Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Composite
Composition
Composition atmosphérique
Composition chimique de l'air
Composition chimique de l'atmosphère
Composition conservée
Composition d'une commission parlementaire
Composition de l'air
Composition de l'atmosphère
Composition du Parlement
Composition en attente
Composition en conserve
Composition pyrotechnique
Données conservées par voie électronique
Matière debout
Matériau composite
Matériau composite
Matériau composite à fibre
Poire conservée au sirop

Translation of "composition conservée " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
composition conservée | composition en attente | composition en conserve | matière debout

stehender Satz | Stehsatz
IATE - Communications
IATE - Communications


composition atmosphérique | composition chimique de l'air | composition chimique de l'atmosphère | composition de l'air | composition de l'atmosphère

Zusammensetzung der Atmosphäre
IATE - Natural and applied sciences
IATE - Natural and applied sciences


données conservées par voie électronique

elektronisch gespeicherte Daten
sciences/technique informatique art. 138
sciences/technique informatique art. 138


poire conservée au sirop

Birne in Sirup
IATE - AGRI FOODSTUFFS
IATE - AGRI FOODSTUFFS


composition d'une commission parlementaire

Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | BT1 commission parlementaire | BT2 composition du Parlement
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | BT1 parlamentarischer Ausschuss | BT2 Zusammensetzung des Parlaments


matériau composite [ matériau composite à fibre ]

Verbundmaterial [ Faserverbundmaterial ]
64 PRODUCTION, TECHNOLOGIE ET RECHERCHE | MT 6411 technologie et réglementation technique | BT1 matériau avancé
64 PRODUKTION, TECHNOLOGIE UND FORSCHUNG | MT 6411 Technologie und technische Regelungen | BT1 fortgeschrittener Werkstoff


matériau composite (1) | composite (2)

Verbundmaterial
évacuation des déchets (solides et liquides) (Environnement)
Abfallbeseitigung (feste und flüssige abfallstoffe) (Umweltfragen)


composition du Parlement

Zusammensetzung des Parlaments
04 VIE POLITIQUE | MT 0421 Parlement | NT1 bureau du Parlement | NT2 président du Parlement | NT2 questeur | NT2 vice-président du Parlement | NT1 chambre parlementaire | NT2 bicamérisme | NT3 chambre directement élue | NT3 chambre fédérale | NT
04 POLITISCHES LEBEN | MT 0421 Parlament | NT1 Fraktion | NT1 fraktionsloser Abgeordneter | NT1 Konferenz der Vorsitzenden | NT1 parlamentarischer Ausschuss | NT2 Ad-hoc-Ausschuss | NT2 Fachausschuss | NT2 ständiger Ausschuss | NT2 Untersuchungsa


composition pyrotechnique

pyrotechnische Zusammensetzung
sciences/technique chimie|sécurité 94-00609
sciences/technique chimie|sécurité 94-00609


composition

Zusammensetzung
sciences/technique commerce Chap. II, sect. 3
sciences/technique commerce Chap. II, sect. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Les capitaines de navires de pêche de l'Union consignent également dans le journal de bord du navire les quantités d'espèces d'eau profonde énumérées à l'annexe I qui sont capturées, conservées à bord, transbordées ou débarquées conformément à l'article 5, paragraphe 5, et les quantités d'indicateurs d'EMV énumérés à l'annexe III supérieures aux seuils indiqués à l'annexe IV, y compris la composition par espèces et le poids, et notifient ces quantités aux autorités compétentes.

(2) Die Kapitäne von Fischereifahrzeugen der Union tragen im Logbuch des Fischereifahrzeugs außerdem alle Mengen ein, die von den in Anhang I aufgeführten Tiefseearten gemäß Artikel 5 Absatz 5 gefangen, an Bord behalten, umgeladen oder angelandet wurden, sowie alle Mengen der in Anhang III aufgeführten EMÖ-Indikatoren, die über den in Anhang IV festgelegten Grenzwerten liegen, einschließlich Artenzusammensetzungen und Gewicht, und melden diese Mengen den zuständigen Behörden.


5. Les données à caractère personnel peuvent être conservées au-delà des délais fixés au paragraphe 3 ou prévus par la loi nationale applicable visée au paragraphe 4, si des procédures judiciaires ou administratives concernant le financement d'un parti politique européen ou d'une fondation politique européenne ou la composition d'un parti politique européen le requièrent.

5. Personenbezogene Daten können über die in Absatz 3 festgesetzte Frist oder über die Frist nach Maßgabe des anwendbaren einzelstaatlichen Rechts im Sinne des Absatzes 4 hinaus aufbewahrt werden, wenn dies für Gerichts- oder Verwaltungsverfahren im Zusammenhang mit der Finanzierung einer europäischen politischen Partei oder einer europäischen politischen Stiftung oder die Mitgliedschaft in einer europäischen politischen Partei notwendig ist.


En sus des exigences prévues à l'article 6, les informations détaillées pour toutes les captures d'espèces d'eau profonde, qu'elles soient conservées ou rejetées, notamment la composition par espèces, le poids et les tailles, sont notifiées.

Neben den Angaben gemäß Artikel 6 sind Einzelheiten der Fänge von Tiefseearten unabhängig davon, ob diese an Bord behalten oder zurückgeworfen werden, unter Angabe der Artenzusammensetzung, des Gewichts und der Größen zu melden.


Les informations détaillées relatives à ces captures, qu'elles soient conservées ou rejetées, notamment la composition par espèces, le poids et les tailles, sont consignées dans le journal de nord du navire et sont notifiées aux autorités compétentes.

Einzelheiten all dieser Fänge sind unabhängig davon, ob sie an Bord behalten oder zurückgeworfen werden, unter Angabe der Artenzusammensetzung, des Gewichts und der Größen im Logbuch einzutragen und den zuständigen Behörden zu melden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les informations détaillées relatives à ces captures, qu'elles soient conservées ou rejetées, notamment la composition par espèces, le poids et les tailles, sont consignées dans le journal de nord du navire et notifiées aux autorités compétentes.

Einzelheiten alldieser Fänge sind unabhängig davon, ob sie an Bord behalten oder zurückgeworfen werden, unter Angabe der Artenzusammensetzung, des Gewichts und der Größen im Logbuch einzutragen und den zuständigen Behörden zu melden.


i) des mesures relatives à la structure des engins de pêche, au nombre et à la taille des engins de pêche embarqués, à leurs modes d'utilisation et à la composition des captures, effectuées au moyen de ces engins, qui peuvent être conservées à bord;

i) Vorschriften über die Konstruktion von Fanggeräten, Anzahl und Größe der Fanggeräte an Bord, die Methoden für den Einsatz der Fanggeräte und die Zusammensetzung der Fänge, die beim Fischfang mit solchen Geräten an Bord behalten werden dürfen;


Si elles étaient conservées, les dérogations que le présent amendement supprime priveraient le consommateur de certaines informations quant à la composition du produit, informations qui peuvent lui être nécessaires pour faire un choix en toute connaissance de cause.

Die gestrichenen Ausnahmen würden, wenn sie beibehalten würden, dazu führen, dass den Verbrauchern Informationen über die Zusammensetzung des Erzeugnissen vorenthalten werden, die diese möglicherweise benötigen, um eine entsprechend sachkundige Wahl zu treffen.


2. Si des captures conservées à bord d'un navire de pêche communautaire ont été effectuées au moyen de filets de maillages minimaux différents au cours d'une même sortie, la composition par espèce est calculée pour chaque partie de la capture réalisée dans des conditions différentes.

(2) Wenn an Bord von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft behaltene Fänge während ein und derselben Fahrt mit Netzen unterschiedlicher Mindestmaschenöffnungen eingebracht wurden, so wird die Zusammensetzung der Arten für jeden einzelnen Teilfang berechnet, der unter den unterschiedlichen Bedingungen eingebracht wurde.


1. Toutes les captures conservées à bord d'un navire de pêche communautaire sont conformes à la composition par espèce prévue, pour le filet emporté à bord du navire en question, au règlement (CEE) n° 3094/86 du Conseil, du 7 octobre 1986, prévoyant certaines mesures techniques de conservation des ressources de pêche (6).

(1) Alle an Bord von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft behaltenen Fänge müssen der in der Verordnung (EWG) Nr. 3094/86 des Rates vom 7. Oktober 1986 über technische Maßnahmen zur Erhaltung der Fischbestände (6) festgelegten Zusammensetzung der Arten für das an Bord mitgeführte Netz entsprechen.


Toutes les captures conservées à bord doivent être conformes à la composition par espèce prévue pour le filet emporté à bord du navire en question, sachant que chaque type de pêche exige des filets de différents maillages minimaux et que les modalités d’utilisation varient également selon le type de pêche.

Alle an Bord von Fischereifahrzeugen der Gemeinschaft behaltenen Fänge müssen der Zusammensetzung der Arten für das an Bord mitgeführte Netz entsprechen, da für jede Fischerei Netze unterschiedlicher Mindestmaschenöffnungen erforderlich sind und die Verwendungsmodalitäten je nach Fischerei unterschiedlich sind.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

composition conservée

Date index:2023-10-04 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)