déficit de transposition [ date limite de transposition | déficit de mise en œuvre | délai de transposition | retard de transposition ]

Umsetzungsdefizit [ Frist für die Umsetzung | Umsetzungsfrist | verspätete Umsetzung ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1011 droit de l'Union européenne | BT1 mesure nationale d'exécution | BT2 application du droit de l'UE | BT3 droit de l'UE | RT directive (UE) [1011]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1011 Recht der Europäischen Union | BT1 einzelstaatliche Durchführungsmaßnahme | BT2 Anwendung des EU-Rechts | BT3 EU-Recht | RT Richtlinie (EU) [1011]


date limite de validité

Gültigkeitsenddatum
adm/droit/économie art. 12/art. 7
adm/droit/économie art. 12/art. 7


adm/droit/économie préambule
adm/droit/économie préambule


vitesse limite du vent de travers

Grenzwert der Seitenwindgeschwindigkeit
sciences/technique aviation|transports art. 25
sciences/technique aviation|transports art. 25
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Conditions d'admissibilité : Diplômes requis à la date limite d'inscription : diplôme de 2 cycle (licencié/master, ingénieur) en sciences économiques, sciences économiques appliquées, sciences de gestion, reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements d'enseignement supérieur de type long après au moins quatre ans d'études Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 26 septembre 2016 via www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR ou via www.selor.be

Zulassungsbedingungen: Am Tag des Anmeldeschlusses müssen Sie im Besitz eines der folgenden Diplome sein: Diplom des zweiten Zyklus (Lizenz/Master, Wirtschaftsingenieur,...) in Wirtschaftswissenschaften, angewandte Wirtschaftswissenschaften oder Betriebswirtschaftslehre, anerkannt und ausgestellt durch belgische Universitäten und Lehranstalten für Hochschulunterricht des langen Typs nach mindestens vier Jahren Studium. Bewerbungen werden bis zum 26. September 2016 via www.selor.be entgegengenommen. Die Funktionsbeschreibung (Inhalt der Funktion, Auswahlverfahren,...) können Sie unter www.selor.be einsehen.


Le Ministre définit les dates limites pour le dépôt des projets.

Der Minister bestimmt Fristen für das Einreichen der Projekte.


Outre les mentions requises à l'article 61, alinéa premier, 3°, ou à l'article 212bis, alinéa 6, 3°, qui dans le cadre d'une opération assimilée, au sens de l'alinéa premier, concernent la deuxième opération, la personne physique est également tenue de déclarer eu égard à la première opération : 1° si la première opération de la combinaison est une opération visée à l'article 61, alinéa premier : a) qu'à un quelconque moment durant la période de dix-huit mois précédant la vente ou le partage de celle-ci, la première habitation de l'opération assimilée était affectée à sa résidence principale; b) qu'elle avait établi sa résidence princip ...[+++]

Neben den aufgrund von Artikel 61 Absatz 1 Nr. 3 oder aufgrund von Artikel 212bis Absatz 6 Nr. 3 erforderlichen Angaben, die im Rahmen einer gleichgestellten Verrichtung im Sinne von Absatz 1 die zweite Verrichtung in der Kombination betreffen, muss die natürliche Person außerdem in Bezug auf die erste Verrichtung in der Kombination Folgendes angeben: 1. wenn die erste Verrichtung in der Kombination eine Verrichtung im Sinne von Artikel 61 Absatz 1 ist: a) dass sie zu irgendeinem Zeitpunkt im Zeitraum von achtzehn Monaten vor dessen Verkauf oder Verteilung ihren Hauptwohnort in der ersten Wohnung in der gleichgestellten Ve ...[+++]


Art. 17. Le Ministre définit la date limite d'introduction du programme et du budget prévisionnel des conférences couvrant le territoire de la Région wallonne.

Art. 17 - Der Minister bestimmt das äußerste Datum für das Einreichen des Programms und Haushaltsvoranschlags betreffend die Referate für das Gebiet der Wallonischen Region.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il peut donc encore introduire sa réclamation dans le mois qui suit la date limite de paiement » (Doc. parl., Chambre, 1997-1998, n° 1341/23, p. 3).

Er kann also seine Beschwerde innerhalb eines Monats nach dem äußersten Zahlungstermin einreichen » (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1341/23, S. 3).


le projet de création d’une entreprise commune entre les opérations danoises de TeliaSonera AB et Telenor ASA, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée au 7 octobre 2015; le projet d’acquisition du fabricant britannique de cannettes pour boissons Rexam par les Américains de Ball Corporation, pour lequel la date limite provisoire de décision est fixée au 9 décembre 2015; le projet d'acquisition du livreur de colis TNT Express par FedEx, pour lequel la date limite ...[+++]

das geplante Gemeinschaftsunternehmen aus den dänischen Telekommunikationssparten von TeliaSonera AB und Telenor ASA (vorläufige Frist für den Beschluss: 7. Oktober 2015), die geplante Übernahme des britischen Getränkedosenherstellers Rexam durch die US-amerikanische Ball Corporation (vorläufige Frist für den Beschluss: 9. Dezember 2015), die geplante Übernahme des Paketzustellers TNT Express durch FedEx (vorläufige Frist für den Beschluss: 13. Januar 2016), die geplante Teilübernahme der Industrieverpackungssparte von Walki durch Mondi (vorläufige Frist für den Beschluss: 18. Januar 2016) und die geplante Übernahme des griechischen Gasleitungsnetz-Betreiber ...[+++]


Les dispositions tchèques antérieures prévoyaient des délais beaucoup plus courts pour certaines catégories de produits, notamment les biens qui doivent encore être produits ou fabriqués, les denrées alimentaires et les biens assortis d'une date limite de vente.

Ursprünglich sahen die tschechischen Vorschriften für bestimmte Warengattungen viel kürzere Fristen vor, u.a. für Waren, die erst noch erzeugt oder gefertigt werden müssen, Nahrungsmittel und Waren mit Verfallsdatum.


Contrairement aux dispositions de cette directive, les dispositions tchèques en vigueur prévoient des délais beaucoup plus courts pour certaines catégories de produits, dont les biens qui doivent encore être produits ou fabriqués, les denrées alimentaires, les aliments pour animaux et les biens assortis d'une date limite de vente.

Die tschechischen Vorschriften sehen aber für bestimmte Produktkategorien viel kürzere Fristen vor, u. a. für Produkte, die erst noch erzeugt oder gefertigt werden müssen, Nahrungsmittel, Futter und Waren mit Verfallsdatum.


Cette entente peut prendre des formes très variées mais porte souvent sur les prix de vente ou leur augmentation, la limitation des ventes ou des capacités de production, la répartition des clients ou des marchés et la concertation des autres conditions commerciales liées à la vente de produits ou de services.

Die Absprache kann die verschiedensten Formen annehmen, betrifft jedoch überwiegend die Verkaufspreise bzw. ihre Erhöhung, die Einschränkung des Absatzes oder der Produktionskapazitäten, die Aufteilung der Kunden oder der Märkte und die Abstimmung bei den sonstigen mit dem Verkauf von Produkten oder Dienstleistungen verbundenen Geschäftsbedingungen.


Pendant la période transitoire précédant le désengagement de Finaf des activités "couches pour bébés", à savoir du 1er juin à la date limite convenue avec la Commission, les parties s'engagent : - à soumettre un calendrier détaillé de la mise en oeuvre de la dissociation des activités de Finaf dans le secteur des couches pour bébés des activités des entreprises communes dans ce secteur, tant en ce qui concerne la production que la distribution, le marketing ou la publicité; - à ne pas fixer des prix, pour la vente des couches pour bé ...[+++]

Die Parteien haben zugesagt, in der uebergangszeit vor der Abgabe des Babywindelgeschaefts von Finaf, d.h. vom 1. Juni bis zu der mit der Kommission vereinbarten Frist: - einen Zeitplan fuer die Loesung des Babywindelgeschaefts von Finaf von den Taetigkeiten des Gemeinschaftsunternehmens hinsichtlich Produktion, Vertrieb, Vermarktung und Werbung vorzulegen; - fuer den italienischen, spanischen und portugiesischen Markt keine Preise fuer Babywindeln oberhalb des europaeischen Durchschnittspreises gleicher Groessen und Verpackungen von Wegwerfwindeln der Marke "Pampers" zu berechnen und - in die Vereinbarungen und Verkaufsbedingungen zwi ...[+++]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

date limite de vente

Date index:2022-03-11 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)