Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bétail
Cheptel
Cheptel porcin
Cheptel porcin et avicole
Cheptel vif
Enquête sur le cheptel
Espèce porcine
Porc
Porcin
Recensement agricole
Recensement du cheptel
SSP
Service d'hygiène porcine
Service sanitaire porcin
Troupeau
Truie
Verrat

Translation of "cheptel porcin " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
porcin [ cheptel porcin | espèce porcine | porc | truie | verrat ]

Schwein [ Eber | Mutterschwein | Sau | Schweinebestand | Zuchteber | Zuchtsau ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | BT1 cheptel | RT viande porcine [6011]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | BT1 Viehbestand | RT Schweinefleisch [6011]


cheptel porcin

Schweinebestand
économie d'alimentation | Linguistique et littérature
Ernährungswirtschaft | Sprache und literatur


cheptel porcin et avicole

lebende Schweine und lebendes Geflügel
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES


cheptel porcin

Schweinebestand
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Information technology and data processing
IATE - AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHERIES | Information technology and data processing


cheptel bovin/porcin (officiellement) indemne de brucellose

(amtlich anerkannter) brucellosefreier Rinder-/Schweinebestand
IATE - Agricultural activity
IATE - Agricultural activity


Service sanitaire porcin | Service consultatif et sanitaire en matière d'élevage porcin | SSP | Service d'hygiène porcine

Schweizerischer Beratungs- und Gesundheitsdienst in der Schweinehaltung | SGD | Schweinegesundheitsdienst
Organisations et organismes (économie d'alimentation) | élevage d'animaux (économie d'alimentation) | Maladies des animaux (Botanique et zoologie) | Organismes (Sciences médicales et biologiques) | Médecine vétérinaire (Sciences médicales et biologiques)
Organisationen (Ernährungswirtschaft) | Tierzucht (Ernährungswirtschaft) | Tierkrankheiten (Botanik und zoologie) | Organisationen (Medizin) | Veterinärmedizin (Medizin)


cheptel [ bétail | cheptel vif | troupeau ]

Viehbestand [ Herde | Lebendvieh | Vieh ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5626 moyen de production agricole | NT1 bovin | NT2 bœuf | NT2 génisse | NT2 taureau | NT2 vache | NT3 vache allaitante | NT3 vache laitière | NT2 veau | NT1 caprin | NT1 cervidé | NT2 renne | NT1 éq
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5626 Landwirtschaftliches Betriebsmittel | NT1 Einhufer | NT1 Familie der Cervidae | NT2 Ren | NT1 Rind | NT2 Bulle | NT2 Färse | NT2 Kalb | NT2 Kuh | NT3 Milchkuh | NT3 Mutterkuh | NT2 Ochse | NT1


recensement agricole [ enquête sur le cheptel | recensement du cheptel ]

landwirtschaftliche Erhebung [ Erhebung der pflanzlichen Produktion | Erhebung des Nutztierbestandes | Erhebung des Viehbestandes ]
56 AGRICULTURE, SYLVICULTURE ET PÊCHE | MT 5616 système d'exploitation agricole | BT1 statistique agricole | BT2 résultat de l'exploitation agricole | RT recensement [1631]
56 LAND- UND FORSTWIRTSCHAFT, FISCHEREI | MT 5616 Landwirtschaftliches Betriebssystem | BT1 Agrarstatistik | BT2 landwirtschaftliches Betriebsergebnis | RT Zählung [1631]


Directive 90/423/CEE du Conseil, du 26 juin 1990, modifiant la directive 85/511/CEE établissant des mesures communautaires de lutte contre la fièvre aphteuse, la directive 64/432/CEE relative à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine et la directive 72/462/CEE concernant des problèmes sanitaires et de police sanitaire lors de l'importation d'animaux des espèces bovine et porcine, de viandes fraîches ou de produits à base de viande en provenance de pays tiers

Richtlinie 90/423/EWG des Rates vom 26. Juni 1990 zur Änderung der Richtlinie 85/511/EWG zur Einführung von Massnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Maul- und Klauenseuche, der Richtlinie 64/432/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher Fragen beim innergemeinschaftlichen Handelsverkehr mit Rindern und Schweinen und der Richtlinie 72/462/EWG zur Regelung viehseuchenrechtlicher und gesundheitlicher Fragen bei der Einfuhr von Rindern und Schweinen, von frischem Fleisch oder von Fleischerzeugnissen aus Drittländern
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


adm/droit/économie|sciences/technique agriculture annexe, IV/art. 3
adm/droit/économie|sciences/technique agriculture annexe, IV/art. 3
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
les animaux femelles non biologiques ne peuvent représenter plus de 10 % du cheptel d'équidés ou de bovins (y compris les espèces Bubalus et Bison) adultes, et plus de 20 % du cheptel porcin, ovin ou caprin adulte.

weibliche Tiere bis zu maximal 10 % des Bestandes an ausgewachsenen Equiden oder Rindern, einschließlich Bubalus- und Bisonarten, und weibliche Tiere bis zu maximal 20 % des Bestandes an ausgewachsenen Schweinen, Schafen und Ziegen.


b bis) est ouverte pour la viande porcine par la Commission, sans l'assistance du comité visé à l'article 195, paragraphe 1, si, pendant une période représentative, le prix moyen du marché de la viande du porc abattu, établi à partir des prix constatés dans chaque État membre sur les marchés représentatifs de la Communauté et pondérés par des coefficients exprimant l'importance relative du cheptel porcin de chaque État membre, se situe à un niveau inférieur à 103 % du prix de référence et est susceptible de se maintenir à ce niveau.

ba) Die öffentliche Intervention für Schweinefleisch wird von der Kommission ohne die Unterstützung des Ausschusses nach Artikel 195 Absatz 1 eröffnet, wenn der durchschnittliche Gemeinschaftsmarktpreis für Schlachtkörper von Schweinen, der unter Zugrundelegung der in den einzelnen Mitgliedstaaten auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft festgestellten und mit Koeffizienten, die die relative Größe des Schweinebestands der einzelnen Mitgliedstaaten widerspiegeln, gewogenen Preise aufgestellt wird, unter 103% des Referenzpreises liegt und sich voraussichtlich auf diesem Niveau halten wird.


b bis) est ouverte pour la viande porcine par la Commission, sans l'assistance du comité visé à l'article 195, paragraphe 1, si, pendant une période représentative, le prix moyen du marché de la viande du porc abattu, établi à partir des prix constatés dans chaque État membre sur les marchés représentatifs de la Communauté et pondérés par des coefficients exprimant l'importance relative du cheptel porcin de chaque État membre, se situe à un niveau inférieur à 103 % du prix de référence et est susceptible de se maintenir à ce niveau.

ba) Die öffentliche Intervention für Schweinefleisch wird von der Kommission ohne die Unterstützung des Ausschusses nach Artikel 195 Absatz 1 eröffnet, wenn der durchschnittliche Gemeinschaftsmarktpreis für Schlachtkörper von Schweinen, der unter Zugrundelegung der in den einzelnen Mitgliedstaaten auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft festgestellten und mit Koeffizienten, die die relative Größe des Schweinebestands der einzelnen Mitgliedstaaten widerspiegeln, gewogenen Preise aufgestellt wird, unter 103% des Referenzpreises liegt und sich voraussichtlich auf diesem Niveau halten wird.


Les États membres dont le cheptel porcin compte moins de 3 millions de têtes peuvent établir ces statistiques seulement une fois par an.

Mitgliedstaaten mit einem Schweinebestand von weniger als 3 Millionen Stück brauchen diese Statistik nur einmal jährlich zu erstellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les statistiques des cheptels ovin et caprin sont établies une fois par an, alors qu’elles le sont deux fois par an pour les cheptels bovin et porcin.

Die Schaf- und Ziegenbestandsstatistik wird einmal jährlich, die Rinder- und Schweinebestandsstatistik zweimal jährlich erstellt.


au cheptel bovin*, porcin, ovin et caprin.

Rinder-*, Schweine-, Schaf- und Ziegenbestände


Les pays de l’Union européenne doivent utiliser les statistiques sur le cheptel et les abattages et les autres informations disponibles pour établir des prévisions sur leur offre de bovins, porcins, ovins et caprins.

Auf der Grundlage der Statistiken über Viehbestände und Schlachtungen sowie anderer verfügbarer Daten müssen die EU-Länder Vorausschätzungen für das Angebot an Rindern, Schweinen, Schafen und Ziegen erstellen.


Et pourtant, les médias répètent à satiété que la quantité de jambon de Parme produite dépasse en volume le cheptel porcin régional ou même italien.

Dennoch berichten die Medien wiederholt, dass die Produktion von Parmaschinken den regionalen oder sogar den italienischen Schweinebestand überschreite.


De plus, les porcs situés dans la région où aurait été effectué un tel test seraient soumis à certaines restrictions commerciales, à tout le moins jusqu'à ce que les résultats du test suggèrent l'innocuité de la vaccination préventive pour le reste du cheptel porcin communautaire.

Außerdem würden die Schweine in der Region, in der man solch einen Versuch durchführte, gewissen Handelsbeschränkungen unterliegen, zumindest bis die Ergebnisse des Versuchs beweisen würden, dass die vorbeugende Impfung für die restlichen Schweine in der Gemeinschaft keinen Schaden bringen.


l) Cheptel porcin indemne de brucellose : le cheptel porcin qui satisfait aux conditions énumérées à l'annexe A chapitre II section B point 2;

l) brucellosefreier Schweinebestand : Schweinebestand, der den in Anhang A Kapitel II unter Abschnitt B Nummer 2 genannten Bedingungen entspricht;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

cheptel porcin

Date index:2021-04-07 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)