Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Came tambour
Came à cylindre
Came à rainure
Came à rainure sur cylindre
Rainure de guidage
Rainure à came
Tambour à rainure

Translation of "came à rainure sur cylindre " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
came à rainure | came à rainure sur cylindre | tambour à rainure

Kurventrommel | Trommelkurve
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


rainure à came | rainure de guidage

Daumennut | Führungsnut
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering


came à cylindre | came tambour

Kurve | Kurvenzylinder | Zylinderkurve
IATE - Mechanical engineering
IATE - Mechanical engineering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître-cylindre et son ou ses pistons (cas des systèmes hydrauliques), le distributeur (cas des systèmes hydrauliques ou pneumatiques), la timonerie entre la pédale et le maître-cylindre ou le distributeur, les cylindres de freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins, ne sont pas considérées comme éléments sujets à rupture si elles sont large ...[+++]

Bestimmte Teile wie das Bremspedal, die Pedallagerung, der Hauptbremszylinder und seine Kolben (bei hydraulischen Bremsanlagen), das Bremsventil (bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen), die Verbindung zwischen Bremspedal und dem Hauptbremszylinder oder Bremsventil, die Bremszylinder und ihre Kolben (bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen) sowie die Bremshebel mit Spreiznocken werden als nicht störanfällig angesehen, vorausgesetzt, diese Teile sind ausreichend bemessen und für die Wartung leicht zugänglich und weisen Sicherheitsmerkmale auf, die mindestens den für andere wichtige Fahrzeugteile (wie für das Lenkgestä ...[+++]


pour les véhicules équipés d’un moteur quatre temps: culasse, arbre à cames, ensemble cylindre/piston, carburateur ou injecteur(s) de carburant, tuyau d’admission, système d’échappement.

für Fahrzeuge mit Viertaktmotor: Zylinderkopf, Nockenwelle, Zusammenstellung Zylinder/Kolben, Vergaser oder Kraftstoffeinspritzanlage(n), Ansaugrohr, Auspuffanlage.


Le projet, qui concerne la production d'un nouveau moteur diesel six cylindres et d'arbres à cames pour moteurs, sera mis en œuvre à l'usine de moteurs de Berlin-Marienfelde, où DaimlerChrysler construit actuellement des moteurs et des pièces de moteurs.

Das Vorhaben betrifft die Produktion eines neuen Sechszylinder-Dieselmotors und von Nockenwellen am Standort Berlin-Marienfelde, wo DaimlerChrysler derzeit Motoren und Motorenbauteile fertigt.


Elle a décidé de saisir le conseil de trois propositions de règlement de retrait des concessions tarifaires sur les produits concernés, conformément aux dispositions des articles 23 et 27 de l'Accord de libre échange. 2. Les aides publiques en cause sont octroyées, et en partie déjà versées, aux entreprises suivantes : - General Motors Austria à Aspern, près de Vienne : aide publique d'une intensité de 15% pour l'extension de sa production de composants (boîtes de vitesse de type F15, arbres à cames, têtes de cylindres).

Sie beschloß, den Rat mit drei Verordnungsvorschlägen über die Rücknahme der Zollzugeständnisse für die betreffenden Produkte gemäß den Artikeln 23 und 27 des Freihandelsabkommens zu befassen. 2. Die betreffenden staatlichen Beihilfen wurden folgenden Unternehmen gewährt und zum Teil schon ausgezahlt: - General Motors Austria in Aspern bei Wien hat eine staatliche Beihilfe von 15 % für die Ausweitung der Teileproduktion (F15- Getriebe, Nockenwellen, Zylinderköpfe) erhalten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.2.1.2.7.Certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître-cylindre et son ou ses pistons (systèmes hydrauliques), le distributeur (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques), la connexion entre la pédale et le maître-cylindre ou le distributeur, les cylindres des freins et leurs pistons (systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins ne sont pas considérés comme éventuellement sujets à rupture, à condition que ce ...[+++]

" 2.2.1.2.7 . Bestimmte Teile wie das Bremspedal , die Pedallagerung , der Hauptbremszylinder und sein(e ) Kolben ( bei hydraulischen Bremsanlagen ) , das Bremsventil ( bei hydraulischen und/oder pneumatischen Bremsanlagen ) , die Verbindung zwischen Bremspedal und Hauptbremszylinder oder Bremsventil , die Bremszylinder und ihre Kolben ( bei hydraulischen oder pneumatischen Bremsanlagen ) sowie die Bremswellen der Bremsen werden als nicht störanfällig angesehen , vorausgesetzt , daß diese Teile ausreichend bemessen und für die Wartung leicht zugänglich sind sowie Sicherheitsmerkmale aufweisen , die mindestens den für andere wichtige Fahr ...[+++]


2.2.1.2.7. pour l'application du point 2.2.1.2.5, certaines pièces, comme la pédale et son support, le maître cylindre et son ou ses pistons (cas de systèmes hydrauliques), le distributeur (cas de systèmes pneumatiques), la connexion entre la pédale et le maître cylindre ou le distributeur, les cylindres des freins et leurs pistons (cas des systèmes hydrauliques et/ou pneumatiques) et les ensembles leviers-cames des freins, ne sont pas considérés comme éventuellement ...[+++]

2.2.1.2.7. Für die Anwendung des Absatzes 2.2.1.2.5 werden gewisse Teile, wie das Pedal, die Pedallagerung, der Hauptzylinder mit seinen Kolben (bei hydraulischen Bremsen), das Bremsventil (bei pneumatischen Bremsen), die Verbindung zwischen Pedal und Hauptzylinder oder Verteiler, die Bremszylinder und ihre Kolben (bei hydraulischen und/oder pneumatischen Bremsanlagen) sowie die Bremswellen der Bremsen nicht als störanfällig angesehen, vorausgesetzt, daß diese Teile ausreichend bemessen, für die Wartung leicht zugänglich sind und Sicherheitsmerkmale aufweisen, die mindestens denen für die übrigen wichtigen Fahrzeugteile (wie z.B. für das ...[+++]


La pièce qui constitue l'extrémité du frein est soit le levier actionnant la came du frein ou des éléments analogues (freins à inertie à transmission mécanique), soit le cylindre du frein (freins à inertie à transmission hydraulique).

Als Anschluß der Bremse gilt entweder der Hebel, der den Bremsnocken oder ähnliche Konstruktionselemente betätigt (Auflaufbremsanlagen mit mechanischer Übertragung) oder der Radzylinder (Auflaufbremsanlagen mit hydraulischer Übertragung).




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

came à rainure sur cylindre

Date index:2022-04-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)