Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Translation of "collaborateur bancaire service juridique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
collaborateur bancaire,service juridique | collaboratrice bancaire,service juridique

Juristische Mitarbeiterin,Rechtsdienst Bank | Juristischer Mitarbeiter,Rechtsdienst Bank
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS


collaborateur bancaire, service juridique | collaboratrice bancaire, service juridique

Juristischer Mitarbeiter, Rechtsdienst Bank | Juristische Mitarbeiterin, Rechtsdienst Bank
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En B.9.3 de l'arrêt, la Cour a repris la justification de l'amendement qui a conduit à cette disposition, en ce qui concerne la première hypothèse : « La nouvelle disposition précise explicitement qu'il doit y avoir des ' indices de fraude fiscale '. Cela ne signifie donc pas qu'il doit déjà y avoir une fraude fiscale concrètement établie, une présomption de fraude fiscale suffit. Les indices ne doivent pas être prouvés, mais ne peuvent pas non plus reposer sur de vagues et folles suppositions. Ils doivent être suffisamment crédibles. C'est ainsi que les constatations suivantes constituent un indice de fraude fiscale : la détention d'un compte bancaire à l'étran ...[+++]

In B.9.3 des Entscheids hat der Gerichtshof bezüglich des ersten Falls die Begründung des Abänderungsantrags, aus dem diese Bestimmung entstanden ist, erwähnt: « In der neuen Bestimmung ist ausdrücklich präzisiert, dass es ' Indizien der Steuerhinterziehung ' geben muss. Das bedeutet also nicht, dass bereits eine Steuerhinterziehung konkret nachgewiesen sein muss, sondern eine Vermutung der Steuerhinterziehung reicht aus. Die Indizien müssen nicht bewiesen werden, aber sie dürfen auch nicht auf wilden oder vagen Vermutungen beruhen. Sie müssen glaubwürdig genug sein. So stellen folgende Feststellungen Indizien der Steuerhinterziehung dar: der Besitz eines Bankkont ...[+++]


La Commission devrait être habilitée à adopter les normes techniques de réglementation conformément à l’article 290 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne et aux articles 10 à 14 du règlement (UE) no 1093/2010 et du règlement (UE) no 1095/2010 en ce qui concerne les éléments précis des mesures relatives à la discipline du règlement, la notification des règlements internalisés, les informations et les autres éléments que le DCT doit inclure dans sa demande d’agrément, les conditions dans lesquelles les autorités compétentes des DCT peuvent autoriser leur participation au capital de certaines entités juridiques, les informations q ...[+++]

Der Kommission sollte die Befugnis übertragen werden, technische Regulierungsstandards gemäß Artikel 290 AEUV und den Artikeln 10 bis 14 der Verordnung (EU) Nr. 1093/2010 und der Verordnung (EU) Nr. 1095/2010 in Bezug auf die einzelnen Elemente der Maßnahmen zur Abwicklungsdisziplin, die Berichterstattung über die internalisierte Abwicklung, die von einem Zentralverwahrer in seinem Zulassungsantrag geforderten Angaben und sonstige Elemente, die Bedingungen, unter denen die für Zentralverwahrer zuständigen Behörden Beteiligungen von Zentralverwahrern am Kapital bestimmter juristischer Personen billigen dürfen, die Informationen, die versc ...[+++]


l’entité juridique distincte a soumis à l’autorité compétente un plan de redressement adéquat pour garantir la continuité de ses opérations critiques, y compris dans les situations où le risque de crédit ou de liquidité se concrétise du fait de la fourniture de services accessoires de type bancaire à partir de l’entité juridique distincte.

Die getrennte juristische Person hat der zuständigen Behörde einen angemessenen Sanierungsplan vorgelegt, um die Fortführung ihrer kritischen Tätigkeiten auch dann zu gewährleisten, wenn sich als Folge des Erbringens bankartiger Nebendienstleistungen aus einer getrennten juristischen Person heraus Liquiditäts- oder Kreditrisiken ergeben.


f. En 1997, il est devenu directeur général adjoint de la VÚB a.s. et a piloté la division de la logistique bancaire, où, dans la pratique, il était responsable de quatre services, dont le service juridique, et de 104 personnes.

f. 1997 stellvertretender Generaldirektor der VÚB, a.s. in der Abteilung für Banklogistik und somit praktisch Leiter von vier Referaten mit 104 Mitarbeitern, darunter das Rechtsreferat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Inde, les services peuvent être regroupés en trois catégories: tout d'abord, les secteurs qui ont connu une forte libéralisation et ne font face à aucun obstacle précis (services informatiques et télécommunications); ensuite, les secteurs relativement libéralisés présentant quelques obstacles précis (construction, santé, éducation, assurances, distribution, services bancaires et financiers); enfin, les secteurs demeurant largement fermés aux étrangers (services juridiques ...[+++]

Der Dienstleistungssektor Indiens lässt sich in drei Kategorien untergliedern. Zur ersten Kategorie gehören Sparten, die weitgehend liberalisiert sind und keine konkreten Hemmnisse aufweisen (Informatik und Telekommunikation). Die zweite Kategorie umfasst Sparten, die eine gewisse Öffnung erfahren haben, in denen aber bestimmte Hemmnisse erkennbar sind (Baugewerbe, Gesundheitswesen, Versicherungen, Einzelhandel, Bankwesen und andere Finanzdienstleistungen). Die dritte Kategorie ist nach wie vor weitgehend gegen Ausländer abgeschottet (juristische Dienstlei ...[+++]


Mais ce dont ils ont réellement besoin, ce sont des services bancaires leur permettant d'obtenir cet emprunt avantageux afin de développer leur entreprise, d'employer davantage de personnes et de créer plus de richesses au niveau local; de services d'assurance, pour être sûrs qu'en cas de faillite personnelle ou de leur entreprise, en cas de coup dur, ils ont une possibilité de repli; de services juridiques, pour faire respecter les contrats signés avec leurs partenaires; et de services de ...[+++]

Aber sie bräuchten Bankdienstleistungen, um billigere Kredite zu bekommen, damit sie ihr Geschäft erweitern, mehr Leute einstellen und mehr Wohlstand vor Ort schaffen können; Versicherungsdienstleistungen, um dann, wenn in ihrem Leben oder Unternehmen etwas zusammenbricht oder schief läuft, darauf zurückgreifen zu können; juristische Dienstleistungen, um mit ihren Partnern abgeschlossene Verträge durchzusetzen; Kommunikationsdienstleistungen, um die besten Preise auf dem heimischen Markt zu kennen, über den Zeitpunkt des Einstiegs in den heimischen Markt zu entscheiden und dann den heimischen Markt tatsächlich zu erschließen.


Il est primordial de se bien se rendre compte que tous les secteurs puissants ont été exclus du champ d’application de cette directive - télécommunications, services bancaires et financiers, services liés aux assurances et services juridiques - en d’autres termes, tous les secteurs qui avaient suffisamment de poids pour exiger d’être exclus de la portée de la directive, alors que celle-ci s’appliquera à tous les secteurs faibles, qui ont besoin d’une meilleure protection sociale et sont moins à même de se faire représenter et de faire ...[+++]

Man muss sich nämlich darüber im Klaren sein, dass alle leistungsstarken Sektoren vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen bleiben – Telekommunikation, Bank- und Finanzdienstleistungen, Versicherungs- und juristische Dienstleistungen –, mit anderen Worten all jene Bereiche, die stark genug waren, von der Richtlinie ausgeschlossen zu werden, während sie für all die schwachen Bereiche gelten wird, die mehr sozialen Schutz benötigen und weniger imstande sind, sich vertreten zu lassen und Druck auszuüben.


Il est primordial de se bien se rendre compte que tous les secteurs puissants ont été exclus du champ d’application de cette directive - télécommunications, services bancaires et financiers, services liés aux assurances et services juridiques - en d’autres termes, tous les secteurs qui avaient suffisamment de poids pour exiger d’être exclus de la portée de la directive, alors que celle-ci s’appliquera à tous les secteurs faibles, qui ont besoin d’une meilleure protection sociale et sont moins à même de se faire représenter et de faire ...[+++]

Man muss sich nämlich darüber im Klaren sein, dass alle leistungsstarken Sektoren vom Geltungsbereich der Richtlinie ausgenommen bleiben – Telekommunikation, Bank- und Finanzdienstleistungen, Versicherungs- und juristische Dienstleistungen –, mit anderen Worten all jene Bereiche, die stark genug waren, von der Richtlinie ausgeschlossen zu werden, während sie für all die schwachen Bereiche gelten wird, die mehr sozialen Schutz benötigen und weniger imstande sind, sich vertreten zu lassen und Druck auszuüben.


BG: les engagements spécifiques relatifs au mode de fourniture 4) de services financiers sont également soumis aux limitations générales qui figurent dans la partie "Tous les secteurs".5.L'admission sur le marché de nouveaux services ou produits financiers peut être subordonnée à l'existence et au respect d'un cadre réglementaire visant à atteindre les objectifs énoncés à l'article 121.6.Le principe veut que les établissements financiers constitués en sociétés dans un État membre de la Communauté doivent avoir, sur une base non discriminatoire, un statut juridique déterminé ...[+++]

BG: Die besonderen Verpflichtungen hinsichtlich der Erbringungsweise 4 bei Finanzdienstleistungen unterliegen auch den allgemeinen Beschränkungen, die im Abschnitt "Alle in dieser Liste aufgeführten Sektoren" aufgeführt sind.5.Die Marktzulassung neuer Finanzdienstleistungen oder -produkte kann vom Bestehen und von der Einhaltung eines Regulierungsrahmens abhängig gemacht werden, mit dem die in Artikel 121 genannten Ziele verwirklicht werden sollen.6.Finanzinstitutionen, die nach dem Recht eines Mitgliedstaats gegründet worden sind, müssen in der Regel und ohne Diskriminierung eine bestimmte Rechtsform haben.7.BG: Bank- und Versicherungsgeschäfte sowie Wertpapierhandel und damit zusammenhängende Geschäft müssen von Unternehmen mit einer Lize ...[+++]


Par ailleurs, le Comité européen des industries bancaires, qui représente les associations bancaires au niveau européen, considère également que l’existence de règles juridiques différentes dans les États membres n’empêche pas la commercialisation transfrontalière à distance de services financiers[22].

Im Übrigen schließt sich auch der Europäische Ausschuss für das Kreditwesen (European Banking Industry Committee, EBIC), als Vertretung von Vereinigungen für das Kreditgewerbe auf europäischer Ebene, der Feststellung an, dass die Unterschiede in den Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten den grenzüberschreitenden Fernabsatz von Finanzdienstleistungen nicht beeinträchtigen.[22]




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

collaborateur bancaire service juridique

Date index:2022-04-12 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)