Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certificat de chômage temporaire
Chômage partiel
Chômage technique
Chômage temporaire
Chômage temporaire par suite d'un accident technique
Débauchage

Translation of "certificat de chômage temporaire " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
certificat de chômage temporaire

Bescheinigung über die vorübergehende Arbeitslosigkeit
adm/droit/économie chômage|travail art. 226/art. 137
adm/droit/économie chômage|travail art. 226/art. 137


chômage partiel | chômage technique | chômage temporaire

betriebsbedingte Entlassung | vorübergehende Arbeitslosigkeit | vorübergehende Entlassung
IATE - Social affairs | Industrial structures and policy
IATE - Social affairs | Industrial structures and policy


chômage temporaire par suite d'un accident technique

vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge technischer Störungen
adm/droit/économie travail|personnel|chômage art. 40
adm/droit/économie travail|personnel|chômage art. 40


chômage temporaire

vorübergehende Arbeitslosigkeit
adm/droit/économie travail|chômage|personnel art. 40/-/art. 25
adm/droit/économie travail|chômage|personnel art. 40/-/art. 25


chômage temporaire

voruebergehende Arbeitslosigkeit | zeitweilige Arbeitslosigkeit
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


chômage temporaire | débauchage

Belegschaftsabbau | Entlassung | Personalabbau
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW
IATE - EMPLOYMENT AND WORKING CONDITIONS | LAW


chômage temporaire

Betrieblich bedingte Arbeitslosigkeit
économie et finances > économie / Marché du travail
économie et finances | économie / Marché du travail


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- le retrait des aides relatives au chômage temporaire ne devra débuter que lorsque la croissance du PIB aura atteint un tournant susceptible d’être considéré comme durable et que l’emploi, avec le décalage habituel, aura renoué avec la croissance.

- Kurzfristige Beschäftigungshilfen sollten erst auslaufen, wenn die konjunkturelle Wende als gesichert betrachtet werden kann und damit zu rechnen ist, dass die Beschäftigung – mit der üblichen Verzögerung – wieder anzieht.


Sur le modèle de la directive 2009/50/CE, le chômage temporaire est autorisé, sans que cela porte atteinte au droit de séjour du titulaire de la carte bleue européenne.

Ähnlich wie bei der Richtlinie 2009/50/EG ist eine vorübergehende Arbeitslosigkeit zulässig, ohne dass dies negative Auswirkungen auf das Aufenthaltsrecht als Inhaber einer Blauen Karte EU hat.


Articles 13 et 14 — Accès au marché du travail et chômage temporaire

Artikel 13 und 14 – Zugang zum Arbeitsmarkt und vorübergehende Arbeitslosigkeit


Les États membres peuvent aussi prévoir un traitement plus favorable des situations de chômage temporaire (article 14) et des absences autorisées du territoire une fois que le statut de résident de longue durée est acquis (article 17, paragraphe 5).

Die Mitgliedstaaten können auch günstigere Bestimmungen im Falle vorübergehender Arbeitslosigkeit (Artikel 14) und erlaubten Abwesenheiten vom Hoheitsgebiet, nachdem die Rechtsstellung eines langfristig Aufenthaltsberechtigten erworben wurde (Artikel 17 Absatz 5), vorsehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Toute personne ayant acquis un véhicule dans un État membre autre que celui où il possède sa résidence normale et qui est dépourvu de certificat d'immatriculation peut demander à ce service d'immatriculation d'émettre un certificat d'immatriculation temporaire pour ce véhicule en vue de son transfert vers l'État membre de résidence normale.

1. Jede Person, die in einem anderen Land als dem Land ihres gewöhnlichen Wohnsitzes ein Fahrzeug ohne Zulassungsbescheinigung erworben hat, kann beantragen, dass eine vorläufige Zulassungsbescheinigung für die Verbringung dieses Fahrzeugs in den Mitgliedstaat seines gewöhnlichen Wohnsitzes ausgestellt wird.


1. Toute personne ayant acheté dans un autre État membre un véhicule dépourvu de certificat d'immatriculation peut demander au service d'immatriculation d'émettre un certificat d'immatriculation temporaire en vue de son transfert vers un autre État membre.

1. Jede Person, die in einem anderen Mitgliedstaat ein Fahrzeug ohne Zulassungsbescheinigung erworben hat, kann bei der Fahrzeugzulassungsbehörde beantragen, dass diese eine vorübergehende Zulassungsbescheinigung für die Verbringung dieses Fahrzeugs in einen anderen Mitgliedstaat ausstellt.


2. Dès qu'il reçoit la demande de certificat d'immatriculation temporaire visée au paragraphe 1, le service d'immatriculation recueille immédiatement les informations relatives aux rubriques énumérées à l'annexe I directement auprès du service homologue de l'État membre dans lequel le véhicule est immatriculé, conformément à l'article 7, et transfère ces données vers son propre registre.

2. Sobald die Fahrzeugzulassungsbehörde den Antrag auf vorübergehende Zulassungsbescheinigung nach Absatz 1 erhält, holt sie im Einklang mit Artikel 7 unverzüglich die Informationen zu den Datenelementen nach Anhang I direkt bei der Zulassungsbehörde des Mitgliedstaats ein, in dem das Fahrzeug zugelassen ist, und überträgt die Daten in ihr eigenes Register.


La demande d'un certificat d'immatriculation temporaire peut être soumise:

Der Antrag auf eine vorläufige Zulassungsbescheinigung kann bei folgenden Stellen eingereicht werden:


Le certificat d'immatriculation temporaire est valable trente jours.

Die vorübergehende Zulassungsbescheinigung bleibt 30 Tage lang gültig.


Les dispositions de la présente directive qui concernent l’égalité de traitement en matière de sécurité sociale s’appliquent également directement aux personnes qui entrent sur le territoire d’un État membre en provenance directe d’un pays tiers, pour autant que la personne concernée réside légalement dans cet État membre en tant que détenteur d’une carte bleue européenne en cours de validité, y compris durant une période de chômage temporaire, et qu’elle remplisse les conditions d’admission aux prestations de sécurité sociale en question prévues par la législation nationale.

Die Bestimmungen dieser Richtlinie über die Gleichbehandlung im Bereich der sozialen Sicherheit gelten auch unmittelbar für Personen, die direkt aus einem Drittstaat in das Hoheitsgebiet eines Mitgliedstaats einreisen, sofern die betroffene Person sich als Inhaber einer gültigen Blauen Karte EU auch während vorübergehender Arbeitslosigkeit rechtmäßig aufhält und die nach einzelstaatlichem Recht geltenden Voraussetzungen für die Inanspruchnahme der betreffenden Leistungen der sozialen Sicherheit erfüllt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

certificat de chômage temporaire

Date index:2023-02-19 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)