Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code administratif
Code communal
Code frontières Schengen
Code juridique
Code municipal
Codes de zonage
Codes d’urbanisme
Codification juridique
Conseiller municipal
Conseillère communale
Conseillère municipale
Faire preuve de déontologie
Infraction au code de la route
Infraction routière
Respecter un code de conduite éthique
Se conformer à un code de déontologie
Violation du code de la route

Translation of "code municipal " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
code municipal

Gemeindeordnung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | LAW


Code municipal

Gemeindeordnung
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


code communal | code municipal

Gemeindegesetz | Kommunalgesetz
IATE - LAW
IATE - LAW


code juridique [ codification juridique ]

Gesetzbuch [ Kodifizierung ]
12 DROIT | MT 1206 sources et branches du droit | BT1 source du droit | NT1 code administratif | NT1 code civil | NT1 code de commerce | NT1 code pénal
12 RECHT | MT 1206 Rechtsquellen und Rechtsdisziplinen | BT1 Rechtsquelle | NT1 Handelsgesetz | NT1 Strafgesetzbuch | NT1 Verwaltungsregeln | NT1 Zivilgesetzbuch


conseiller municipal | conseillère communale | conseiller municipal/conseillère municipale | conseillère municipale

Gemeinderätin | Stadtverordneter | Stadtverordnete | Stadtverordneter/Stadtverordnete
Directeurs, cadres de direction et gérants
Führungskräfte


infraction au code de la route [ infraction routière | violation du code de la route ]

Verstoß gegen die Straßenverkehrsordnung [ Nichteinhaltung der Straßenverkehrsordnung | Verkehrsdelikt ]
12 DROIT | MT 1216 droit pénal | BT1 infraction | RT code de la route [4806] | sanction administrative [0436] | sécurité routière [4806]
12 RECHT | MT 1216 Strafrecht | BT1 strafbare Handlung | RT Sicherheit im Straßenverkehr [4806] | Straßenverkehrsordnung [4806] | Verwaltungsstrafe [0436]


Règlement (CE) no 562/2006 du Parlement européen et du Conseil du 15 mars 2006 établissant un code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes (code frontières Schengen) | Code communautaire relatif au régime de franchissement des frontières par les personnes | Code frontières Schengen

Verordnung (EG) Nr. 562/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. März 2006 über einen Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen (Schengener Grenzkodex) | Gemeinschaftskodex für das Überschreiten der Grenzen durch Personen | Schengener Grenzkodex
Droit communautaire (Communautés européennes) | Migrations - colonisation (Politique)
Gemeinschaftsrecht (Europäische gemeinschaften) | Wanderung - kolonisation (Politik)


code administratif

Verwaltungsregeln
12 DROIT | MT 1206 sources et branches du droit | BT1 code juridique | BT2 source du droit | RT droit administratif [0436]
12 RECHT | MT 1206 Rechtsquellen und Rechtsdisziplinen | BT1 Gesetzbuch | BT2 Rechtsquelle | RT Verwaltungsrecht [0436]


codes d’urbanisme | codes de zonage

behördliche Zoneneinteilung
Savoir
Kenntnisse


faire preuve de déontologie | respecter un code de conduite éthique | se conformer à un code de déontologie

Kodex für ethisches Verhalten befolgen
Aptitude
Fähigkeit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
D'autres sujets d'importance liés à la future politique de cohésion seront également examinés sur la base d'un avis concernant le développement local mené par les acteurs locaux (rapporteur: Graham Garvie, membre du Conseil de la Région frontalière écossaise, UK/Adle) et d'un avis sur le code de conduite européen en matière de partenariat (rapporteur: Stanislaw Szwabski, président du conseil municipal de Gdynia, PL/AE).

Weitere wichtige Themen im Zusammenhang mit der Zukunft der Kohäsionspolitik werden anhand der Stellungnahme zu von der örtlichen Bevölkerung betriebenen Maßnahmen zur lokalen Entwicklung (Berichterstatter: Graham Garvie, Mitglied des Rates von Scottish Borders, UK/ALDE) und dem vorgeschlagenen Verhaltenskodex für Partnerschaft (Berichterstatter: Stanislaw Szwabski, Bürgermeister von Gdingen, PL/EA) erörtert.


Le Bureau du procureur en charge des poursuites au tribunal municipal de Prague demande la levée de l'immunité parlementaire à l'égard du dossier susmentionné au motif que M. Vladimír Železný est soupçonné d'avoir commis au 31 décembre 1997, des actes constitutifs du délit de non-acquittement d'impôts, taxes ou autres versements obligatoires visés par l'article 148, paragraphes 1 et 3, du code pénal, et d'avoir agi en tant que complice au sens de l'article 9, paragraphe 2, du code pénal.

Die Staatsanwaltschaft in Prag ersucht um Aufhebung der parlamentarischen Immunität im Zusammenhang mit dem oben genannten Aktenzeichen, weil Dr. Železný vorgeworfen wird, bis zum 31. Dezember 1997 Handlungen verübt zu haben, die den Tatbestand der Hinterziehung von Steuern, Gebühren und sonstigen Abgaben gemäß Artikel 148 Absätze 1 und 3 des Strafgesetzbuchs erfüllen, und sich der Mittäterschaft gemäß Artikel 9 Absatz 2 des Strafgesetzbuchs schuldig gemacht zu haben.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

code municipal

Date index:2022-05-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)