Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'accompagnement à l'éducation de l'enfant
Agent spécialisé des écoles maternelles
Assistant d'école maternelle
Assistant maternel
Assistant maternelle en crèche d'entreprise
Assistante aux instituteurs de maternelles
Assistante maternelle en crèche d'entreprise
Conseiller en soins maternels
Conseillère en soins maternels
Indication maternelle
Indication maternelle d'interruption de grossesse
Indice de mortalité maternelle
Infirmier en hygiène maternelle et pédiatrie
Infirmière en hygiène maternelle et pédiatrie
Institutrice d’école maternelle
Maîtresse d’école maternelle
Moniteur d'école maternelle
Protection de la maternité
Protection de la mère
Protection maternelle et infantile
Puéricultrice en crèche d'entreprise
Taux de mortalité maternelle

Translation of "assistant maternel " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent spécialisé des écoles maternelles | assistante aux instituteurs de maternelles | assistant maternel | assistant maternel/assistante maternelle

Kindergartenhelfer | Kindergartenhelfer/Kindergartenhelferin | Kindergartenhelferin
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


assistante maternelle en crèche d'entreprise | puéricultrice en crèche d'entreprise | assistant maternelle en crèche d'entreprise | puériculteur en crèche d'entreprise/puéricultrice en crèche d'entreprise

Kinderbetreuer | Kinderbetreuerin | Kindermädchen | Nanny
Personnel des services directs aux particuliers, commerçants et vendeurs
Dienstleistungsberufe und Verkäufer


agent d'accompagnement à l'éducation de l'enfant | assistant d'école maternelle | moniteur d'école maternelle

Kindergartenhelferin
IATE - Education | Organisation of teaching
IATE - Education | Organisation of teaching


maître d’école maternelle/maîtresse d’école maternelle | maîtresse d’école maternelle | instituteur d’école maternelle/institutrice d’école maternelle | institutrice d’école maternelle

Frühförderer | Kindheitspädagogin | Frühpädagoge | Lehrkraft für Vorschulerziehung
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe


indication maternelle | indication maternelle d'interruption de grossesse

mütterliche Indikation
IATE - Health
IATE - Health


indice de mortalité maternelle | taux de mortalité maternelle

Müttersterblichkeit-Rate | Müttersterblichkeitsrate | Muttersterblichkeit-sziffer
IATE - Health
IATE - Health


infirmier en hygiène maternelle et pédiatrie | infirmière en hygiène maternelle et pédiatrie

Kinderkrankenpfleger KWS | Kinderkrankenschwester KWS
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


infirmier en hygiène maternelle et en pédiatrie, dipl., infirmière en hygiène maternelle et en pédiatrie, dipl.

Krankenpfleger für Kinder-, Wochen- und Säuglingspflege (HMP), dipl., Krankenschwester für Kinder-, Wochen- und Säuglingspflege (HMP), dipl.
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


conseiller en soins maternels | conseillère en soins maternels

Mütterberatungspfleger | Mütterberatungsschwester
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


protection maternelle et infantile [ protection de la maternité | protection de la mère ]

Fürsorge für Mutter und Kind [ Mutterschutz ]
28 QUESTIONS SOCIALES | MT 2841 santé | BT1 organisation de la santé | BT2 politique de la santé | RT maternité [2806] | protection de la famille [2806]
28 SOZIALE FRAGEN | MT 2841 Gesundheit | BT1 Gesundheitsorganisation | BT2 Gesundheitspolitik | RT Mutterschaft [2806] | Schutz der Familie [2806]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[23] Il s’agit de la garde d’enfants par un(e) assistant(e) maternel(le) (qui n'est pas contrôlée par une structure organisée) au domicile de l'enfant ou chez l’assistant(e) maternel(le) la garde d'enfants par les grands-parents, d’autres membres du ménage (excepté les parents), d'autres parents, amis ou voisins

[23] Es handelt sich um die Betreuung von Kindern durch eine Tagesmutter/einen Tagesvater (die/der nicht durch eine organisierte Struktur kontrolliert wird) und zwar entweder im Hause des Kindes oder der Tagesmutter/des Tagesvaters, die Betreuung von Kindern durch die Großeltern, andere Haushaltsmitglieder (ausgenommen die Eltern), andere Eltern, Freunde oder Nachbarn.


Ils devraient normalement comporter une dimension nutritionnelle importante et accorder une assistance particulière aux personnes pour lesquelles une alimentation appropriée aura des effets positifs sur l’atteinte des OMD 4 (Réduire la mortalité infantile) et 5 (Améliorer la santé maternelle).

Sie sollten grundsätzlich eine bedeutende Ernährungskomponente umfassen, die vor allem auf die angemessene Ernährung von Müttern und Kindern abzielt und so zur Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele 4 (Senkung der Kindersterblichkeit) und 5 (Verbesserung der Gesundheit von Müttern) beiträgt.


Le premier appel à projet va permettre la mise en place de 171 crèches, de 23 clubs d'enfants et de 7 accords pour la fourniture de services par un(e) assistant(e) maternel(e).

Im Zuge der ersten Ausschreibung werden 171 Krippen und 23 Kinderbetreuungsstätten geschaffen sowie sieben Verträge über die Betreuung durch eine Tagesmutter/einen Tagesvater abgeschlossen werden können.


Il en ressort que, grâce à la contribution apportée par la coopération au développement de l’UE, plus de 4,5 millions de femmes en âge de procréer et d'enfants de moins de 5 ans ont bénéficié de programmes en matière de nutrition, et plus de 1,1 million de naissances se sont déroulées avec l'assistance d'un personnel de santé qualifié, ce qui a permis de réduire la mortalité maternelle.

Aus dem Bericht geht hervor, dass auch dank der EU-Entwicklungszusammenarbeit mehr als 4,5 Mio. Frauen im gebärfähigen Alter und Kinder unter 5 Jahren von Programmen im Bereich der Ernährungssicherheit profitieren konnten und geschultes Gesundheitspersonal bei mehr als 1,1 Mio. Geburten assistierte, was zur Senkung der Müttersterblichkeit beiträgt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement des structures normales de protection et de soutien; que le droit international humanitaire exige que tou ...[+++]

in der Erwägung, dass einige bewaffnete Gruppen gegen säkulare Bildung und Bildung für Mädchen sowie gegen die Behandlung von Mädchen durch männliches medizinisches Personal sind und deshalb den Zugang zu diesen Diensten behindern; in der Erwägung, dass dieses allgemeine Klima der Unsicherheit infolge des Konflikts Kinder, Lehrkräfte und das medizinische Personal auch daran hindert, zur Schule zu gehen oder medizinische Betreuung in Anspruch zu nehmen; in der Erwägung, dass Frauen und Kinder bei Vertreibung und dem Wegfall der gewöhnlichen Schutz- und Unterstützungsstrukturen größeren Gefahren ausgesetzt sind; in der Erwägung, dass da ...[+++]


[23] Il s’agit de la garde d’enfants par un(e) assistant(e) maternel(le) (qui n'est pas contrôlée par une structure organisée) au domicile de l'enfant ou chez l’assistant(e) maternel(le) la garde d'enfants par les grands-parents, d’autres membres du ménage (excepté les parents), d'autres parents, amis ou voisins

[23] Es handelt sich um die Betreuung von Kindern durch eine Tagesmutter/einen Tagesvater (die/der nicht durch eine organisierte Struktur kontrolliert wird) und zwar entweder im Hause des Kindes oder der Tagesmutter/des Tagesvaters, die Betreuung von Kindern durch die Großeltern, andere Haushaltsmitglieder (ausgenommen die Eltern), andere Eltern, Freunde oder Nachbarn.


Le premier appel à projet va permettre la mise en place de 171 crèches, de 23 clubs d'enfants et de 7 accords pour la fourniture de services par un(e) assistant(e) maternel(e).

Im Zuge der ersten Ausschreibung werden 171 Krippen und 23 Kinderbetreuungsstätten geschaffen sowie sieben Verträge über die Betreuung durch eine Tagesmutter/einen Tagesvater abgeschlossen werden können.


Ils devraient normalement comporter une dimension nutritionnelle importante et accorder une assistance particulière aux personnes pour lesquelles une alimentation appropriée aura des effets positifs sur l’atteinte des OMD 4 (Réduire la mortalité infantile) et 5 (Améliorer la santé maternelle).

Sie sollten grundsätzlich eine bedeutende Ernährungskomponente umfassen, die vor allem auf die angemessene Ernährung von Müttern und Kindern abzielt und so zur Verwirklichung der Millenniumsentwicklungsziele 4 (Senkung der Kindersterblichkeit) und 5 (Verbesserung der Gesundheit von Müttern) beiträgt.


Pour ce motif, les communautés sont notamment compétentes pour l'aide et l'assistance matérielle, sociale, psychologique, morale et éducative aux enfants, en ce compris la politique d'accueil des enfants, soit que cette aide et cette assistance soient données directement, soit qu'elle se fasse par la voie d'associations et d'institutions, ainsi que pour l'aide morale et sociale à la famille, notamment par l'agréation et la subsidiation des services d'aide aux familles, des centres de formation d'aides familiales et des maisons maternelles (Doc. parl., Sénat, ...[+++]

Aus diesem Grund sind die Gemeinschaften unter anderem zuständig für den materiellen, sozialen, psychologischen, moralischen und erzieherischen Beistand und die Hilfe für Kinder, einschliesslich der Politik der Betreuung von Kindern, wobei dieser Beistand und diese Hilfe entweder direkt oder durch Vereinigungen und Einrichtungen erteilt werden, sowie für die moralische und soziale Hilfe für Familien, insbesondere durch die Anerkennung und Gewährung von Zuwendungen für die Dienste für Familienhilfe, für die Erziehungszentren für Famili ...[+++]


f) favoriser des programmes de santé maternelle complets, y compris la fourniture de soins de qualité pendant la période prénatale, l'accouchement et la période postnatale et la mise en place et/ou le développement d'un corps professionnel d'assistants qualifiés pour les accouchements;

f) Förderung umfassender Gesundheitsfürsorgeprogramme für Mütter einschließlich hochwertiger pränataler Betreuung, Betreuung während und nach der Geburt und der Ausbildung und/oder zahlenmäßige Aufstockung qualifizierter Geburtshelfer;