Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banque centrale
Banque d'émission
Banque de données
Banque de données ADN CODIS
Banque de données CODIS
Banque de données Finasi
Banque de données de profils ADN CODIS
Banque de données de structures de protéines
Banque de données génétiques
Banque de données structurales de protéines
Banque de données sur le financement de l'asile
Banque de gènes
Banque de génomes
Banque d’ADN
Banque fédérale
Banque nationale
Base de données
Base de données et d'informations sur les gènes
Base de données génétiques
Bibliothèque de gènes
Catalogue des gènes
Finasi
Guichetier de banque
Guichetière de banque
Génothèque

Translation of "banque de données " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
banque de données de structures de protéines | banque de données structurales de protéines

Proteinstruktur-Datenbank
IATE - Health
IATE - Health


banque de données CODIS (1) | banque de données ADN CODIS (2) | banque de données de profils ADN CODIS (3)

DNA-Datenbank CODIS | DNA-Profil-Datenbank CODIS
Force publique (Administration publique et privée) | Documentation et informatique (Automatisation)
öffentliche gewalt (öffentliche und private verwaltung) | Dokumentation und informatik (Automatisierung)


banque de données sur le financement de l'asile | banque de données Finasi [ Finasi ]

Datenbank Finanzierung Asyl | Datenbank Finasi [ Finasi ]
Documentation et informatique (Automatisation) | Finances, impôts et douanes | Droit international - droit des gens (Droit) | Migrations - colonisation (Politique)
Dokumentation und informatik (Automatisierung) | Finanz-, steuer- und zollwesen | Internationales recht - völkerrecht (Recht) | Wanderung - kolonisation (Politik)


base de données génétiques [ banque de données génétiques | banque de gènes | banque de génomes | banque d’ADN | base de données et d'informations sur les gènes | bibliothèque de gènes | catalogue des gènes | génothèque ]

Gendatenbank [ Datenbank mit genetischen Informationen | DNA-Bibliothek | Genbank | Genbibliothek | Genkatalog | genomische Bibliothek ]
36 SCIENCES | MT 3606 sciences naturelles et appliquées | BT1 génétique | BT2 biologie | BT3 sciences de la vie | RT base de données [3236]
36 WISSENSCHAFTEN | MT 3606 Naturwissenschaften und angewandte Wissenschaften | BT1 Genetik | BT2 Biologie | BT3 biologische Naturwissenschaften | RT Datenbasis [3236]


systèmes informatiques recourant à des solutions de banque de données et de transmission de données avec des installations SIEMENS(ordinateurs centraux gérant des réseaux locaux intégrés ainsi que raccordement à des banques de données de tiers)

Informatiksysteme auf der Basis von Datenbank-und Datenkommunkationslösungen mit SIEMENS-Anlagen(HOST mit integrierten,lokalen Netzwerken und Anschluss an Dritt-Datenbanken)
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


systèmes équipés de banques de données et d'installations de transmission de données,réseaux locaux intégrés et raccordement à des banques de données de tiers

Anlagen mit Datenbank-und Datenkommunikationslösungen,integrierten lokalen Netzwerken und Anschluss an Dritt-Datenbanken
IATE - Information technology and data processing
IATE - Information technology and data processing


base de données [ banque de données ]

Datenbasis [ Datenbank | Methodendatenbank ]
32 ÉDUCATION ET COMMUNICATION | MT 3236 informatique et traitement des données | BT1 traitement des données | NT1 centre serveur | RT base de données génétiques [3606] | système d'information [3231] | vidéographie interactive [3226]
32 BILDUNG UND KOMMUNIKATION | MT 3236 Informatik | BT1 Datenverarbeitung | NT1 Hostbetreiber | RT Gendatenbank [3606] | Informationssystem [3231] | interaktiver Videotex [3226]


systèmes équipés de banques de données et d'installations de transmission de données,réseaux locaux intégrés et raccordement à des banques de données de tiers

Anlagen mit Datenbank-und Datenkommunikationslösungen,integrierten lokalen Netzwerken und Anschluss an Dritt-Datenbanken
Calculatrices et ordinateurs (équipement) (Automatisation) | Traitement de l'information (programmes) (Automatisation)
Rechner (hardware) (Automatisierung) | Datenverarbeitung (software) (Automatisierung)


banque centrale [ banque d'émission | banque fédérale | banque nationale ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]
24 FINANCES | MT 2411 économie monétaire | BT1 politique monétaire | RT banque [2416] | Banque centrale européenne [1006] | Banque des règlements internationaux [7621] | politique du crédit [2416] | Système européen de banques centrales [2411]
24 FINANZWESEN | MT 2411 Geldwirtschaft | BT1 Geld- und Kreditpolitik | RT Bank [2416] | Bank für internationalen Zahlungsausgleich [7621] | Europäisches Zentralbanksystem [2411] | Europäische Zentralbank [1006] | Kreditpolitik [2416]


guichetier de banque | guichetier de banque/guichetière de banque | employé de banque/employée de banque | guichetière de banque

Bankbediensteter | Bankschalterbediensteter | Bankbediensteter/Bankbedienstete | Sparkassenkaufmann
Employés de type administratif
Bürokräfte und verwandte Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La loi attaquée prévoit trois catégories de banques de données policières opérationnelles : (1) la banque de données nationale générale (ci-après : B.N.G.), (2) les banques de données de base et (3) les banques de données particulières (article 44/2, alinéa 2).

Im angefochtenen Gesetz sind drei Kategorien von operativen polizeilichen Datenbanken vorgesehen: (1) die Allgemeine Nationale Datenbank (nachstehend: AND), (2) die Basisdatenbanken und (3) die besonderen Datenbanken (Artikel 44/2 Absatz 2).


Comme il est dit en B.65, la loi attaquée fait une distinction entre (1) la communication de données et d'informations provenant des banques de données policières, par quoi il faut entendre la transmission par quelque support que ce soit de données à caractère personnel provenant de ces banques de données, (2) l'accès direct à la B.N.G., par quoi il faut entendre une liaison automatisée à cette banque de données, et (3) l'interrogation directe de la B.N.G., par quoi il faut entendre un accès direct limité (article 44/11/4 de la loi sur la fonction de police).

Wie in B.65 angeführt wurde, wird in dem angefochtenen Gesetz unterschieden zwischen (1) der Mitteilung von Daten und Informationen aus den polizeilichen Datenbanken, worunter die Übermittlung von personenbezogenen Daten aus diesen Datenbanken durch gleich welches Mittel zu verstehen ist, (2) dem direkten Zugriff auf die AND, worunter eine automatisierte Verbindung zu dieser Datenbank zu verstehen ist, und (3) der direkten Abfrage der AND, worunter ein begrenzter direkter Zugriff zu verstehen ist (Artikel 44/11/4 des Gesetzes über das Polizeiamt).


La sous-section en question fait une distinction entre (1) la communication de données et d'informations provenant des banques de données policières, par quoi il convient d'entendre la transmission par quelque support que ce soit de données à caractère personnel à partir de ces banques de données, (2) l'accès direct à la B.N.G., par quoi il faut comprendre une liaison automatisée à cette banque de données, et (3) l'interrogation directe de la B.N.G., par quoi il faut comprendre un accès direct limité (article 44/11/4).

In dem betreffenden Unterabschnitt wird unterschieden zwischen (1) der Mitteilung von Daten und Informationen aus den polizeilichen Datenbanken, worunter die Übermittlung von personenbezogenen Daten aus diesen Datenbanken durch gleich welches Mittel zu versehen ist, (2) dem direkten Zugriff auf die AND, worunter eine automatisierte Verbindung zu der Datenbank zu verstehen ist, und (3) der direkten Abfrage der AND, worunter ein begrenzter direkter Zugriff zu verstehen ist (Artikel 44/11/4).


Dans les première et seconde branches du premier moyen, les parties requérantes allèguent notamment que l'article 44/5 de la loi sur la fonction de police, tel qu'il a été inséré par l'article 12 de la loi attaquée, est contraire au droit au respect de la vie privée, garanti par les dispositions mentionnées en B.7, en ce que, premièrement, on n'aperçoit pas clairement quelles données peuvent être traitées dans la banque de données de la police, deuxièmement, on n'aperçoit pas clairement quelle devrait être leur qualité, et, troisièmement, des données obtenues illégalement pourraient être traitées dans ces banques de données. a) La nature ...[+++]

Im ersten und im zweiten Teil des ersten Klagegrunds führen die klagenden Parteien unter anderem an, dass Artikel 44/5 des Gesetzes über das Polizeiamt, eingefügt durch Artikel 12 des angefochtenen Gesetzes, nicht mit dem Recht auf Achtung des Privatlebens, so wie es durch die in B.7 angeführten Bestimmungen gewährleistet wird, vereinbar sei, indem erstens nicht deutlich sei, welche Daten in den polizeilichen Datenbanken verarbeitet werden könnten, zweitens nicht deutlich sei, welche Beschaffenheit diese Daten aufweisen müssten, und drittens auf ungesetzliche Weise erlangte Daten in diesen Datenbanken verarbeitet werden könnten. a) Die A ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sont visées les banques de données « qui contiennent des données ou informations classifiées; celles dont tout ou partie des données ne peuvent pas être centralisées dans la B.N.G. pour des raisons techniques (par exemple, la difficulté technique d'intégrer des représentations d'oeuvres d'art perdues ou volées) ou fonctionnelles (par exemple, les banques de données relatives aux phénomènes de police judiciaire ou de police administrative dont les fonctionnalités ne sont pas (toutes) disponibles dans la B.N.G) ou encore celles qui ne revêtent qu'un intérêt local » (Doc. parl. ...[+++]

Gemeint sind « die Datenbanken, die klassifizierte Daten oder Informationen enthalten; die Datenbanken, deren Daten insgesamt oder zum Teil aus technischen (beispielsweise die technische Schwierigkeit, Bilder von verlorenen oder gestohlenen Gegenständen zu integrieren) oder funktionalen Gründen (beispielsweise die Datenbanken bezüglich der gerichtspolizeilichen oder verwaltungspolizeilichen Phänomene, deren Funktionalitäten nicht (alle) in der AND verfügbar sind), nicht in der AND zentralisiert werden können, oder aber die Datenbanken, die nur von lokaler Bedeutung sind » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3105/001, SS. 7-8).


§ 2. La Commission Wallonie-Bruxelles de contrôle des échanges de données présente des garanties d'indépendance et d'impartialité vis-à-vis des sources authentiques de données, des banques de données issues de sources authentiques, de la Banque-Carrefour d'échange de données, des entités clientes des sources authentiques de données et des banques de données issues de sources authentiques ainsi que des pouvoirs publics en général.

Die Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs weist Garantien der Unabhängigkeit und Unparteilichkeit hinsichtlich der authentischen Datenquellen, der Datenbanken aus authentischen Quellen, der Zentralen Bank für den Datenaustausch, der Körperschaften, die Kunden der authentischen Datenquellen und der Datenbanken aus authentischen Quellen sind, sowie der öffentlichen Behörden im Allgemeinen auf.


6° « Commission Wallonie-Bruxelles de contrôle des échanges de données » : organe indépendant chargé de régler les relations entre la Banque-Carrefour d'échange de données, les utilisateurs, les sources authentiques de données, les banques de données issues de sources authentiques et les autorités publiques, ainsi qu'entre les sources authentiques de données et les banques de données issues de sources authentiques elles-mêmes;

6° " Kommission Wallonie-Brüssel für die Kontrolle des Datenaustauschs" : das unabhängige Organ, das mit der Regelung der Beziehungen zwischen der Zentralen Datenaustauschbank, den Benutzern, den authentischen Datenquellen, den Datenbanken aus authentischen Quellen und den öffentlichen Behörden, sowie zwischen den authentischen Datenquellen und den Datenbanken aus authentischen Quellen selbst beauftragt ist;


Art. 12. § 1. Les gestionnaires de sources authentiques de données et des banques de données issues de sources authentiques autorisent la Banque-Carrefour d'échange de données à consulter, copier et transmettre les données contenues dans lesdites sources ou banques.

Art. 12 - § 1. Die Zentrale Datenaustauschbank wird von den Verwaltern von authentischen Datenquellen und Datenbanken aus authentischen Quellen befugt, die in besagten Quellen oder Banken enthaltenen Daten einzusehen, zu kopieren und zu übertragen.


11° la tenue d'une banque de données dans laquelle sont enregistrés les renseignements relatifs aux certificats de garantie d'origine des unités de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération, ainsi qu'aux labels de garantie d'origine et aux certificats verts octroyés à ces unités de production, moyennant l'approbation du Gouvernement, la CWaPE peut déléguer la gestion de cette banque de données, le Gouvernement détermine le contenu de la banque de données, après avis de la CWaPE;

11° Die Pflege einer Datenbank, in der die Informationen zu den Bescheinigungen der Herkunftsgarantie der Produktionseinheiten für Energie aus erneuerbaren Energieträgern und/oder aus Kraft-Wärmekopplung sowie zu den Gütezeichen der Herkunftsgarantie und zu den grünen Bescheinigungen, die diesen Produktionseinheiten bewilligt werden. Mit Genehmigung der Regierung kann die CWaPE Dritte mit der Verwaltung dieser Datenbank beauftragen; die Regierung bestimmt nach Stellungnahme der CWaPE den Inhalt der Datenbank.


" 20° tient une banque de données dans laquelle sont enregistrés les renseignements relatifs aux certificats de garantie d'origine des unités de production d'électricité à partir de sources d'énergie renouvelables et/ou de cogénération, ainsi qu'aux labels de garantie d'origine et aux certificats verts octroyés à ces unités de production; moyennant l'approbation du Gouvernement, la CWaPE peut déléguer la gestion de cette banque de données; le Gouvernement détermine le contenu de la banque de données, après avis de la CWaPE" .

" 20° führt eine Datenbank, in der die Angaben bezüglich der Bescheinigungen zur Herkunftsgarantie der Anlagen zur Stromerzeugung mittels erneuerbarer Energiequellen und/oder Kraft/Wärme-Kopplung sowie bezüglich der Gütezeichen zur Herkunftsgarantie und der diesen Erzeugungsanlagen gewährten Bescheinigungen registriert sind; vorbehaltlich der Genehmigung der Regierung kann die CWaPE die Führung dieser Datenbank einer anderen Einrichtung übertragen; die Regierung bestimmt den Inhalt der Datenbank nach Begutachtung durch die CWaPE" .




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

banque de données

Date index:2021-06-03 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)