Les dispositions de l'ordonnance découlant de la reconnaissance de l'état du sol s'appliquent ensuite par analogie moyennant la prise en charge des obligations du titulaire de droits réels exproprié par l'autorité expropriante » (Doc. parl., Parlement de Bruxelles-Capitale, 2008-2009, A-533/1, pp. 56-57).
Die Bestimmungen der Ordonnanz, die sich aus der Erkundungsbodenuntersuchung ergeben, finden anschließend sinngemäß Anwendung durch die Übernahme der Verpflichtungen des Eigentümers der dinglichen Rechte durch die enteignende Behörde » (Parl. Dok., Parlament der Region Brüssel-Hauptstadt, 2008-2009, A-533/1, SS. 56-57).