Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appauvrissement en ozone
Appauvrissement en ozone à l'équilibre
CFC
Chlorofluorocarbones
Destruction de la couche d'ozone
Diminution d'ozone à l'équilibre
Dégradation de la couche d'ozone
Détérioration de la couche d'ozone
Gaz dégradant la couche d'ozone
Ozone
PACO
PAO
PDO
PRO
Perte d'ozone à l'équilibre
Polluant stratosphérique
Pollution stratosphérique
Potentiel d'appauvrissement de l'ozone
Potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone
Potentiel de destruction de l'ozone
Potentiel de réduction de l'ozone
Réduction de la couche d'ozone

Translation of "appauvrissement en ozone " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appauvrissement en ozone à l'équilibre | diminution d'ozone à l'équilibre | perte d'ozone à l'équilibre

Ozonschwund im Gleichgewicht | Ozonschwund im photochemischen Gleichgewicht
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


appauvrissement en ozone

Ozonabbau
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


potentiel d'appauvrissement de la couche d'ozone | potentiel d'appauvrissement de l'ozone | potentiel de destruction de l'ozone | potentiel de réduction de l'ozone | PACO [Abbr.] | PAO [Abbr.] | PDO [Abbr.] | PRO [Abbr.]

Ozonabbaupotential | ODP [Abbr.]
IATE - ENVIRONMENT
IATE - ENVIRONMENT


Arrêté fédéral du 3 juin 1992 concernant la révision en date du 29 juin 1990 du protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Bundesbeschluss vom 3. Juni 1992 betreffend die Änderung vom 29. Juni 1990 des Protokolls von Montreal über Stoffe, welche die Ozonschicht abbauen
Lutte contre la pollution de l'air (Environnement) | Histoire et sources du droit (Droit) | Droit international - droit des gens (Droit)
Luftreinhaltung (Umweltfragen) | Geschichte und quellen des rechts (Recht) | Internationales recht - völkerrecht (Recht)


Protocole de Montréal du 16 septembre 1987 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone (avec annexe)

Montrealer Protokoll vom 16. September 1987 über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen (mit Anlage)
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


Règlement CEE no. 594/91 du Conseil, du 4 mars 1991, relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Verordnung EWG Nr. 594/91 des Rates vom 4. März 1991 über Stoffe, die zu einem Abbau der Ozonschicht führen
Règlements - rapports (Communautés européennes) | Histoire et sources du droit (Droit)
Verordnungen - berichte (Europäische gemeinschaften) | Geschichte und quellen des rechts (Recht)


pollution stratosphérique [ dégradation de la couche d'ozone | destruction de la couche d'ozone | détérioration de la couche d'ozone | réduction de la couche d'ozone ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 pollution | RT ozone [5211]
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 Umweltbelastung | RT Ozon [5211]


52 ENVIRONNEMENT | MT 5211 milieu naturel | BT1 atmosphère | BT2 environnement physique | RT pollution stratosphérique [5216]
52 UMWELT | MT 5211 Natürliche Umgebung | BT1 Atmosphäre | BT2 natürliche Umwelt | RT Verunreinigung der Stratosphäre [5216]


polluant stratosphérique [ CFC | chlorofluorocarbones | gaz dégradant la couche d'ozone ]

die Stratosphäre verschmutzende Substanz [ die Ozonschicht beschädigendes Gas | FKW | Fluorkohlenwasserstoff ]
52 ENVIRONNEMENT | MT 5216 détérioration de l'environnement | BT1 polluant atmosphérique | BT2 polluant | BT3 nuisance
52 UMWELT | MT 5216 Umweltschädigung | BT1 luftverunreinigender Stoff | BT2 Schadstoff | BT3 Schadensfaktor


sciences/technique chimie annexe IV/annexe III
sciences/technique chimie annexe IV/annexe III
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 25 JANVIER 2018. - Décret portant assentiment à l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté à Kigali le 15 octobre 2016 (1)

ÖFFENTLICHER DIENST DER WALLONIE - 25. JANUAR 2018 - Dekret zur Zustimmung zur am 15. Oktober 2016 in Kigali angenommenen Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (1)


Article unique. L'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, adopté à Kigali le 15 octobre 2016, sortira son plein et entier effet.

Einziger Artikel - Die am 15. Oktober 2016 in Kigali angenommene Änderung des Montrealer Protokolls über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, wird völlig und uneingeschränkt wirksam.


Les gaz appauvrissant la couche d'ozone sont traités conformément au règlement CE n° 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone;

Gase, die ozonschädigend sind, werden gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. Juni 2009 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, behandelt;


Commet une infraction de deuxième catégorie au sens du Règlement 1005/2009 du Parlement européen et du Conseil du 16 septembre 2009 relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone : 1° celui qui produit des substances réglementées en contrevenant aux interdictions ou limitations de production édictées par ou en application des articles 4, 7, 8 et 11; 2° celui qui utilise des substances réglementées en contrevenant aux interdictions ou limitations d'utilisatio ...[+++]

Einen Verstoß der zweiten Kategorie im Sinne der Verordnung Nr. 1005/2009 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 16. September 2009 über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, begeht 1° derjenige, der geregelte Stoffe herstellt unter Verstoß gegen die Verbote oder Einschränkungen der Herstellung nach oder in Anwendung von Artikel 4, 7, 8 und 11; 2° derjenige, der geregelte Stoffe benutzt unter Verstoß gegen die Verbote oder Einschränkungen der Verwendung nach oder in Anwendung von Artikel 5, 7, 8, 11, 12 und 13; 3° derjenige, der geregelte Stoffe rückgewinnt und zerstört unter Nichteinhaltung der Vorschriften nach oder i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite instamment la Commission à présenter une révision des règlements sur les gaz F et à formuler les propositions visant à réduire rapidement la production et la consommation d'hydrocarbures fluorés dans différents produits et applications, à accélérer la suppression progressive des hydrochlorofluorocarbures (HCFC) et à récupérer et détruire les gaz à effet de serre appauvrissant l'ozone stratosphérique dégagés par les produits et les équipements mis au rebut;

5. fordert die Kommission auf, eine Überarbeitung der Verordnungen über fluorierte Treibhausgase und Vorschläge für einen schnellen Ausstieg aus Erzeugung und Verbrauch von Fluorkohlenwasserstoffen vorzulegen, das Auslaufen von teilhalogenierten Fluorchlorkohlenwasserstoffen in verschiedenen Erzeugnissen und Anwendungen zu beschleunigen und entsorgten Produkten und Geräten die Treibhausgase, die das Ozon in der Stratosphäre zerstören, zu entziehen und es unschädlich zu machen;


66. demande à la Commission, dans le cadre de ses mesures visant à atténuer le changement climatique, d'élaborer des stratégies de réglementation rapides en vue d'accélérer la suppression progressive des hydrochlorofluorocarbures (HCFC), et de récupérer et détruire les GES des produits et équipements mis au rebut, qui appauvrissent l'ozone stratosphérique;

66. fordert die Kommission auf, im Rahmen ihrer Maßnahmen zur Eindämmung des Klimawandels rasch wirkende Strategien zur Regulierung im Hinblick auf eine Beschleunigung des Ausstiegs aus teilhalogenierten Kohlenwasserstoffen (H-FCKW) zu entwickeln und Treibhausgase in entsorgten Produkten und Geräten, die die Ozonschicht in der Stratosphäre abbauen, aufzufangen und zu vernichten;


Le halon 1301, le halon 1211 et le halon 2402 (ci-après dénommés «les halons») sont des substances qui appauvrissent l’ozone répertoriées dans le groupe III de l’annexe I du règlement (CE) no 1005/2009 en tant que substances réglementées.

Halon 1301, Halon 1211 und Halon 2402 (nachstehend „Halone“ genannt) sind ozonabbauende Stoffe, die als geregelte Stoffe in Gruppe III von Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 1005/2009 aufgeführt sind.


Il s’agit d’une refonte du règlement sur les substances qui appauvrissent la couche d’ozone, qui constitue le principal instrument européen pour transposer le protocole de Montréal exigeant l’élimination progressive des substances qui appauvrissent l’ozone.

Es handelt sich um eine Neufassung der Verordnung über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen, die das Hauptinstrument der EU zur Umsetzung des Montrealer Protokolls darstellt, welches zum Ausstieg aus Ozon abbauenden Stoffen verpflichtet.


L'accroissement du rayonnement UV-B dû à l'appauvrissement en ozone représente donc toujours une menace réelle pour la santé et l'environnement.

Die durch den Ozonabbau bewirkte erhöhte Belastung durch UV-B-Strahlung stellt daher weiterhin eine ernste Gefahr für Mensch und Umwelt dar.


Parmi les substances qui appauvrissent la couche d’ozone, plusieurs sont des gaz à effet de serre, mais elles ne relèvent pas de la convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques et de son protocole de Kyoto, car le protocole est censé éliminer progressivement les substances qui appauvrissent la couche d’ozone.

Viele ozonabbauende Stoffe sind zwar Treibhausgase, werden jedoch nicht durch das Rahmenübereinkommen der Vereinten Nationen über Klimaänderungen und das dazugehörige Kyoto-Protokoll geregelt, weil davon ausgegangen wird, dass im Rahmen des Protokolls ein schrittweiser Ausstieg aus den ozonabbauenden Stoffen erfolgt.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

appauvrissement en ozone

Date index:2021-05-16 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)