Boost Your Productivity !Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenance à l'Union européenne
Appartenance à la Communauté
Appartenance à la Communauté européenne
Communautés de Belgique
Dans le texte de
Directeur de la communauté Internet
Directrice de la communauté Internet
Directrice des médias sociaux
Habitation appartenant en propre à ses habitants
Logement appartenant à l'occupant
Logement en propriété
Logement possédée par son occupant
Maison en propriété
Maison occupée par le propriétaire
Mission d'observation de la Communauté européenne
Mission de surveillance de la Communauté européenne
Mission des moniteurs de la Communauté européenne
Ou à l'Union
Ou à la Communauté
Participation à la Communauté
Participation à à l'Union européenne
Personnel appartenant à la catégorie A
Personnel planifié à l'heure
Relation État membre-Union européenne
Responsable de la communauté en ligne
Route privée affectée à l'usage commun
Route privée affectée à l'usage général
Route privée à usage commun
Route publique appartenant à une personne privée
Régions et communautés de Belgique
S'entendent comme faites à l'Union européenne

Translation of "appartenance à la communauté " (French → German) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
appartenance à l'Union européenne [ appartenance à la Communauté | appartenance à la Communauté européenne | participation à à l'Union européenne | participation à la Communauté | relation État membre-Union européenne ]

Mitgliedschaft in der Europäischen Union [ Beziehungen Mitgliedstaat-Union | Mitgliedschaft in der Europäischen Gemeinschaft ]
10 UNION EUROPÉENNE | MT 1016 construction européenne | BT1 élargissement de l'UE | NT1 clause d'exemption | RT relation intra-UE [1016]
10 EUROPÄISCHE UNION | MT 1016 europäisches Einigungswerk | BT1 Erweiterung der Europäischen Union | NT1 Opt-out-Klausel | RT Beziehungen innerhalb der EU [1016]


route publique appartenant à une personne privée | route privée affectée à l'usage commun | route privée à usage commun | route privée affectée à l'usage général

öffentliche Strasse privater Eigentümer | Privatstrasse im Gemeingebrauch
Questions juridiques relatives À la circulation (Droit) | Voies de communication (sauf voies ferrées) (Transports)
Verkehrsrecht (Recht) | Verkehrswege (ausser eisenbahn) (Verkehrswesen)


personnel planifié à l'heure | personnel appartenant à la catégorie A

disponiertes Personal | Mitarbeitende der Arbeitszeitkategorie A
Rapports dans le travail (Travail) | Rémunération du travail (Travail)
Arbeitsverhältnis (Arbeit) | Arbeitsentgelt (Arbeit)


Arrêté du Conseil fédéral concernant le séquestre et les mesures d'exécution forcée à l'égard des biens appartenant à des débiteurs établis à l'étranger

Bundesratsbeschluss über Arrest und Zwangsvollstreckungsmassnahmen gegenüber Vermögen ausländischer Schuldner
Histoire et sources du droit (Droit)
Geschichte und quellen des rechts (Recht)


habitation appartenant en propre à ses habitants | logement appartenant à l'occupant | logement en propriété | logement possédée par son occupant | maison en propriété | maison occupée par le propriétaire

Eigenheim | Eigentumswohnung
IATE - Demography and population | Building and public works
IATE - Demography and population | Building and public works


régions et communautés de Belgique

Regionen und Gemeinschaften Belgiens
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | NT1 communautés de Belgique | NT2 Communauté flamande | NT2 Communauté française | NT2 Communauté germanophone | NT1 Région de Bruxelles-Capitale | NT1 Région flamande | NT2
72 GEOGRAFIE | MT 7211 Regionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | NT1 flämische Region | NT2 Provinz Antwerpen | NT2 Provinz Flämisch-Brabant | NT2 Provinz Limburg | NT2 Provinz Ostflandern | NT2 Provinz Westflandern | NT1 Gemeinschafte


communautés de Belgique

Gemeinschaften Belgiens
72 GÉOGRAPHIE | MT 7211 régions des États membres de l'Union européenne | BT1 régions et communautés de Belgique | NT1 Communauté flamande | NT1 Communauté française | NT1 Communauté germanophone
72 GEOGRAFIE | MT 7211 Regionen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union | BT1 Regionen und Gemeinschaften Belgiens | NT1 deutschsprachige Gemeinschaft | NT1 flämische Gemeinschaft | NT1 französische Gemeinschaft


À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .

Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden
IATE - European construction
IATE - European construction


Mission de surveillance de la Communauté européenne | mission des moniteurs de la Communauté européenne | mission d'observation de la Communauté européenne

Mission der EG-Beobachter
IATE - EUROPEAN UNION
IATE - EUROPEAN UNION


directeur de la communauté Internet | directrice de la communauté Internet | directrice des médias sociaux | responsable de la communauté en ligne

Online-Community-Manager | Online-Community-Managerin | Online Community Manager | Online Community Manager/Online Community Managerin
Professions intellectuelles et scientifiques
Akademische Berufe
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'article 2 de l'ordonnance du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier n'est pas compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, dans la mesure où il soumet les bâtiments scolaires appartenant « à une communauté, à une région ou à une personne de droit public qui dépend d'une telle institution » à un régime fiscal moins favorable que les bâtiments scolaires qui appartiennent à d'autres autorités publiques ou à des particuliers.

Artikel 2 der Ordonnanz vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug ist nicht vereinbar mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, insofern dadurch die Schulgebäude, die « einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht » gehören, einer weniger günstigen Steuerregelung unterstellt werden als die Schulgebäude, die anderen öffentlichen Behörden oder Privatpersonen gehören.


Par ces motifs, la Cour dit pour droit : L'article 2 de l'ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 décembre 1994 relative au précompte immobilier viole les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il soumet les bâtiments scolaires appartenant « à une communauté, à une région ou à une personne de droit public qui dépend d'une telle institution » à un régime fiscal moins favorable que les bâtiments scolaires qui appartiennent à d'autres autorités publiques ou à des particuliers.

Aus diesen Gründen: Der Gerichtshof erkennt für Recht: Artikel 2 der Ordonnanz der Region Brüssel-Hauptstadt vom 22. Dezember 1994 über den Immobiliensteuervorabzug verstößt gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, insofern dadurch die Schulgebäude, die « einer Gemeinschaft, einer Region oder einer juristischen Person des öffentlichen Rechts, die einer solchen Institution untersteht » gehören, einer weniger günstigen Steuerregelung unterstellt werden als die Schulgebäude, die anderen öffentlichen Behörden oder Privatpersonen gehören.


16. insiste sur l'importance d'accorder une attention particulière à la situation et aux besoins spécifiques des groupes les plus vulnérables de femmes appartenant à des communautés marginalisées, notamment aux femmes âgées, handicapées, victimes de violences ou de la traite des êtres humains, aux migrantes, aux femmes appartenant à des minorités ethniques ou aux réfugiées, et ce dans tous les programmes, initiatives et mesures finances au titre des Fonds européens;

16. unterstreicht, wie wichtig es ist, die Lage und die besonderen Bedürfnisse der am stärksten gefährdeten Gruppen von Frauen, die gesellschaftlichen Randgruppen angehören, wie Frauen im fortgeschrittenen Alter, Frauen mit Behinderungen, Opfer von Gewalt und Menschenhandel, Migrantinnen, Angehörige ethnischer Minderheiten, Flüchtlinge etc. in allen mit EU-Mitteln finanzierten Programmen, Initiativen und Aktionen besonders zu berücksichtigen;


12. condamne l'impunité totale dans laquelle ont été perpétrés, lors de l'avancée du groupe «État islamique» , des actes de violence et des meurtres à l'encontre d'Iraquiens appartenant à la communauté LGBT; relève que, si elle ne constitue pas le seul groupe menacé dans le cadre de la crise et du conflit actuels, cette communauté est extrêmement vulnérable, car ses membres sont très peu soutenus par leurs familles et la population et très peu protégés par les autorités; relève que les Iraquiens appartenant à la communauté LGBT deme ...[+++]

12. verurteilt die Tatsache, dass im Zuge des Vormarsches des IS gegen irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen verübte Gewalttaten und Morde vollkommen straflos geblieben sind; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen in der derzeitigen Krise und Konfliktsituation zwar nicht die einzige gefährdete Gruppe sind, dass sie sich jedoch in einer extrem prekären Lage befinden, da sie nur in begrenztem Maße von ihren Familien und Gemeinschaften sowie von der Regierung unterstützt werden; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen auch in Flüchtlin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. condamne l'impunité totale dans laquelle ont été perpétrés, lors de l'avancée du groupe "État islamique" , des actes de violence et des meurtres à l'encontre d'Iraquiens appartenant à la communauté LGBT; relève que, si elle ne constitue pas le seul groupe menacé dans le cadre de la crise et du conflit actuels, cette communauté est extrêmement vulnérable, car ses membres sont très peu soutenus par leurs familles et la population et très peu protégés par les autorités; relève que les Iraquiens appartenant à la communauté LGBT deme ...[+++]

12. verurteilt die Tatsache, dass im Zuge des Vormarsches des IS gegen irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen verübte Gewalttaten und Morde vollkommen straflos geblieben sind; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen in der derzeitigen Krise und Konfliktsituation zwar nicht die einzige gefährdete Gruppe sind, dass sie sich jedoch in einer extrem prekären Lage befinden, da sie nur in begrenztem Maße von ihren Familien und Gemeinschaften sowie von der Regierung unterstützt werden; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen auch in Flüchtlin ...[+++]


12. condamne l'impunité totale dans laquelle ont été perpétrés, lors de l'avancée du groupe «État islamique» , des actes de violence et des meurtres à l'encontre d'Iraquiens appartenant à la communauté LGBT; relève que, si elle ne constitue pas le seul groupe menacé dans le cadre de la crise et du conflit actuels, cette communauté est extrêmement vulnérable, car ses membres sont très peu soutenus par leurs familles et la population et très peu protégés par les autorités; relève que les Iraquiens appartenant à la communauté LGBT deme ...[+++]

12. verurteilt die Tatsache, dass im Zuge des Vormarsches des IS gegen irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen verübte Gewalttaten und Morde vollkommen straflos geblieben sind; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen in der derzeitigen Krise und Konfliktsituation zwar nicht die einzige gefährdete Gruppe sind, dass sie sich jedoch in einer extrem prekären Lage befinden, da sie nur in begrenztem Maße von ihren Familien und Gemeinschaften sowie von der Regierung unterstützt werden; stellt fest, dass irakische Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transgenderpersonen auch in Flüchtlin ...[+++]


Avis prescrit par l'article 3quater de l'arrêté du Régent du 23 août 1948 déterminant la procédure devant la section du contentieux administratif du Conseil d'Etat L'ASBL CONSEIL CENTRAL DES COMMUNAUTES PHILOSOPHIQUES NON CONFESSIONNELLES DE BELGIQUE, ayant élu domicile chez Me Aube WIRTGEN, avocat, ayant son cabinet à 1050 Bruxelles, avenue Louise 99, a demandé le 17 juin 2016 l'annulation de l'arrêté royal du 10 avril 2016 modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 2005 fixant le cadre des aumôniers et des conseillers islamiques appartenant à l'un des cultes reconnus ainsi que des conseillers moraux de philosophie non confessionnel[le] du ...[+++]

Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Die "ZentraleR Rat der nichtkonfessionellen weltanschaulichen Gemeinschaften Belgiens" VoG, die bei Frau Aube WIRTGEN, Rechtsanwältin in 1050 Brüssel, Louizalaan 99, Domizil erwählt hat, hat am 17. Juni 2016 die Nichtigerklärung des Königlichen Erlasses vom 10. April 2016 zur Änderung des Königlichen Erlasses vom 25. Oktober 2005 zur Festlegung des Stellenplans der Gefängnisgeistlichen und der Islamberater der anerkannten Kulte sowie der moralischen B ...[+++]


Ces décrets ont force de loi respectivement dans la région de langue française et dans la région de langue néerlandaise, ainsi que, sauf si une loi adoptée à la majorité prévue à l'article 4, dernier alinéa, en dispose autrement, à l'égard des institutions établies dans la région bilingue de Bruxelles-Capitale qui, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou à l'autre communauté ».

Diese Dekrete haben jeweils Gesetzeskraft im französischen Sprachgebiet beziehungsweise im niederländischen Sprachgebiet sowie, außer wenn ein Gesetz, das mit der in Artikel 4 letzter Absatz bestimmten Mehrheit angenommen wird, etwas anderes festlegt, in Bezug auf die im zweisprachigen Gebiet Brüssel-Hauptstadt errichteten Einrichtungen, die aufgrund ihrer Organisation als ausschließlich zu der einen oder der anderen Gemeinschaft gehörend zu betrachten sind ».


Article 1. Sont constitués en réserve naturelle domaniale de « La Fagne des Anomalies » les 22 ha 46 a 85 ca de terrains appartenant, pour partie, à la commune de Libramont-Chevigny et, pour autre partie, à la commune de Saint-Hubert. Les terrains appartenant à la commune de Libramont-Chevigny sont cadastrés ou l'ont été comme suit : Les terrains appartenant à la commune de Saint-Hubert sont cadastrés ou l'ont été comme suit : La réserve naturelle domaniale est délimitée sur la carte figurant en annexe du présent ...[+++]

Artikel 1 - Die 22 ha 46 a 85 ca großen Geländeabschnitte, die teilweise der Gemeinde Libramont-Chevigny und teilweise der Gemeinde Saint-Hubert gehören, werden als domaniales Naturschutzgebiet unter der Bezeichnung "La Fagne des Anomalies" errichtet: Die Geländeabschnitte, die der Gemeinde Libramont-Chevigny gehören, sind oder waren wie folgt katastriert: Die Geländeabschnitte, die der Gemeinde Saint-Hubert gehören, sind oder waren wie folgt katastriert: Das domaniale Naturschutzgebiet wird auf der als Anhang zum vorliegenden Erlass beigefügten Karte abgegrenzt.


La citoyenneté européenne est un type nouveau de concept qui a cessé de se fonder exclusivement sur un sentiment d'appartenance à une communauté nationale pour s'élargir à un sentiment d'appartenance à une Communauté plus vaste d'États, pour des raisons soit de nationalité, soit de simple résidence, ainsi qu'aux valeurs partagées par cette Communauté.

Die Unionsbürgerschaft ist ein neuartiges Konzept, bei dem davon abgegangen wurde, sich nur auf ein Gefühl der Zugehörigkeit zu einer nationalen Gemeinschaft zu stützten, um ein Gefühl der Zugehörigkeit zu einer umfassenderen Staatengemeinschaft, sei es aus Gründen der Staatsangehörigkeit oder lediglich des Wohnsitzes, und der Gemeinsamkeit der Werte, die von dieser Gemeinschaft geteilt werden, zu entwickeln.




www.wordscope.com (v4.0.br.77)

appartenance à la communauté

Date index:2021-02-18 -

Pour agences de traduction et traducteurs - For translation agencies & translators

Paris - Brussels - Montreal - Genève - Luxembourg - Madrid

Wordscope - Professional computer-assisted translation tools (CAT tools)