Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment à ossature cadres portiques métalliques
Bâtiment à ossature métallique
Construction de bâtiments à ossature métallique

Translation of "bâtiment à ossature métallique " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bâtiment à ossature métallique

Stahlskelettbau
IATE - Iron, steel and other metal industries | Building and public works
IATE - Iron, steel and other metal industries | Building and public works


construction de bâtiments à ossature métallique

Stahlhochbau
IATE - Iron, steel and other metal industries | Building and public works
IATE - Iron, steel and other metal industries | Building and public works


bâtiment à ossature cadres portiques métalliques

Portalrahmen/stahlkonstruktion
IATE - Building and public works
IATE - Building and public works
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Éléments d’ossature métalliques pour systèmes en plaques de plâtre — Définitions, exigences et méthodes d’essai

Metallprofile für Unterkonstruktionen von Gipsplattensystemen — Begriffe, Anforderungen und Prüfverfahren


Adhésifs structuraux — Caractérisation des adhésifs anaérobies pour assemblages métalliques coaxiaux dans les bâtiments et ouvrages de génie civil

Strukturklebstoffe — Charakterisierung anaerober Klebstoffe für koaxiale Metallverbindungen im Bauwesen


S. considérant que la capacité de la forêt européenne à piéger efficacement les émissions de CO2 , de NH3 et de NOX est sous-utilisée et que le bois provenant de forêts gérées de manière durable peut présenter des avantages en matière d'atténuation durable, servant d'alternative recyclable et riche en carbone aux matériaux énergivores largement utilisés dans le bâtiment et autres industries, comme les alliages métalliques, les plastiques et le béton,

S. in Erwägung, dass die Fähigkeit der europäischen Wälder, als wirksame Senken für CO2 , NH3 und NOX zu fungieren, noch nicht voll ausgeschöpft wird und die Nutzung von Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern einen langfristigen Beitrag zum Klimaschutz leisten dürfte, da es als wiederverwendbarer, kohlenstoffreicher Ersatz für weithin in der Bauindustrie und anderen Industriebranchen genutzte energieintensive Materialien wie Metalllegierungen, Kunststoffe und Beton dient,


S. considérant que la capacité de la forêt européenne à piéger efficacement les émissions de CO2, de NH3 et de NOX est sous-utilisée et que le bois provenant de forêts gérées de manière durable peut présenter des avantages en matière d'atténuation durable, servant d'alternative recyclable et riche en carbone aux matériaux énergivores largement utilisés dans le bâtiment et autres industries, comme les alliages métalliques, les plastiques et le béton,

S. in Erwägung, dass die Fähigkeit der europäischen Wälder, als wirksame Senken für CO2, NH3 und NOX zu fungieren, noch nicht voll ausgeschöpft wird und die Nutzung von Holz aus nachhaltig bewirtschafteten Wäldern einen langfristigen Beitrag zum Klimaschutz leisten dürfte, da es als wiederverwendbarer, kohlenstoffreicher Ersatz für weithin in der Bauindustrie und anderen Industriebranchen genutzte energieintensive Materialien wie Metalllegierungen, Kunststoffe und Beton dient,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. est d'avis que les matières premières à base de bois peuvent constituer une alternative à faible consommation d'énergie aux matériaux énergivores largement utilisés dans le bâtiment et d'autres industries, comme les alliages métalliques, les plastiques et le béton; souligne qu'un excès de réglementation risquerait de rendre les produits du bois moins compétitifs par rapport à ces matériaux non renouvelables;

19. ist der Ansicht, dass Holzrohstoffe als niederenergetische Ersatzstoffe für in der Bauindustrie und anderen Industriebranchen generell verwendete Materialien wie Metalllegierungen, Kunststoffe und Beton genutzt werden können, deren Herstellungsverfahren einen hohen Energieeinsatz erfordern; weist auf die Gefahr hin, dass durch eine übermäßige Regulierung die Wettbewerbsfähigkeit von Holzerzeugnissen gegenüber diesen nicht erneuerbaren Materialien verringert wird;


Les plaques de plâtre ou (dans le cas des systèmes multicouches) au moins la couche de plaques extérieure sont fixées avec équipements et une ossature métallique (dont les composants sont détaillés dans EN 14195) ou une ossature de bois (conforme à EN 336 et EN 1995-1-1).

Die Gipsplatten oder (im Falle von Mehrschichtsystemen) zumindest die äußerste Schicht der Platten werden an einem Metallunterbau (aus Bestandteilen gemäß EN 14195) oder einem Holzunterbau (gemäß EN 336 und EN 1995-1-1) mechanisch befestigt.


«enclos extérieur», une surface entourée par exemple d'une clôture, de murs, de barreaux ou de grillage métallique fréquemment située à l'extérieur d'un bâtiment et sur laquelle des animaux hébergés en cage ou en enclos peuvent se déplacer librement pendant certaines périodes en fonction de leurs besoins éthologiques et physiologiques, par exemple pour faire de l'exercice.

„Auslauf“: ein beispielsweise durch Zäune, Wände, Stangen oder Maschendraht begrenzter Bereich, häufig außerhalb fester Gebäude, in dem sich Tiere, die in Käfigen oder Boxen gehalten werden, für eine bestimmte Zeit je nach ihren ethologischen und physiologischen Bedürfnissen wie dem Bewegungsdrang frei bewegen können.


Les autorités espagnoles font valoir que le secteur des produits métalliques est un important fournisseur d'intrants pour un large d'éventail d'industries manufacturières, en particulier la construction navale, le bâtiment et l'automobile.

Die spanischen Behörden machen geltend, dass die metallverarbeitende Industrie eine Schlüsselrolle bei der Belieferung einer breiten Palette von Produktionsbetrieben insbesondere im Schiffbau, im Baugewerbe und in der Automobilindustrie spiele.


(B) considérant que les autorités espagnoles font valoir que les licenciements sont dus à la crise économique et financière mondiale qui frappe l'Union européenne et qui a gravement touché ses secteurs de la construction navale, du bâtiment et de l'automobile par une baisse de la demande de produits métalliques;

(B) Die spanischen Behörden machen geltend, dass die Entlassungen auf die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise zurückzuführen seien, die den Schiffbau, das Baugewerbe und die Automobilindustrie in der EU besonders hart getroffen habe, so dass die Nachfrage nach Metallerzeugnissen zurückgegangen sei.


2.10.2. Les jambes se composent d'une ossature métallique recouverte de mousse de polyuréthanne simulant la chair et d'une peau en matière plastique.

2.10.2. Die Beine bestehen aus einem Metallgerüst, das mit Polyurethan-Schaumstoff und einer Kunststoffhaut als Fleischimitation verkleidet ist.




Others have searched : bâtiment à ossature métallique    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bâtiment à ossature métallique

Date index:2022-06-08 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)