Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10% = impôt résiduel
Bureau International
Bureau International
Bureau de domiciliation
Bureau de type profond
Bureau en espace ouvert
Bureau international de l'OMPI
Bureau paysager
Bureau à aire ouverte
Bureau à espace décloisonné
Bureau évolutif
Domiciliation
Ii
Locaux paysagers
Réparatrice de matériel de bureau
Technicien en réparation de matériel de bureau
Technicienne en réparation de matériel de bureau
être domicilié

Translation of "bureau de domiciliation " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bureau de domiciliation

Abrechnungszollstelle
IATE - FINANCE
IATE - FINANCE


bureau de domiciliation

Domizilierungsstelle
adm/droit/économie finances art. 3
adm/droit/économie finances art. 3


domicilié Les personnes... domiciliées dans le canton de G. sont invitéesà domicilié dans le ct. de Genève ou disposé à y résider domicilié sur le territoire genevois lieu de domicile = Le lieu de domicile idéal serait Lausanne.

wohnhaft
Défense des états
Wehrwesen


Initiative parlementaire. Indemnités versées aux députés domiciliés à l'étranger. Rapport du Bureau du Conseil national du 12 novembre 2010. Avis du Conseil fédéral du 3 décembre 2010

Parlamentarische Initiative. Entschädigung der Ratsmitglieder mit Wohnsitz im Ausland. Bericht des Büros des Nationalrates vom 12. November 2010. Stellungnahme des Bundesrates vom 3. Dezember 2010
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


impôt résiduel (concerne les CDI) (expl. succincte au regard de la CDI entre la Suisse et les Pays-Bas [par. 9, al. 2a [ii]: -> Créancier domicilié en Suisse ayant subi la déduction d'impôt néerlandais de 25%, demande en remboursement de 15% [10% = impôt résiduel] | -> Créancier domicilié aux Pays-Bas ayant subi la déduction d'impôt suisse de 35%, demande en remboursement de 25% [10% = impôt résiduel])

Sockelsteuer
Administration publique et privée | Finances, impôts et douanes
öffentliche und private verwaltung | Finanz-, steuer- und zollwesen


bureau à aire ouverte | bureau à espace décloisonné | bureau de type profond | bureau en espace ouvert | bureau évolutif | bureau paysager | locaux paysagers

Bürogroßraum | Bürolandschaft | Großflächenbüro | Großraumbüro
IATE - Organisation of work and working conditions | Building and public works
IATE - Organisation of work and working conditions | Building and public works


technicien en réparation de matériel de bureau | technicienne en réparation de matériel de bureau | réparateur de matériel de bureau/réparatrice de matériel de bureau | réparatrice de matériel de bureau

Servicetechnikerin für Büromaschinen | Wartungstechniker für Büromaschinen | Kundendiensttechniker - Büromaschinen/Kundendiensttechnikerin - Büromaschinen | Kundendiensttechnikerin - Büromaschinen
Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat
Handwerks- und verwandte Berufe


Bureau International | Bureau International (PCT) | Bureau international de l'OMPI | Bureau international de l'Organisation mondiale de la propriété intellectuelle

Internationales Büro | Internationales Büro der Weltorganisation für Geistiges Eigentum
IATE - Research and intellectual property | United Nations
IATE - Research and intellectual property | United Nations


être domicilié

seinen Wohnsitz haben
adm/droit/économie personnes art. 25
adm/droit/économie personnes art. 25


domiciliation

Domizilierung
adm/droit/économie finances|commerce rapport au Roi/annexe
adm/droit/économie finances|commerce rapport au Roi/annexe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si le candidat proposé par le Bureau est domicilié en dehors du territoire de la Communauté germanophone, la décision de nomination doit être prise avec une majorité de quatre cinquièmes des suffrages émis.

Hat der vom Präsidium vorgeschlagene Kandidat seinen Wohnsitz ausserhalb der Deutschsprachigen Gemeinschaft, muss der Beschluss zur Ernennung mit einer Vierfünftelmehrheit der abgegebenen Stimmen gefasst werden.


de délivrer une autorisation d'accès à l'activité des établissements de crédit et à son exercice ou pour toute autre activité exigeant une autorisation préalable, à un bureau de représentation, une succursale ou une filiale d'un établissement financier ou de crédit domicilié en Iran, y compris la Banque centrale d'Iran, ou à tout établissement financier ou de crédit visé à l'article 23, paragraphe 2, si le bureau de représentation, la succursale ou la filiale n'était pas opérationnel avant le 26 juillet 2010.

einer Repräsentanz, Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft eines Kredit- oder Finanzinstituts mit Sitz in Iran, einschließlich der iranischen Zentralbank, oder einem in Artikel 23 Absatz 2 genannten Kredit- oder Finanzinstitut die Genehmigung für die Aufnahme und Ausübung der Tätigkeit als Kreditinstitut oder für eine sonstige Tätigkeit, für die eine vorherige Genehmigung erforderlich ist, zu erteilen, wenn die Repräsentanz, Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft ihre Tätigkeit vor dem 26. Juli 2010 noch nicht aufgenommen hatte;


d'autoriser l'ouverture, dans l'Union, d'un bureau de représentation ou l'établissement d'une succursale ou d'une filiale d'un établissement financier ou de crédit domicilié en Iran, y compris de la Banque centrale d'Iran, ou de tout établissement financier ou de crédit visé à l'article 23, paragraphe 2;

die Eröffnung einer Repräsentanz oder die Gründung einer Zweigniederlassung oder Tochtergesellschaft eines Kredit- oder Finanzinstituts mit Sitz in Iran, einschließlich der iranischen Zentralbank, oder eines in Artikel 23 Absatz 2 genannten Kredit- oder Finanzinstituts in der Union zu genehmigen;


L’introduction d’une période de transition applicable aux déclarations sommaires de sortie effectuées par voie électronique justifie le maintien, durant la même période, de la dispense qui peut être accordée, conformément à l’article 285 bis, paragraphe 2, du règlement (CEE) no 2454/93, aux exportateurs agréés autorisés à recourir à la procédure de domiciliation, pour autant que le bureau de douane de sortie se trouve dans le même État membre que le bureau de douane d’exportation et qu’il reçoive les informations nécessaires aux fins de la sortie des marchandises.

Bei Einführung eines Übergangszeitraums für summarische Ausgangsanmeldungen in elektronischer Form ist es gerechtfertigt, für denselben Zeitraum die Vereinfachung beizubehalten, die gemäß Artikel 285a Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2454/93 zugelassenen Ausführern gewährt werden kann, die das Anschreibeverfahren anwenden dürfen, sofern die Ausgangszollstelle im selben Mitgliedstaat liegt wie die Ausfuhrzollstelle und die für den Ausgang der Waren erforderlichen Angaben erhält.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, l'autorisation de déclaration simplifiée et de domiciliation doit être accordée par le bureau de douane responsable du lieu où l'opérateur est établi, tient sa comptabilité principale ou réalise ses principales activités économiques (il y a lieu de fixer des critères précis pour déterminer les autorités responsables dans les cas où ces conditions peuvent être satisfaites dans plus d'un État membre).

Die zentrale, vereinfachte Zollabwicklung sollte daher bewilligt werden von der Zollstelle, die zuständig ist für den Ort, an dem der Beteiligte niedergelassen ist, seine Hauptgeschäftsbuchführung hält oder seine Hauptwirtschaftstätigkeit ausübt (für diejenigen Fälle, in denen dieses Kriterium in mehr als einem Mitgliedstaat erfuellt sind, sind noch genauere Kriterien zur Bestimmung der Zuständigkeit festzulegen).


les taxes payables au bureau d'assurance et au fonds de garantie continuent d'être payées dans le pays d'origine et non dans le pays où l'acheteur st domicilié.

werden die Abgaben für das Grüne-Karte-Büro und den Garantiefonds weiterhin im Ursprungsland bezahlt und nicht in dem Land, in dem der Käufer seinen Wohnsitz hat.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bureau de domiciliation

Date index:2022-08-17 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)