Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARSENAL MMM
Acide arsénieux
Anhydride arsénieux
Armement militaire
Arsenal militaire
Arsenic
Arsenic blanc
Bore
Cancer arsenical
Cancer de l'arsenic
Carcinome arsenical
Composé de l'arsenic
Farine d'arsenic
Fleur d'arsenic
Garde-arsenal
Mort-aux-rats
Oxyde arsénieux
Semi-métal
Silicium
Sélénium
Tellurium
Trioxyde d'arsenic
ZPAY

Translation of "arsenic " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cancer arsenical | cancer de l'arsenic | carcinome arsenical

Arsenkrebs
IATE - Health
IATE - Health


farine d'arsenic | fleur d'arsenic

Arsenbluete | Arsenblume,Arsenit,Arsenolith | Arsenikbluete
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


sciences/technique chimie annexe 1
sciences/technique chimie annexe 1


garde-arsenal | garde-arsenal

Kasernenaufseher | Kasernenaufseherin
Professions (Travail)
Berufe (Arbeit)


Arsenal féd de Payerne. Instructions IMG, org dès le 1.1.93. OFEFT dès le 1.1.96 = Arsenal fédéral de Payerne et places d'armes de Chamblon et Moudon (= ZPAY) [ ZPAY ]

Eidg Zeughaus Payerne. Weisungen KMV, Org ab 1.1.93 [ ZPAY ]
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


Arsenal magasin matériel de montagne. Instructions IMG/DEA/K [ ARSENAL MMM ]

Gebirgsmateriallager-Zeughaus. Weisungen KMV/DZB/K [ GML-ZEUGHAUS ]
Défense des états | Techniques et industries en général
Wehrwesen | Technik - industrie im allgemeinen


acide arsénieux | anhydride arsénieux | arsenic blanc | mort-aux-rats | oxyde arsénieux | trioxyde d'arsenic

Arsen(III)oxid | Arsenik | Arsensäureanhydrid | Arsentrioxid | Diarsentrioxid | Weissarsenik
IATE - Chemistry
IATE - Chemistry


composé de l'arsenic

Arsenverbindung
sciences/technique chimie annexe
sciences/technique chimie annexe


armement militaire | arsenal militaire

militärische Waffen
Savoir
Kenntnisse


semi-métal [ arsenic | bore | sélénium | silicium | tellurium ]

Halbmetall [ Arsen | Bor | Selen | Silizium | Tellur ]
68 INDUSTRIE | MT 6816 métallurgie et sidérurgie | BT1 métal
68 INDUSTRIE | MT 6816 Metallindustrie, Eisen und Stahl | BT1 Metall
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La méthode de référence pour la détermination des dépôts d'arsenic, de cadmium et de nickel est celle décrite dans la norme EN 15841: 2009 "Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour la détermination des dépôts d'arsenic, de cadmium, de nickel et de plomb".

Referenzmethode für die Bestimmung der Ablagerung von Arsen, Kadmium und Nickel ist die in der Norm EN 15841: 2009 "Luftbeschaffenheit ù Messverfahren zur Bestimmung von Arsen, Cadmium, Blei und Nickel in atmosphärischer Deposition" beschriebene Methode.


La méthode de référence pour la mesure de l'arsenic, du cadmium et du nickel dans l'air ambiant est celle décrite dans la norme EN 14902: 2005 "Qualité de l'air ambiant - Méthode normalisée pour la mesure du plomb, du cadmium, de l'arsenic et du nickel dans la fraction MP10 de la matière particulaire en suspension".

Referenzmethode für die Messung von Arsen, Kadmium und Nickel in der Luft ist die in der Norm EN 14902: 2005 "Außenluftbeschaffenheit ù Standardisiertes Verfahren zur Bestimmung von Pb/Cd/As/Ni als Bestandteil der PM10-Fraktion des Schwebstaubes" beschriebene Methode.


Par arrêté de la Secrétaire générale du 10 août 2016, M. Arsène Taminiaux, premier attaché, est admis à la retraite à partir du 1 octobre 2016.

Durch Erlass der Generalsekretärin vom 10. August 2016 wird Herr Arsène Taminiaux, erster Attaché, ab dem 1. Oktober 2016 in den Ruhestand versetzt.


La loi attaquée a « pour objectif de renforcer l'arsenal juridique existant en développant les instruments de lutte contre les phénomènes sexistes » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3297/001, p. 3).

Das angefochtene Gesetz « bezweckt, das bestehende Rechtsarsenal zu verstärken durch die Entwicklung von Instrumenten zur Bekämpfung der sexistischen Phänomene » (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3297/001, S. 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Définitions Aux fins de la présente annexe, on entend par : 1) substance dangereuse : une substance classée comme dangereuse du fait qu'elle répond aux critères énoncés à l'annexe I, parties 2 à 5, du Règlement (CE) n° 1272/2008 du Parlement européen et du Conseil du 16 décembre 2008 relatif à la classification, à l'étiquetage et à l'emballage des substances et des mélanges, modifiant et abrogeant les Directives 67/548/CEE et 1999/45/CE et modifiant le Règlement (CE) n° 1907/2006; 2) métal lourd : tout composé d'antimoine, d'arsenic, de cadmium, de chrome (VI), de cuivre, de plomb, de mercure, de nickel, de sélénium, de tellure, de thal ...[+++]

Definitionen Für die Zwecke der vorliegenden Anlage gelten folgende Definitionen: 1) gefährlicher Stoff: ein Stoff, der als gefährlich eingestuft ist, da er die Kriterien gemäß Anhang I Teile 2 bis 5 der Verordnung (EG) Nr. 1272/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Dezember 2008 über die Einstufung, Kennzeichnung und Verpackung von Stoffen und Gemischen und zur Änderung und Aufhebung der Richtlinien 67/548/EWG und 1999/45/EG und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 erfüllt; 2) Schwermetall: jede Verbindung von Antimon, Arsen, Cadmium, Chrom (VI), Kupfer, Blei, Quecksilber, Nickel, Selen, Tellur, Thallium und ...[+++]


L'analyse de l'arsenic inorganique dans le riz et les produits à base de riz étant fiable, il conviendrait de fixer des teneurs maximales en arsenic inorganique pour le riz et les produits à base de riz.

Da anorganisches Arsen in Reis und Erzeugnissen auf Reisbasis zuverlässig bestimmt werden kann, sollten für anorganisches Arsen in Reis und Erzeugnissen auf Reisbasis Höchstgehalte festgelegt werden.


Les teneurs maximales en arsenic figurant à la sous-section 3.5 «Arsenic (inorganique)» de l'annexe du règlement (CE) no 1881/2006, telle que modifiée par le présent règlement, sont applicables à partir du 1er janvier 2016.

Die in Unterabschnitt 3.5 (Arsen (anorganisch)) des Anhangs der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 in ihrer durch die vorliegende Verordnung geänderten Fassung festgelegten Höchstgehalte für Arsen gelten ab dem 1. Januar 2016.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1006 - EN - Règlement (UE) 2015/1006 de la Commission du 25 juin 2015 modifiant le règlement (CE) n° 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en arsenic inorganique dans les denrées alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) // RÈGLEMENT (UE) 2015/1006 DE LA COMMISSION - 1881/2006 en ce qui concerne les teneurs maximales en arsenic inorganique dans les denrées alimentaires

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1006 - EN - Verordnung (EU) 2015/1006 der Kommission vom 25. Juni 2015 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich der Höchstgehalte für anorganisches Arsen in Lebensmitteln (Text von Bedeutung für den EWR) // VERORDNUNG (EU) 2015/1006 DER KOMMISSION // zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 1881/2006 hinsichtlich der Höchstgehalte für anorganisches Arsen in Lebensmitteln


d'établir une valeur cible pour la concentration d'arsenic, de cadmium, de nickel et de benzo(a)pyrène dans l'air ambiant afin d'éviter, prévenir ou réduire les effets nocifs de l'arsenic, du cadmium, du nickel et des hydrocarbures aromatiques polycycliques sur la santé des personnes et sur l'environnement dans son ensemble;

Festlegung eines Zielwerts für die Immissionskonzentration von Arsen, Kadmium, Nickel und Benzo(a)pyren zur Vermeidung, Verhinderung oder Verringerung schädlicher Auswirkungen von Arsen, Kadmium, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt insgesamt;


de déterminer des méthodes et des critères communs pour l'évaluation des concentrations d'arsenic, de cadmium, de mercure, de nickel et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques dans l'air ambiant ainsi que du dépôt d'arsenic, de cadmium, de mercure, de nickel et d'hydrocarbures aromatiques polycycliques;

Festlegung gemeinsamer Methoden und Kriterien für die Ermittlung der Immissionskonzentrationen von Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen sowie der Ablagerung von Arsen, Kadmium, Quecksilber, Nickel und polyzyklischen aromatischen Kohlenwasserstoffen;




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

arsenic

Date index:2023-04-29 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)