Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau ambulant
Bureau de poste
Bureau de poste ambulant
Bureau de poste des chemins de fer
Bureau de poste et téléphones
Bureau de poste muet
Bureau muet
Bureau à libre service
Chef de bureau de poste
Cheffe de bureau de poste
Guichetier en bureau de poste
Guichetière en bureau de poste
Vendre des produits de bureau de poste

Translation of "bureau de poste et téléphones " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bureau de poste et téléphones

Post- und Fernsprechamt
adm/droit/économie poste|médias art. 71
adm/droit/économie poste|médias art. 71


guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste

Postsachbearbeiter | Postschalterbediensteter | Postschalterbedienstete | Postschalterbediensteter/Postschalterbedienstete
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe


bureau à libre service | bureau de poste muet | bureau muet

Postamt mit Selbstbedienung | PTT-Selbstbedienungsstelle | Selbstbedienungspoststelle | Stummes Postamt
IATE - 0436
IATE - 0436


bureau ambulant | bureau de poste ambulant

Bahnpost
IATE - Communications
IATE - Communications


services de communication(poste,télégraphe,téléphone,radiocommunications)

Dienstleistungen der Nachrichtenübermittlung(Post-und Fernmeldedienste)
IATE - ECONOMICS
IATE - ECONOMICS


chef de bureau de poste | cheffe de bureau de poste

Posthalter | Posthalterin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


vendre des produits de bureau de poste

Postprodukte verkaufen
Aptitude
Fähigkeit


bureau de poste des chemins de fer

Eisenbahnpostamt
adm/droit/économie poste|rail annexe I
adm/droit/économie poste|rail annexe I


bureau de poste

Postamt | Postbüro
Généralités (Droit)
Allgemeines (Recht)


Ministre des Postes, Télégraphes et Téléphones

Minister des Post-, Telegrafen- und Telefonwesens
dénominations poste|médias
dénominations poste|médias
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Exemples d'autres livraisons de marchandises et prestations de services : frais locatifs et charges locatives; frais d'entretien et de réparation; frais généraux (énergie, frais accessoires, matériel de bureau); frais de téléphone et de port; primes d'assurances; frais de représentation; frais de transport et de déplacement; personnel intérimaire et jetons de présence; honoraires et droits divers.

Beispiele von sonstigen Lieferungen und Leistungen sind: Mieten und Mietnebenkosten; Unterhalts- und Reparaturkosten; Laufende Unkosten für Energie, Nebenkosten und Büromaterial; Telefon- und Portokosten; Versicherungsbeiträge; Repräsentationskosten; Transport- und Reisekosten; Interimpersonal und Sitzungsgelder; Honorare und diverse Gebühren.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 15 janvier 2016 et parvenue au greffe le 18 janvier 2016, la SCRL « Intercommunale d'incendie de Liège et environs » a introduit un recours en annulation de l'article 86, 1°, de la loi-programme du 10 août 2015 (publiée au Moniteur belge du 18 août 2015, deuxième édition). b. Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 19 janvier 2016 et parvenue au greffe le 20 janvier 2016, l'ASBL « Union des Villes et Communes de Wallonie » a introduit un recours en annulation des articles 8 ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 a. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 15. Januar 2016 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief zugesandt wurde und am 18. Januar 2016 in der Kanzlei eingegangen ist, erhob die « Intercommunale d'incendie de Liège et environs » Gen.mbH Klage auf Nichtigerklärung von Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 (veröffentlicht im Belgischen Staatsblatt vom 18. August 2015, zweite Ausgabe). b. Mit einer Klageschrift, die dem Gerichtshof mit am 19. Januar 2016 bei der Post ...[+++]


Le 4 décembre 2009, les services de la Commission ont informé le bureau du Médiateur par téléphone que la lettre de notification serait envoyée sous peu à Porsche.

Am 4. Dezember 2009 teilten die Dienststellen der Kommission dem Bürgerbeauftragten telefonisch mit, dass das Notifizierungsschreiben in Kürze an Porsche geschickt werde.


Pour les besoins du raisonnement, admettons que l’épouse de ce dernier l’aiderait le soir dans les tâches de bureau et répondrait au téléphone sans sortir de la maison.

Angenommen, seine Frau hilft ihm an den Abenden bei der Büroarbeit und nimmt Telefonate von Zuhause aus an.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans une très grande et jolie salle située au cinquième étage du bâtiment Spinelli, 28 multinationales disposent de leur propre bureau, de numéros de téléphone et d'adresses de messagerie électronique payés par le Parlement.

In einem sehr großzügigen und freundlichen Raum auf der fünften Etage des Spinelli-Gebäudes werden die Büros, die Telefon- und E-Mail-Anschlüsse von 28 multinationalen Konzernen vom Parlament bezahlt.


d)dépôt de l'injonction dans un bureau de poste ou auprès d'une autorité publique compétente et communication écrite de ce dépôt dans la boîte aux lettres du défendeur, à condition que la communication écrite mentionne clairement la nature judiciaire de l'acte ou le fait qu'elle vaut notification ou signification et a pour effet de faire courir les délais.

d)Hinterlegung des Zahlungsbefehls beim Postamt oder bei den zuständigen Behörden mit entsprechender schriftlicher Benachrichtigung im Briefkasten des Antragsgegners, sofern in der schriftlichen Benachrichtigung das Schriftstück eindeutig als gerichtliches Schriftstück bezeichnet oder darauf hingewiesen wird, dass die Zustellung durch die Benachrichtigung als erfolgt gilt und damit Fristen zu laufen beginnen.


d)dépôt de l'acte dans un bureau de poste ou auprès d'une autorité publique compétente et communication écrite de ce dépôt dans la boîte aux lettres du débiteur, à condition que la communication écrite mentionne clairement la nature judiciaire de l'acte ou le fait qu'elle vaut notification ou signification et a pour effet de faire courir les délais.

d)Hinterlegung des Schriftstücks beim Postamt oder bei den zuständigen Behörden mit entsprechender schriftlicher Benachrichtigung im Briefkasten des Schuldners , sofern in der schriftlichen Benachrichtigung das Schriftstück eindeutig als gerichtliches Schriftstück bezeichnet oder darauf hingewiesen wird, dass die Zustellung durch die Benachrichtigung als erfolgt gilt und damit Fristen zu laufen beginnen.


d) dépôt de l'acte dans un bureau de poste ou auprès d'une autorité publique compétente et communication écrite de ce dépôt dans la boîte aux lettres du débiteur, à condition que la communication écrite mentionne clairement la nature judiciaire de l'acte ou le fait qu'elle vaut notification ou signification et a pour effet de faire courir les délais.

d) Hinterlegung des Schriftstücks beim Postamt oder bei den zuständigen Behörden mit entsprechender schriftlicher Benachrichtigung im Briefkasten des Schuldners, sofern in der schriftlichen Benachrichtigung das Schriftstück eindeutig als gerichtliches Schriftstück bezeichnet oder darauf hingewiesen wird, dass die Zustellung durch die Benachrichtigung als erfolgt gilt und damit Fristen zu laufen beginnen.


Toutefois, nous savons à quel point il est important pour de nombreux citoyens en Europe d’avoir un bureau de poste près de chez eux - "bureau" n’est peut-être pas le terme approprié, disons, un service postal.

Wir wissen aber, wie wichtig es für viele Menschen in Europa ist, dass sie in ihrer Umgebung ein Postamt – Amt ist vielleicht ein schlechter Begriff –, eine Poststelle haben.


Le plus petit village possède son bureau de poste, et la poste va désormais être beaucoup plus utilisée dans le domaine du commerce électronique car de nombreuses personnes vont passer des commandes par courrier électronique ou via des sites Web, et aussi envoyer des factures, etc.

In jedem kleinsten Dorf gibt es ein Postamt, und die Post wird im elektronischen Handel in Zukunft wesentlich mehr in Anspruch genommen werden, weil sich viele Leute über E-Mail und über Websites Waren bestellen werden und auch Rechnungen usw. versandt werden.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bureau de poste et téléphones

Date index:2023-01-06 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)