Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc-frein
Bloc-freins
Bloc-raccord d'accumulateur
Bloc-raccord de frein
Bloc-raccord double

Translation of "bloc-raccord de frein " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
bloc-raccord de frein

Bremsverteiler
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering


bloc-raccord double

Doppelverteiler
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering


bloc-raccord d'accumulateur

Druckspeicherverteiler
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering
IATE - TRANSPORT | Land transport | Mechanical engineering


bloc-frein

Bremsblock
Aviation militaire (Défense des états) | Moyens de transport (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Verkehrsmittel - fahrzeugbau (Verkehrswesen)


bloc-freins

Bremsblock
Aviation militaire (Défense des états) | Transports aériens (Transports)
Luftwaffe (Wehrwesen) | Luftverkehr (Verkehrswesen)


couple développé char freiné à bloc - boîte de vitesses

Getriebe-Festbremsmoment
Cavalerie et unités blindées (Défense des états) | Armes et engins (Défense des états)
Kavallerie - panzertruppe (Wehrwesen) | Waffen und gerät (Wehrwesen)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
par «liaison hydraulique du type à une seule conduite», on entend le raccordement des freins entre le tracteur et le véhicule tracté par l'intermédiaire d'une seule conduite de fluide hydraulique.

„Einleitungs-Hydraulikanschluss“ bezeichnet eine Bremskupplung zwischen Zugmaschine und Anhängefahrzeug mit nur einer Leitung für das hydraulische Fluid.


manocontacteur à raccorder à l'actionneur de frein du véhicule tracté, réglé à 75 % de la valeur asymptotique de la pression dans l'actionneur de frein CF

Mit dem Bremszylinder des Anhängefahrzeugs zu verbindender Druckschalter, zu betätigen bei 75 % des asymptotischen Drucks im Bremszylinder CF


Manque d'étanchéité des flexibles ou des raccords (freins hydrauliques).

Bremsschläuche oder Anschlüsse undicht (Hydraulikbremssysteme).


(b) Manque d'étanchéité des conduites ou des raccords (freins pneumatiques).

(b) Leitungen oder Anschlüsse undicht (Druckluftbremssysteme) .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Manque d'étanchéité des conduites ou des raccords (freins hydrauliques).

Leitungen oder Anschlüsse undicht ( Hydraulikbremssysteme).


(c) Manque d'étanchéité des flexibles ou des raccords (freins pneumatiques) .

(c) Bremsschläuche oder Anschlüsse undicht (Luftbremssysteme).


Dans le cas des freins pour jante montés sur certains de ces véhicules, aux fins des dispositions particulières relatives à l’essai avec des freins mouillés, l’eau doit être dirigée sur la partie de la jante assurant la friction, les buses étant positionnées 10 à 30 mm à l’arrière des blocs de frein.

Felgenbremsen: Für die Zwecke der in der oben genannten UNECE-Regelung enthaltenen besonderen Vorschriften für Prüfungen mit nassen Bremsen ist das Wasser auf die Reibfläche der Felge zu leiten, wobei sich die Düsen 10 bis 30 mm vor dem hinteren Ende der Bremsbacken befinden müssen.


D’une manière générale, la Commission européenne attache-t-elle de l’importance au raccordement des réseaux énergétiques de l’ancien bloc de l’Est à ceux de l’Europe de l’Ouest?

Befasst sich die Kommission allgemein mit der Notwendigkeit der Zusammenkopplung der Energiesysteme im ehemaligen Ostblock und in Westeuropa?


C2 = manocontacteur à raccorder au cylindre de frein de la remorque, réglé à 75 % de la valeur asymptotique de la pression dans le cylindre de frein CF

C2 = Druckschalter am Bremszylinder des Anhängers, eingestellt auf 75 % des asymptotischen Drucks im Bremszylinder CF


2.5. Dans le cas des véhicules à moteur équipés d'un dispositif d'accouplement de freins pour les remorques, le temps de réponse doit, tout en satisfaisant aux conditions de mesure définies au point 1.1, être mesuré à l'extrémité d'un tuyau d'une longueur de 2,5 m et d'un diamètre intérieur de 13 mm, qui doit être raccordé à la tête d'accouplement de la conduite de commande du frein de service.

2.5 Bei Kraftfahrzeugen, die mit einem Bremsanschluß für Anhänger ausgerüstet sind, ist die Ansprech- und Schwelldauer zusätzlich zu den Vorschriften von Punkt 1.1 am Ende eines 2,5 m langen Schlauches mit 13 mm Innendurchmesser zu messen, der an den Kupplungskopf der Bremsleitung der Betriebsbremsanlage anzuschließen ist.




Others have searched : bloc-frein    bloc-freins    bloc-raccord d'accumulateur    bloc-raccord de frein    bloc-raccord double    


www.wordscope.com (v4.0.br.77)

bloc-raccord de frein

Date index:2021-11-10 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)